Toro Sand Pro 2040Z Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3426-327RevA
GroupededéplacementSand
Pro
®
2040Z
demodèle08706—N°desérie403300001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3426-327*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncar
certainesrégionsetcertainspaysenexigent
l'usagesurlemoteurdecettemachine.Sivous
avezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre
concessionnaire-réparateurToroagréé.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunvéhiculeutilitaireautoporté
prévupourlesutilisateursprofessionnelsemployésà
desapplicationscommerciales.Ilestprincipalement
conçupourl'entretiendesbunkerssurlesterrainsde
golfetlesterrainscommerciauxbienentretenus.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.Exmark.compourtout
documentdeformationàlasécuritéetàl'utilisation
desproduits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g234875
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
1Retraitdelaplaqued'expédition.....................11
2Installationd'unaccessoire.............................11
3Montagedesmassesavant............................11
4Branchementdelabatterie............................12
5Applicationdel'autocollantd'entretienCE
(CEuniquement)...........................................12
6Montagedel'arceaudesécurité.....................13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................16
Outilsetaccessoires.........................................16
Avantl'utilisation..................................................17
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............17
Rodagedelamachine......................................17
Poseetdéposedesmasses.............................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................18
Remplissageduréservoirdecarburant.............19
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................20
Contrôledelapressiondespneus....................21
Serragedesécrousderoues............................21
Pendantl'utilisation.............................................22
Sécuritépendantl'utilisation.............................22
Démarrageetarrêtdumoteur...........................23
Utilisationdufreindestationnement.................24
Utilisationdusystèmedesécurité.....................24
Conduirelamachine.........................................25
Ratissaged'unbunker......................................27
Aprèsl'utilisation.................................................28
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................28
Commentpousserouremorquerla
machine........................................................28
Transportdelamachine...................................29
Chargementdelamachine...............................29
Installationd'uncompteurhorairesans
l...................................................................30
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................32
Procéduresavantl'entretien................................33
Levagedelamachine.......................................33
Lubrication.........................................................34
Graissagedelamachine..................................34
Entretiendumoteur.............................................35
Sécuritédumoteur...........................................35
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultre..........................................................35
Entretiendultreàair.......................................37
Entretiendesbougies.......................................38
Contrôleetréglagedujeuauxsoupapes...........38
Nettoyageetrodagedelasurfacedes
siègesdesoupapes......................................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Remplacementdultreàcharbon
actif...............................................................39
Remplacementdultreàcarburant..................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Démarragedelamachineavecunebatterie
desecours...................................................40
Remplacementdesfusibles..............................41
Entretiendelabatterie......................................42
Entretiendusystèmed'entraînement..................44
Contrôledel'alignementdesroues...................44
Réglagedel'alignementdesroues...................44
Remplacementdelacourroied'entraînement
etdutendeurdepoulie..................................45
Entretiendescommandes...................................46
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................46
Réglagedelatringleriedespoignéesde
commande....................................................47
Réglagedesamortisseursdespoignéesde
commande....................................................48
Réglagedelarésistancedeverrouillageau
pointmort......................................................48
Réglagedescommandesdumoteur.................49
Entretiendusystèmehydraulique........................51
3
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................51
Contrôledusystèmehydraulique......................51
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................52
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques.................................................54
Nettoyage............................................................55
Contrôleetnettoyagedelamachine.................55
Remisage...............................................................55
Remisagedelamachine..................................55
Dépistagedesdéfauts............................................57
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
directive2006/42/CEetlanormeANSIB71.4-2017.
Cependant,sivousmontezdesaccessoiressur
lamachine,vousdevezajouterdesmassesà
lamachine,commespécié,poursatisfaireles
normes.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentparfaitementle
fonctionnementetontbiencomprislesconsignes
desécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachineendéplacement.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravant
defairel'entretienoulepleindecarburantdela
machine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal109-7232
109-7232
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Basrégime
4.Marchearrière
decal115-8226
115-8226
1.RisquederenversementlisezleManueldel'utilisateur;
attacheztoujourslaceinturedesécuritéquandvous
conduisezlamachineetn'enlevezpaslesystèmede
protectionantiretournement(ROPS).
decal116-5610
116-5610
1.Compteurhoraire
4.Pointmort
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
3.Freindestationnement6.Batterie
decal116-5944
116-5944
decal133-8062
133-8062
5
decal125-0214
125-0214
1.Starter
6.Basrégime
2.Phare7.Arrêtdumoteur
3.Arrêt8.Moteurenmarche
4.Phareetfeuarrière
9.Démarragedumoteur
5.Hautrégime
decal127-0365
127-0365
1.Appuyezsurlehautpour
leverl'accessoire.
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Appuyezsurlebaspour
abaisserl'accessoire.
6
decal127-0371
127-0371
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
lesfusiblesPhares15A;Accessoire10A;Démarragedu
moteur25A;Batterie20A.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal127-0392
127-0392
1.Attentionnevousapprochezpasdessurfaceschaudes.
decal127-7868
127-7868
1.Attentionn'utilisezpaslamachinesansinstaller
l'accessoireauparavant.
7
decal130-2620
130-2620
CEuniquement
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
l'entretien.
15.Huilehydraulique
2.Contrôleztoutesles8heuresdefonctionnement.16.Réservoirdecarburant/ltreàcarburant
3.Niveaud'huilemoteur
17.Capacité
4.Niveaud'huilehydraulique18.Périodicitéd'entretien
5.Contacteurdesécuritédepointmort19.Réf.deltre
6.Filtreàair20.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
lesfusiblesPhares15A;Accessoire10A;Démarragedu
moteur25A;Batterie20A.
7.Pressiondegonagedespneus(0,48bar)
21.Trajetdelacourroie
8.Coupledeserragedesécrousderoue(61à75N·m)
22.Pouliemenéegauche
9.Batterie23.Tendeurdecourroie
10.Carburantessenceseulement
24.Poulied'entraînement
11.Contacteurdesécuritédesiège
25.Pouliemenéedroite
12.Contrôleztoutesles100heuresdefonctionnement.26.Tendeurdecourroienuméroderéférence(remplaceztoutes
les800heuresdefonctionnement)
13.Graissage27.Courroienuméroderéférence(remplaceztoutesles
800heures)
14.Huilemoteur
8
decal132-4412
132-4412
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.6.Attentionbouclezlaceinturedesécurité.
2.Attentionn'utilisezpaslamachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
7.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
8.Attentionnelaissezapprocherpersonne.
4.Attentionn'utilisezpaslamachinesansinstallerl'accessoire
auparavant.
9.Attentionlisezlemanueldel'utilisateuravantd'effectuerun
entretien;1)Serrezlesfreinsdestationnement;2)Enlevez
laclédecontactetdébranchezleldelabougie.
5.Risquederenversementsurlespenteschangezde
directionàpetitevitesseetprogressivement.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut;à
recycler
9
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Retraitdelaplaqued'expédition.
2
Accessoireetpiècesconnexes(vendus
séparément)
Installationd'unaccessoire.
3
Massesavant(selonlesbesoinsde
l'accessoire)
Montagedesmassesavant.
Boulon(5/16"x¾")
1
4
Écrou(5/16")
2
Branchementdelabatterie.
5
Autocollantd'entretien(130-2620)
1
Applicationdel'autocollantd'entretien
CE,aubesoin(CEuniquement).
Arceaudesécurité1
Boulon4
Contre-écrouàembase
4
Rondelleélastique4
6
Support
2
Montagedel'arceaudesécurité.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur.1
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Àlireavantl'utilisation.
Certicatdeconformité
1
LecerticatindiquelaconformitéàlanormeCE.
Clé
2Démarrezlemoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Remarque:Retireztouslessupportsetxationsutiliséspourletransport,etmettez-lesaurebut.
10
1
Retraitdelaplaque
d'expédition
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Sivousconduisezlamachinesansquela
plaqued'expéditionouunaccessoiresoit
installé,ellepeutserenverseretcauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Neconduisezlamachinequesilaplaque
d'expéditionouunaccessoireapprouvéest
installé(e).
Avantdepouvoirinstallerunaccessoiresurla
machine,vousdevezenleverlaplaqued'expédition.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,amenezlespoignéesdecommande
àlapositiondeverrouillageaupointmort,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
2.Retirezlesécrous,boulonsetrondellesqui
xentlaplaqued'expéditionàl'arrièredela
machine(Figure3).
g023667
Figure3
3.Mettezaurebutlesxationsetlaplaque
d'expédition.
2
Installationd'unaccessoire
Piècesnécessairespourcetteopération:
Accessoireetpiècesconnexes(vendusséparément)
Procédure
ATTENTION
Sivousconduisezlamachinesansqu'un
accessoiresoitinstallé,ellepeutserenverser
etcauserdommagescorporelsoumatériels.
Neconduisezlamachinequesiunaccessoire
approuvéestinstallé.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
amenezlespoignéesdecommandeàlaposition
deverrouillageaupointmort,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
Reportez-vousauxInstructionsd'installationpourtout
renseignementsurl'installationdel'accessoire.
3
Montagedesmassesavant
Piècesnécessairespourcetteopération:
Massesavant(selonlesbesoinsdel'accessoire)
Procédure
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
directive2006/42/CEetlanormeANSIB71.4-2012.
Cependant,sivousmontezdesaccessoiressur
lamachine,vousdevezajouterdesmassesàla
machine,commespécié,poursatisfairelesnormes.
Reportez-vousautableauci-dessouspourdéterminer
lamassesupplémentairerequise.Lamachineest
livréeavec4masses.Chaqueaccessoireestfourni
aveclesmassessupplémentaireséventuellement
nécessaires.
11
AccessoireNombredemasses
nécessaires
Râteaud'entretienFlex4
Râteaud'entretienexible
avecbrossedenition
6
Scaricateurtraîné
6
Scaricateurtraînéavectapis
denitiontraînant
8
VoirPoseetdéposedesmasses(page17).
4
Branchementdelabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Boulon(5/16"x¾")
2
Écrou(5/16")
Procédure
1.Coupezleserre-câblequixelescâblesdela
batterieaucadre,etmettez-leaurebut(Figure
4).
g023898
Figure4
1.Serre-câble
2.Déposezlecouvercleenplastiquerougedela
bornepositivedelabatterie(Figure5).
g023895
Figure5
1.Couverclerouge4.Couverclenoir
2.Câblepositif5.Câblenégatif
3.Gaine
3.Éloignezlagainerougeduboutducâblepositif
delabatterieetutilisezunboulon(5/16"x¾")
etunécrou(5/16")pourxerlecâblepositifàla
bornepositivedelabatterie.
4.Glissezlagainerougesurlaborneetles
xations.
5.Déposezlecouvercleenplastiquenoirdela
bornenégativedelabatterie.
6.Utilisezunboulon(5/16"x¾")etunécrou
(5/16")pourxerlecâblenégatifàlaborne
négativedelabatterie.
12
5
Applicationdel'autocollant
d'entretienCE(CE
uniquement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantd'entretien(130-2620)
Procédure
Sicettemachinedoitêtreconformeauxnormes
CE(Europe),apposezl'autocollantd'entretienCE
(130-2620)surl'autocollantd'entretienexistant
(127-0363).
6
Montagedel'arceaude
sécurité
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Arceaudesécurité
4Boulon
4
Contre-écrouàembase
4Rondelleélastique
2
Support
Procédure
1.Sortezl'arceaudesécuritédelacaisse.
2.Placezl'arceaudesécuritésurlamachine,
commemontréàlaFigure6.
g026804
Figure6
1.Arceaudesécurité
4.Support(2)
2.Boulon(4)5.Contre-écrouàembase
(4)
3.Rondelleélastique(4)
3.Montezlessupportssurlecadredelamachine.
Important:Vériezquelecâble
d'accélérateuretlecâbledestartersont
écartés,pouréviterqu'ilsnesoientpincés
parl'arceaudesécuritéouunsupport.
4.Alignezlestrousdessupports,del'arceaude
sécuritéetducadre.
5.Insérezunboulon,assortid'unerondelle
élastique,danschaquetrou.
Important:Veillezàplacerlarondelle
élastiqueentournantlafaceconvexeversla
têteduboulon,commemontréàlaFigure7.
g023904
Figure7
6.Placezuncontre-écrouàembasesurchaque
boulonetserrez-lesà102N·m.
13
Vued'ensembledu
produit
g023439
Figure8
1.Poignéesde
commande
4.Commande
d'accessoire
7.Freinde
stationnement
2.Tubederâteau5.Batterie8.Barredelevage
d'accessoire
3.Bouchondu
réservoirde
carburant
6.Panneaude
commande
9.Moteur
Commandes
g023443
Figure9
1.Commandedestarter4.Commutateurd'allumage
2.Commanded'accélérateur
5.Fusibles
3.Compteurhoraire,
afchagedusystème
desécurité
6.Commanded'accessoire
Poignéesdecommande
Utilisezlespoignéesdecommande(Figure8)pour
faireavanceretreculerlamachineetpourlafaire
changerdedirection.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure9)sertàdémarrer
etarrêterlemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE.Tournezlaclédanslesens
horaireàlapositionDÉMARRAGEpourdémarrerle
moteur.Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.La
clérevientautomatiquementàlapositionCONTACT.
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédanslesens
antihoraireàlapositionARRÊT.
Commandedestarter
Pourdémarrerlemoteuràfroid,fermezlevoletde
starterentirantlacommandedestarter(Figure9)
àlapositionFERMÉE.Dèsquelemoteuradémarré,
réglezlacommandedestarterdefaçonàobtenirun
régimemoteurrégulier.Dèsquepossible,ouvrezle
voletdestarterenpoussantlacommandeenposition
OUVERTE.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
14
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure9)régulele
régimemoteur.Poussezlacommandeenavantvers
lapositionHAUTRÉGIMEpouraugmenterlerégime
moteur.Tirez-laenarrièreverslapositionBASRÉGIME
pourréduirelerégimemoteur.
Remarque:Lacommanded'accélérateurnepermet
pasdecouperlemoteur.
Commanded'accessoire
Appuyezsurlehautdelacommandepourlever
l'accessoire(Figure10)etsurlebaspourabaisser
l'accessoire.
g020873
Figure10
1.Commanded'accessoire
Remarque:Lamachineestéquipéed'unvérinde
levageàdoubleeffet.Vouspouvezappliquerune
pressiond'abaissementàl'accessoirepourcertaines
conditionsd'utilisation.
Freindestationnement
Tirezsurlelevierpourserrerlefreindestationnement
(Figure8).Poussezlelevierenavantpourle
desserrer.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraire(Figure9)indiquelenombre
totald'heuresdefonctionnementdelamachine.
Lecompteurhorairefonctionnechaquefoisquele
commutateurd'allumageestenpositionCONTACT,du
momentquelabatterieestpleinementchargée(13,8
Vouplus)ouquevousêtesassissurlesiège,cequi
actionnelecontacteurdusiège.
Uncompteurhorairesansloptionnelestenvente
chezvotredistributeurToroagréé.Pourlemonter,
reportez-vousàInstallationd'uncompteurhoraire
sansl(page30).
Levierderéglagedusiège
Asseyez-voussurlesiège,déplacezleleviersitué
devantlesiège(Figure11)verslagaucheetfaites
coulisserlesiègeàlapositionvoulue.Relâchezle
levierpourbloquerlesiègeenposition.
g008962
Figure11
15
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Machineseulement
Avecrâteau
d'entretienFlex
Avecscaricateur
traîné
Avecscaricateur
traînéettapisde
nition
Poids
399kg*417kg**439kg**445kg**
Largeur147cm213cm182cm198cm
Longueur186cm226cm215cm297cm
Hauteur185cm
Empattement147cm
*avec4masses,réservoirdecarburantvideetsiègevide
*avecaccessoireetmasses,réservoirdecarburantvideetsiègevide
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Exmark.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité,
Torofournitdespiècesderechangeconçuesen
fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez
despiècesTorod'origine.
16
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetoutmouvement.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursque
lescomposantsetlesxationssontenbonétat.
Remplacezlespiècesetxationsuséesou
endommagées.
Sécuritérelativeaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautresappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Rodagedelamachine
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lessystèmes
d'entraînementneufsprésententplusdefrictionce
quiimposeunechargeplusélevéeaumoteur.
Les8premièresheuresdefonctionnementserviront
àroderlamachine.
Commelespremièresheuresdefonctionnement
sontdéterminantespourlaabilitéultérieuredela
machine,surveillezattentivementsonfonctionnement
etsesperformancesandenoteretcorrigerles
petitesanomaliesquipourraientdégénéreren
problèmesimportants.Examinezfréquemmentla
machinependantlerodagepourdétecterlessignes
éventuelsdefuitesd'huile,dexationsdesserréesou
d'autresanomalies.
Poseetdéposedesmasses
Lamachineestconformeauxnormes
ANSIB71.4-2012aumomentdelaproduction.
Toutefois,lorsquelesaccessoiressuivantssont
montéssurlamachine,ilfautajouterunemassepour
garantirlaconformitéauxnormes.Reportez-vous
autableauci-dessouspourdéterminerlamasse
supplémentairerequise.Lamachineestlivréeavec
4masses.Chaqueaccessoireestfourniavecles
massessupplémentaireséventuellementnécessaires.
AccessoireNombredemasses
nécessaires
Râteaud'entretienFlex4
Râteaud'entretienexible
avecbrossedenition
6
Scaricateurtraîné
6
Scaricateurtraînéavectapis
denitiontraînant
8
1.Retirezles2boulonsetles2écrousquixent
lesmassesexistantesàl'avantdelamachine
(Figure12).
Remarque:Silamachineestéquipéedukit
d'éclairage,retirezl'écrouetleboulonquixent
l'éclairageavantàlamachine.Conserveztoutes
17
lespièces;voirlesInstructionsd'installationdu
kitd'éclairage.
g023729
Figure12
2.Ajoutezouretirezdesmassesselonlesbesoins.
3.Fixezlesmassesaumoyendes2boulonset
des2écrous.
Pourlaplupartdesaccessoires,utilisezles
boulonsexistants.
Letapisdenitiontraînantcomprend2longs
boulonsprévuspourrecevoirlesmasses
supplémentairesnécessaires.
Remarque:Silamachineestéquipéedukit
d'éclairage,montezl'éclairageavanteninsérant
leboulondanslesmassesetenlexantavec
l'écrou;voirlesInstructionsd'installationdukit
d'éclairage.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezle
niveaud'huilemoteur.
L'huilemoteurdepremièrequalité«ToroPremium»
estenventechezlesdistributeursToroagréés.
Capacitéducarter:1,8lavecltreneuf
Utilisezdel'huilemoteurpourmoteur4tempsquiest
conformeousupérieureauxnormessuivantes:
CatégoriedeserviceAPI:SJ,SL,SMoumieux
Viscosité:SAE30;reportez-vousautableau
suivantpourd'autresviscosités(Figure13):
Important:L'usaged'huilesmulti-viscosité,
telle10W-30,augmentelaconsommation
d'huile.Contrôlezfréquemmentleniveau
d'huilesivousutilisezunehuilemultigrade.
g023445
Figure13
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezl'accessoire,amenez
lespoignéesdecommandeàlapositionde
verrouillageaupointmort,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clédecontact.
2.Sortezlajauge(Figure14)etessuyez-lasurun
chiffonpropre(Figure15).
g023517
Figure14
1.Jaugedeniveau
18
g008792
Figure15
3.Insérezlajaugedansletubederemplissage
sanslarevisserdansl'orice.
4.Ressortezlajaugedutubeetvériezleniveau
d'huile.Sileniveauesttropbas,versez
lentementunequantitéd'huilesufsantedansle
tubederemplissagepourfairemonterleniveau
aurepèresupérieursurlajauge.
Important:Maintenezleniveaud'huile
moteurentrelesrepèressupérieuret
inférieursurlajauge.Unepannedemoteur
peutseproduiresilemoteurtourneavec
tropoupasassezd'huile.
5.Revissezlajaugesolidementenplace.
Important:Lajaugedoitêtrecomplètement
enfoncéedansletubepourassurerune
parfaiteétanchéitéducartermoteur.Sile
cartern'estpasparfaitementétanche,le
moteurrisqued'êtreendommagé.
Remplissageduréservoir
decarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:17litres
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner
desproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezl'accessoire,amenez
lespoignéesdecommandeàlapositionde
verrouillageaupointmort,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clédecontact.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant(Figure16).
19
g023449
Figure16
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
25mmau-dessousduhautduréservoir(base
dugoulotderemplissage).Neremplissezpas
excessivement.
5.Remettezlebouchonenplace.
6.Pouréviterlesrisquesd'incendie,essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezle
niveaudeliquidehydraulique.
Important:Pourplusdeprécision,contrôlezle
niveaudeliquidehydrauliquelorsquelemoteuret
lesystèmehydrauliquesontfroids.
Lesréservoirsdelamachinesontremplisàl'usine
deliquidehydrauliquedehautequalité.Lemoment
lepluspropicepourcontrôlerleniveauduliquide
hydrauliqueestquandilestfroid.Lamachinedoit
êtredanslacongurationdetransport.Sileniveaude
liquideesten-dessousduhautdelapartiehorizontale
duregarddeniveausituéàl'arrièredesréservoirs
hydrauliques(Figure17),faitesl'appointjusqu'àce
queleniveaud'huilesoitacceptable.Neremplissez
paslesréservoirsexcessivement.Sileniveaude
liquideatteintlehautdelapartiehorizontaleduregard
deniveau,iln'estpasnécessairedefairel'appoint.Le
liquidederemplacementrecommandéestlesuivant:
Typedeliquide:Liquidedetransmission/hydraulique
pourtracteurToroPremiumouMobiluid
®
424
Capacité:
Côtégauche1,9l
Côtédroit2l
Autresliquides:Sileliquidespécién'estpas
disponible,vouspouvezutiliserd'autresliquides
hydrauliquesuniverselspourtracteurs(UTHF),à
conditionquecesoientexclusivementdesproduits
traditionnelsàbasedepétroleetnonpasdes
liquidessynthétiquesoubiodégradables.Les
spécicationsdoiventresterdanslaplagedes
caractéristiquesmatériellesetleliquidedoitêtre
conformeauxnormesindustriellesci-dessous.
Vériezauprèsdevotrefournisseurqueleliquideest
conformeàcesspécications.
Remarque:Torodéclinetouteresponsabilitéen
casdedommagecauséparl'utilisationd'huilesde
remplacementinadéquates.Utilisezuniquement
desproduitsprovenantdefabricantsréputésqui
répondentdeleurrecommandation.
Propriétésphysiques:
Viscosité,ASTMD44555à62cStà40ºC
Indicedeviscosité,
ASTMD2270
140à152
Pointd'écoulement,
ASTMD97
-37°Cà-43°C
Spécicationsdel'industrie:
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25etVolvoWB-101/BM
Remarque:Denombreuxliquideshydrauliquessont
presqueincolores,cequirenddifcileladétection
desfuites.Unadditifcolorantrougepourliquide
hydrauliqueestdisponibleenbouteillesde20ml.
Unebouteillesuftpour15à22litresdeliquide
hydraulique.Vouspouvezcommandercesbouteilles
chezlesconcessionnairesToroagréés(réf.44-2500).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezl'accessoire,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2.Observezl'ouverturedanschaquesupportde
réservoird'huileetcontrôlezleniveaudeliquide
hydraulique.
Remarque:Leniveaudeliquidedoitatteindre
lebasdechaqueouverture,commemontréà
laFigure17.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro Sand Pro 2040Z Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur