Venta 2070536 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
US
ES
F
Please note the fold-out
pages!
Respecter les consignes des
pages dépliantes !
¡Tenga en cuenta las páginas
desplegables!
Page 1
Page 1
Página 1
15 F
MERCI !
Nous sommes convaincus que l’Airwasher Venta dépassera vos attentes et nous
vous souhaitons d’en proter pleinement.
Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement, le conserver pour toute utilisation
ultérieure et respecter les consignes de sécurité.
SYMBOLES
Veuillez lire ce mode demploi at-
tentivement et le conserver pour
une utilisation ultérieure.
Attention ! Risque d’accidents et
de blessures ainsi que de dom-
mages matériels.
Ne pas utiliser l’appareil en
extérieur ou dans un environne-
ment humide.
CONTENU DE LA
LIVRAISON
1 × Venta Airwasher Kuube L-T
1 × Disque Hygiénique (prémonté)
1 × Télécommande
Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez vous adresser
à Venta Air Technologies Inc.
at (888) 333 8218 or
www.venta-usa.com
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de la livraison 15
Symboles 15
Consignes de sécurité 16
Aperçu 20
Mise en service 20
Fonctions & réglages 21
Conguration Wi-Fi 22
Application mobile Venta 23
Nettoyage & entretien 24
Dépannage 25
Caractéristiques techniques 25
Accessoires 26
Venta-Aromathérapie 26
Vie Privée 26
Service après-vente Venta Airwasher 26
Garantie 27
16FVenta Kuube L-T
Il est essentiel que vous lisiez, assimiliez
totalement et observiez les consignes de
sécurité et instructions suivantes. Prière
de relire ces informations régulièrement.
Lutilisation impropre ou négligente de
votre Venta Airwasher peut entraîner des
blessures sérieuses ou même mortel-
les. Conserver ce mode d’emploi à côté
de votre Venta Airwasher. S’assurer que
toute personne utilisant votre Airwasher
comprenne le contenu de ce manuel.
Les enfants ne doivent pas être autorisés
à utiliser lAirwasher.
Toujours éteindre le moteur et débran-
cher le l d’alimentation de la prise électri-
que avant de déplacer ou de transporter
l’uni.
Brancher uniquement dans une prise de
courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser
votre Airwasher si le câble d’alimenta-
tion ou la prise est abîmé(e). Débrancher
tout câble d’alimentation endommagé
immédiatement de la prise électrique et le
coner uniquement à Venta pour le rem-
placement. Ne pas remplacer un cordon
ou une téle de prise endommagé(e).
Ne pas tenter d’eectuer une répara-
tion. Lentretien ou le service du Venta
Airwasher, mis à part ce qui est décrit
dans ce guide de l’utilisateur, doit unique-
ment être assuré par Venta. Toute modi-
cation apportée à votre Venta Airwasher
est extrêmement dangereuse et annule
votre garantie.
Ne pas insérer d’objets dans l’arrivée
d’air de l’appareil. Cela peut causer des
gâts aux lames du ventilateur ou pro-
voquer des blessures. Une fois que le
moteur est éteint, le ventilateur continue
à eectuer quelques rotations.
Ne pas utiliser ou ranger ce produit là
où il pourrait tomber ou se être tiré dans
une baignoire, un lavabo, de l’eau ou un
autre liquide. Ne pas essayer de toucher
l’Airwasher étant tombé dans de l’eau ou
dans un autre liquide. Ne pas immerger
dans de l’eau ou dans un autre liquide,
me si l’Airwasher est débranché à ce
moment-là. Lhumidité peut causer un ris-
que de décharge électrique lorsque l’uni-
té est à nouveau branchée dans une prise
de courant. Si humide, essuyer l’appareil
avec un chion sec. Ne pas manier le câ-
ble d’alimentation ou l’appareil avec des
mains mouillées.
Employer uniquement des parfums
authentiques Venta.
Ne jamais ajouter à l‘eau des huiles parfu-
e. Ce peut aecter le fonctionnement
du Disque Hygiénique.
La société Venta Air Technologies Inc.
ne prend aucune garantie pour les dom-
mages dus à des additifs externes.
Ne jamais remplir trop l‘Airwasher.
Ne jamais transporter ou basculer
l‘Airwasher avec la cuve remplie.
Veuillez lire et suivre les instructions
parées ainsi que le Disque Hygiénique,
Venta-Nettoyant, Venta-Parfums. Prière de
contacter Venta Air Technologies Inc. au
1-888-333-8218 ou à www.venta-usa.com
pour informations supplémentaires.
Veuillez consulter notre site Web
(www.venta-usa.com) pour être sûr d‘utiliser
la version la plus récente du « Manuel
d’utilisation ».
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS :
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENT !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’INSTALLATION / AVERTISSEMENT
Brancher le câble d’alimentation dans
une prise murale en respectant les spéci-
cations électriques du produit ou supé-
rieures et en utilisant cette prise unique-
ment pour cet appareil. Ne pas utiliser de
rallonge.
Le partage de la prise murale avec
d’autres appareils en utilisant une che
multiple ou une rallonge peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser de transformateur élec-
trique. Cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Si la tension/la fréquence/le courant no-
minal varient, cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie.
POUR L’INSTALLATION / AVERTISSEMENT
Ne pas installer cet appareil à proximi
d’un radiateur ou d’une matière inamma-
ble. Ne pas installer cet appareil dans un
environnement humide, huileux ou pous-
siéreux, dans un environnement exposé à
la lumière directe du soleil et à l’eau (gout-
tes de pluie). Ne pas installer cet appareil
dans un environnement exposé aux fuites
de gaz.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR L’INSTALLATION / ATTENTION
Il est recommandé d’installer l’appareil
dans un endroit où le câble d’alimentation
du produit peut facilement être débran-
ché.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie en raison des fuites électriques.
Installer votre appareil sur une surface
dure et plane qui peut en supporter le
poids.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer des vibrations anormales,
des bruits ou des dysfonctionnements.
Laisser un espace de plus de 15 cm tout
autour de l’appareil.
Si l’espace prévu pour l’arrivée d’air n’est
pas susant, il en sultera une baisse
des capacités d’humidication.
Si l’appareil est installé trop près du mur,
cela pourrait endommager le papier peint.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION /
AVERTISSEMENT
Débrancher le produit, puis éliminer les
corps étrangers (poussière, humidité, etc.)
de la prise ou du bloc d’alimentation avec
un chion sec et de manière régulière.
Cela pourrait sinon provoquer un choc
électrique ou un incendie.
En cas d’endommagement du produit, de
la che électrique ou du câble d’alimenta-
tion, contacter le centre de service le plus
proche.
Bien brancher la prise dans la prise mu-
rale. Ne pas utiliser de che électrique
endommagée, de câble d’alimentation
endommagé ou de prise murale mal xée.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation
pour débrancher l’appareil. Prendre
l’appareil au niveau du connecteur et le
débrancher de la prise.
Cela pourrait sinon provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas tirer ni plier excessivement le câ-
ble d’alimentation. Ne pas tordre ni nouer
le câble dalimentation.
Ne pas accrocher le câble d’alimenta-
tion sur un objet en métal, ne pas placer
d’objets lourds sur le câble d’alimenta-
tion, ne pas coincer le câble d’alimenta-
tion entre deux objets, ni pousser le câble
d’alimentation dans l’espace à l’arrière de
l’appareil.
Cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
17 F
POUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION /
ATTENTION
En cas de non-utilisation prolongée du
puricateur ou en cas de tonnerre ou
d’orage, débrancher l’appareil de l’ali-
mentation électrique.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Un câble d’alimentation endommagé re-
présente un véritable danger. Contacter
donc un centre de service ou des experts
qualiés pour la réparation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATION / AVERTISSEMENT
En cas d’inondation de l’appareil, le dé-
brancher et contacter un centre de service.
En cas de bruits étranges de l’appareil,
d’odeur de brulé ou de fumée, débran-
cher immédiatement l’appareil de la sour-
ce d’alimentation et contacter un centre
de service.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuites de gaz (gaz de ville,
propane, etc.), ne pas toucher le câble
d’alimentation. Aérer immédiatement la
zone et contacter un centre de service ou
un technicien qualié.
Ne pas utiliser de ventilateur.
Il y a risque d’explosion ou d’incendie en
cas d’étincelles.
Ne pas débrancher l’appareil pendant le
fonctionnement.
Lorsque l’appareil est à nouveau branché,
il y a risque de formation de ammes, ce
qui pourrait provoquer un choc électrique
ou un incendie.
En cas de besoin de réparations, veuillez
contacter le centre de service.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait causer le dysfonctionnement du pro-
duit, des fuites d’eau, un choc électrique
ou un incendie.
Ne pas toucher le câble d’alimentation
avec des mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Ne pas exercer de force sur le produit
ou tirer sur le produit en usant de force
excessive.
Risque d’incendie, de blessures ou de
dysfonctionnements.
Une fois le puricateur déballé, garder
tout le matériel d’emballage hors de la
pore des enfants.
Un enfant pourrait suoquer s’il se couvre
le visage avec un sac.
Ne pas introduire vos doigts ni un corps
étranger dans les entrées ou les sorties
dair.
Veiller particulièrement à ce que les en-
fants ne se blessent pas en introduisant
leurs doigts dans le produit.
Ne pas placer d’objets près de l’unité
extérieure pouvant permettre aux enfants
de grimper sur la machine.
Lenfant pourrait tomber et se blesser ou
alors le produit pourrait tomber et blesser
l’enfant.
Ne pas introduire d’autres corps étran-
gers, tels que des objets métalliques
dans le produit.
Risque de choc électrique ou des bles-
sures.
En cas de pénétration d’eau dans le bloc
d’alimentation, débrancher le câble dali-
mentation et sécher le produit complète-
ment avant utilisation.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Ne pas placer d’objets lourds sur le pro-
duit.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait causer le dysfonctionnement du pro-
duit, ou des bruits.
Ne pas tenter de réparer, désassembler,
ou daltérer le produit soi-même.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique, un in-
cendie, des dysfonctionnements ou des
blessures.
18FVenta Kuube L-T
En cas de pénétration d’un corps étran-
ger tel que l’eau dans le produit, débran-
cher le produit de la source d’alimentation
et contacter le centre de service.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATION / ATTENTION
Maintenir une distance d’environ 2 m par
rapport aux autres appareils électriques,
tels que téléviseurs, appareils vidéo ou
audio, etc.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait réduire la qualité vidéo ou causer des
bruits.
Garder une distance de plus de 5 cm (de
préférence 15 cm ou plus) entre le produit
et le mur.
Ne pas asperger de substance volatile
telle quun insecticide sur le produit.
Non seulement ces substances sont
nocives pour les humains, elles peuvent
aussi provoquer un choc électrique, un
incendie ou des dysfonctionnements.
Ne pas basculer le produit ni le mettre
tête en bas lorsqu’il est connecté à la
prise murale.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait causer le dysfonctionnement du pro-
duit ou un incendie.
Ne pas plonger le produit dans l’eau.
Risque de dysfonctionnements
Ne pas placer le produit au bord d’un
bureau ou d’une table.
Ne pas monter sur le produit ni placer
d’objets (linge, bougies allumées, cigaret-
tes allumées, vaisselle, produits chimiques,
objets métalliques, etc.) sur le produit.
Risque de choc électrique, d’incendie, de
dysfonctionnements ou de blessures.
Ne pas manipuler le produit avec des
mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Le produit ne doit pas être utilisé par des
personnes ayant des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales limitées,
ou des personnes dénuées dexpérience
et de connaissances, sauf si ces person-
nes sont attentivement surveillées ou si
elles sont formées à l’utilisation de l’appa-
reil par une personne responsable de leur
curité.
Pour l’usage en Europe : Cet appareil
peut être utilisé par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées, ou des personnes
dénuées d‘expérience et de connaissan-
ces, si ces personnes sont attentivement
surveillées ou si elles sont formées à l’uti-
lisation sécuritaire de l’appareil et si elles
en comprennent les risques. Il est interdit
aux enfants de jouer avec l’appareil.
POUR LE NETTOYAGE / AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer le produit en l’aspergeant
directement d’eau. Ne pas utiliser de ben-
zène, de diluant, d’acétone ou d’alcool
pour nettoyer le produit.
Risque de décoloration, de déformation,
de dommages, de choc électrique ou
d’incendie.
brancher le produit de la prise électri-
que et couper le ventilateur avant de net-
toyer le produit.
Le non-respect de cette consigne pour-
rait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
19 F
20FVenta Kuube L-T
01 08
MISE EN SERVICE
01 baller l’appareil et le mettre en place.
02 Ouvrir le compartiment d’évaporateur 3 et retirer le réservoir d’eau 4.
03 Ouvrir le réservoir d’eau 4 et remplir deau jusqu’au repère MAX.
04 Bien fermer le réservoir deau 4.
05 Insérer le réservoir d’eau 4 dans la cuve à eau 6 et fermer le compartiment
d’évaporateur 3.
06 Insertion de la cartouche de parfum : Ouvrir le compartiment à parfums/
ltre 7. Ouvrir le bouchon du parfum en tournant et l’insérer dans le
diuseur 8. Insérer jusqu’à trois parfums dans le diuseur 8. Fermer le
compartimentà parfums/ltre 7.
07 L’é c r a n 1 peut être rabattu en trois positions.
08 Le câble de raccordement peut être rallongé à la longueur souhaitée en
déroulant le range-cordon 9.
Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée.
ATTENTION ! Toujours éteindre le moteur et débrancher le Venta
Airwasher de la prise électrique avant de déplacer lAirwasher.
1 Écran
2 Bouton ON/OFF
3 Compartiment dévaporateur
4 Réservoir deau
5 Pile de disques
6 Cuve à eau
7 Compartiment à parfums
8 Diuseur
9 Range-cordon
10 Disque Hygiénique (prémonté)
11 Télécommande
APERÇU
Attention ! Le raccord du cordon dalimentation
doit être solidement branché dans l‘appareil !
Veuillez retirer le fusible de la pile et le lm protecteur
de la télécommande.
Insérer la che et allumer l’appareil à l’aide du bouton ON/OFF 2 ou à
l‘aide du Télécommande 11.
ATTENTION ! Cela peut prendre environ 60 secondes jusqu‘à ce que l‘appareil dé-
marre et l‘indication en rouge ou jaune « Fill Tank » (remplir le réservoir) disparaisse.
Un bruit (glouglou) se fait entendre, ce qui ne constitue pas un défaut de qualité.
Réglage de la puis-
sance de ventilation
ON/OFF
21 F
Fonction Réglage
1 Humidité dair Acher l’humidité de l’air.
2 Vitesse Niveau de ventilation 1 (faible) – 5 (fort).
3 Humidité dair 30 - 70 % (par incréments de 5 %) Une fois le niveau
d’humidité d’air souhaité réglé, la pile de disques cesse
de tourner.
4 Arrêt diéré OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (heures)
Une fois les heures réglées écoulées, l’appareil s’éteint
automatiquement.
5 Température /
Zone comfort
Température: Appuyer pendant 3 s pour passer de °F
à °C.
Zone de confort : lorsque le point blanc se déplace
dans le cercle vert, cela signie que l‘humidité relative
de l‘air et la température ambiante se situent dans la
zone de confort.
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES
Le paramètre désiré peut être sélectionné ou modié par brève pression sur la
touche de fonction correspondante.
1
2
3
4
6
7
8
10
CLEANING
OK
SPEED 3
TIMER 1h
HUMIDITY 50%
AUTOOFF
CHILD LOCKON
SLEEP MODEOFF
HUMIDITY
%
FILL TANK
CHANGE HYGIENE DISC
CLEANING
CLOSE DOOR
TEMPERATURE
°F
5
9 11
22FVenta Kuube L-T
6 Auto OFF Lappareil fonctionne avec un niveau de ventilation
de 1 à 5.
ON Selon la qualité de l’air dans la pièce, l’appareil règ-
le automatiquement les niveaux de ventilation.
7 Mode nuit OFF / ON Lappareil baisse le niveau de ventilation à 1
et fait varier la luminosité de l’écran. Le niveau de venti-
lation peut être modiée manuellement si besoin.
8 Sécurité enfants OFF / ON Appuyer pendant 3 s pour activer/désactiver
le verrouillage des touches.
9 Nettoyage Programme de nettoyage Une bouteille (250 ml) de
nettoyant Venta est nécessaire pour le processus de
nettoyage. Prière de suivre les consignes à l’écran.
Durée env. 4 h.
10 Remarques Achage et conrmation de messages d’avertissement.
11 Wi-Fi Achage Wi-Fi et établissement de la connexion Wi-Fi.
Gris : Wi-Fi désactivé
Vert : Wi-Fi connecté, local
Bleu : Wi-Fi connecté, full access
Rouge : Wi-Fi déconnecté. Veuillez vérier la con-
guration Wi-Fi, concernant le réseau et les données
de connexion. Suivez les instructions concernant la
conguration Wi-Fi.
CONNECTCLOSE
WIFI CONFIGURATION
WIRELESS NETWORK
Select network:
Security type:
Access:
PSK:
LOGIN CREDENTIALS
INTERNET ACCESS
VENTA
***********
WPA / WPA2
full access
CONFIGURATION WI-FI
23 F
Maintenir Wi-Fi Display 11 enfoncée pendant 3 sec. pour accéder à la congura-
tion du Wi-Fi. Sélectionnez votre réseau sous « Sélectionner réseau » dans la liste
déroulante. Le « Security Type » est automatiquement réglé lorsque le réseau est
sélectionné. Veuillez entrer dans le champ « PSK » (mode d’entrée ASCII) votre
clé de mot de passe Wi-Fi / clé Wi-Fi et appuyez sur la touche ENTREE. Si votre
mot de passe contient des caractères spéciaux ou des trémas qui ne sont pas
représentés sur le clavier, vous pouvez générer tout votre mot de passe grâce à
un code HEX sur le site : www.venta-usa.com
Veuillez ensuite saisir dans le champ « PSK » (mode d’entrée HEX) votre code
HEX généré et conrmer en appuyant sur la touche ENTREE. Dans « Access »,
sélectionnez l’autorisation daccès Internet souhaitée.
full access : accès à toutes les utilisations de confort de l’application.
local access : accès local à lutilisation de l’application.
Actionnez la touche CONNECT pour établir la connexion Wi-Fi.
Achage Wi-Fi vert : connexion Wi-Fi établie (local access)
Achage Wi-Fi bleu : connexion Wi-Fi établie (full access)
Achage Wi-Fi rouge : aucune connexion Wi-Fi. Vériez votre réseau et votre
mot de passe Wi-Fi.
Achage Wi-Fi gris : Wi-Fi désactivé
En actionnant la touche CLOSE, vous accédez de nouveau au panneau de com-
mande de l’appareil.
Le Wi-Fi peut être activé ou désactivé en appuyant sur le Wi-Fi Display 11 de
l’appareil. Si le Wi-Fi est désacti, l’appareil ne se connecte pas à l’application
mobile Venta.
APPLICATION MOBILE VENTA
Lapplication Venta permet d’étendre et de
contrôler les fonctions de lappareil.
Lapplication Venta est disponible pour
les smartphones et les tablettes. Veuillez
télécharger l’application Venta sur le site :
www.venta-usa.com ou
et suivre les indications ap-
paraissant à l’écran de votre
smartphone/tablette. Lors de
l’établissement de la connexion de
l’application avec l’appareil, un si-
gnal sonore retentit sur l’appareil.
Veuillez conrmer sur l’appareil
l’établissement de la connexion avec votre smartphone/tablette.
YES NO
WIFI-AUTHORISATION
INCOMING WIFI REQUEST.
<Your Venta-App Connection>
ALLOW ACCESS?
24FVenta Kuube L-T
A B
NETTOYAGE & ENTRETIEN
ATTENTION ! Toujours éteindre le moteur et débrancher le Venta
Airwasher de la prise électrique avant de déplacer l‘Airwasher.
Remarque / Intervalle Mesures
A Fill Tank Réservoir d’eau 4 vide, remplir avec de l’eau fraîche.
Jaune : une humidication de l’air est en cours.
Rouge : aucune humidication de l’air n’est en cours.
Cleaning Une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta est néces-
saire pour le processus de nettoyage.
Veuillez eectuer le programme de nettoyage en
appuyant sur la touche CLEANING 9. Prière de suivre
les consignes à l’écran. Durée env. 4 h.
Attention !
S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée.
B Change
Hygiene-Disc
Ouvrir le compartiment d’évaporateur 3. Retirer la pile
de disques 5 et déverrouiller la roue dentraînement.
Retirer le Disque Hygiénique et le remplacer. Remon-
ter l’appareil et appuyer sur la touche OK pendant 3 s
jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Recommandation
tous les 10 à 14
jours
Vider le réservoir d’eau 4 et la cuve à eau 6 de l’eau
résiduelle. Nettoyer la cuve à eau 6 et la pile de disques
5. Remplir le réservoir d’eau 4 avec de l’eau fraîche
jusqu’au repère MAX.
Tous les résidus dans la cuve d‘eau et sur la pile de disques (dépôts ou
décolorations de couleur blanche, vert jaunâtre ou marron) n‘aectent PAS
le fonctionnement de l‘appareil.
25 F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle Kuube L-T
Pour des pièces* ≤ 150
Tension du réseau 120 V 60 Hz
Vitesses 5
Niveau sonore 21/28/34/39/43 dB(A)
Dimensions 61 × 30 × 52 cm
Poids env. 13 kg
Puissance du moteur env. 6/8/10/13/19 W
Quantité de remplissage Totale 12 L / réservoir 8 L + cuve à eau
4 L
* pour une hauteur de pièce de max. 2,5 m
PANNAGE
Problème Solution
Lappareil ne fonctionne pas. Brancher la prise.
Insérer le coupleur du câble de raccorde-
ment dans l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations
énumérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA :
1-888-333-8218, www.venta-usa.com
26FVenta Kuube L-T
ACCESSOIRES
Article Unité d’emballage / qté
Disque
Disque Hygiénique 1 / 3
Nettoyant
Venta Nettoyant 1
Parfums 3
Les accessoires sont disponibles sur www.venta-usa.com.
VENTA-AROMATHÉRAPIE
Des alliances distinctives de parfums sont spécialement formulés pour Venta Air
Technologies Inc. Des parfums sont fabriqués 100 % à partir d‘huiles essentielles
et de parfums naturels.
Domaine d‘application : A utiliser uniquement dans les diuseurs de
l‘Airwasher/du Puricateur (Kuube L-T, Kuube XL, Kuube XL-T, Kuuboid XL MAX,
Kuubel XL-T). Veuillez tenir compte des consignes du mode d‘emploi. Ne pas
ouvrir la capsule d‘arôme avec force.
Elimination : Eliminer la capsule d‘arôme usagée avec les ordures ménagères.
Conservation : 20 jours après ouverture.
Dosage : L‘intensité du parfum peut être régulée en tournant le bouchon du parfum.
VIE PRIVÉE
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences
commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant Venta Air
Technologies Inc., US Headquarters, 300 N Elizabeth St., Suite 220B Chicago,
IL 60607 ou en téléphonant au service d’assistance : 888-333-8218.
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à info@venta-usa.com. Pour
plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez
consulter notre politique de protection sur www.venta-usa.com
SERVICE APRÈS-VENTE VENTA AIRWASHER
Au cas où vous préférez que l’usine se charge des questions liées aux répa-
rations sous garantie, ou bien si vous désirez employer le service d‘entretien
d’usine pour votre Venta Airwasher, veuillez appeler le département de service
à la clientèle au numéro gratuit 1-888-333-8218 an d’obtenir un numéro RMA
27 F
d’autorisation de retour de marchandise. Attacher une étiquette au produit
indiquant vos nom, adresse, numéro de téléphone durant la journée ainsi qu’une
description du problème. Prière d’inclure un exemplaire de la facture dachat initi-
ale et la carte de garantie si vous ne l’avez pas encore soumise. Pour les produits
achetés aux États-Unis, emballer l’appareil avec soin dans sa boîte d’origine et
envoyez-le à l’adresse suivante via UPS ou colis postal en prépayant les frais
d’envoi et contractant une assurance : Venta Air Technologies Inc., US Head-
quarters, 300 N Elizabeth St., Suite 220B, Chicago, IL 60607.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Appeler le service clientèle de Venta pour régler éventuellement le problème
avant de tenter de retourner le produit au détaillant. En cas de questions au
sujet de la présente garantie veuillez appeler le 1-888-333-8218 ou écrire à :
Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 300 N Elizabeth St., Suite 220B,
Chicago, IL 60607
Pour l’enregistrement du produit, renvoyer SVP la carte de garantie accompa-
gnant ce Manuel de l’utilisateur ou inscrivez-vous en ligne à www.venta-usa.
com. Venta garantit que pour une période de deux ans à partir de la date
d’achat, ce produit sera exempt de défaut de fabrication ou de matériel. Venta
choisira soit de réparer soit de remplacer ce produit ou toute pièce de l’article
savérant défectueuse durant la période de garantie. Le remplacement aura
lieu avec un produit ou composant neuf ou remis à neuf. Si le produit nest
plus disponible, l’échange sera eectué avec un produit similaire d’une valeur
égale ou supérieure. Il sagit de votre garantie exclusive. La présente garantie
est valable, à partir de la date de l’achat initial, uniquement pour l’acquéreur
d’origine ayant eectué son achat dans un commerce de détail, et elle nest
pas transférable. Votre carte de garantie doit être remplie et renvoyée pour ac-
tiver votre garantie. Veuillez également conserver le ticket de caisse dorigine.
La preuve d’achat est requise en vue d’assurer la validité de la garantie. La
présente garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages
résultant de tout fait avéré suivant : emploi négligeant ou usage abusif du
produit, utilisation du mauvais voltage ou courant, usage contraire aux indica-
tions d’emploi, désassemblage, réparation, ou modications par un tiers autre
que Venta. De plus, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles telles
quincendies, inondations, ouragans ou tornades. Venta ne sera pas considéré
responsable de quelques dommages fortuits ou indirects que ce soit, causés
par la rupture de toute garantie explicite ou implicite. À l’exception de l’étendue
prohibée par la loi en vigueur, toute garantie légale de qualité loyale et mar-
chande ou d’aptitude à un objectif spécique est limitée en temps à la durée de
la garantie dénie ci-dessus. Certains états, provinces ou juridictions ne per-
mettent pas l’exclusion ou la prescription des dommages fortuits ou indirects
ou encore ne placent pas de limites à la longueur d’une garantie légale ; par
conséquent, les restrictions ou exclusions ne sappliquent éventuellement pas
à vous. La présente garantie vous accorde des droits juridiques spéciques, et
vous pouvez également bénécier d’autres droits variant d’un État à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Venta 2070536 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues