Sony Ericsson HBM-30 Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de voiture
Taper
Manuel utilisateur
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Français 63
Français
HBM-30....................................................... 4
Introduction ............................................. 64
Présentation ............................................ 64
Mise en route........................................... 65
Jumelage ................................................. 66
Ecouter de la musique............................ 67
Enregistrer de la musique...................... 70
Stocker de la musique............................ 72
Gérer les appels téléphoniques............. 72
Dépannage............................................... 74
Informations supplémentaires............... 79
HBM-30 Sony Ericsson
Troisième Edition (août 2003)
Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson
Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au
manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et
des modifications destinées à corriger des erreurs
typographiques ou des inexactitudes, ou à apporter des
améliorations de programmes et/ou de matériel. Ces
modifications seront incorporées dans les nouvelles éditions du
présent manuel.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numéro de publication : LZT 108 6150 R3A.
Certains services mentionnés dans ce manuel ne sont pas pris
en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au 112
(numéro d’appel d’urgence international pour les GSM).
Si vous ne savez pas si vous pouvez utiliser un service
déterminé, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau
ou de votre fournisseur de services.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) et toute
utilisation de ces marques par Sony Ericsson est soumise à
des conditions de licence.
Memory Stick Duo ® et MagicGate ® sont des marques de
Sony Corporation.
MagicGate est une technologie de protection des droits de
copyright développée par Sony Group. MagicGate ne garantit
pas la compatibilité avec d’autres produits portant la marque
« MagicGate ».
ATRAC3 est une technologie de compression musicale
développée par Sony Group.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
64 Introduction
Introduction
Le kit mains libres musique
Bluetooth™ HBM-30 est un
lecteur de musique utilisant la
technologie Memory Stick Duo avec une solution
mains libres pour portables basée sur la technologie
sans fil Bluetooth.
Avant d’utiliser votre lecteur HBM-30, reportez-
vous à la section « Informations supplémentaires » à
la page 79.
Types de Memory Stick Duo
Il existe deux types de Memory Stick
Duo :
MagicGate Memory Stick Duo (avec
le logo ) est doté de la
technologie de protection des droits de copyright
MagicGate. Il est utilisé pour le stockage
multimédia. Le lecteur HBM-30 prend totalement
en charge MagicGate Memory Stick Duo.
Memory Stick Duo n’est pas doté de la
technologie MagicGate. Il est utilisé pour le
stockage de données.
Il permet au lecteur HBM-30 de lire uniquement
les fichiers MP3.
Présentation
Enregistrement – Lecture
Oui
Menu
Ecouteurs
Verrou
Grave
Marche/Arrêt – Non
Diminution du
volume
Lecture aléatoire/répétition
Prise
d’enregistrement
Lecture – Arrêt
Avance
Rembo-
binage
Microphone
Augmentation du volume
Etat Bluetooth
Lecture aléatoire/répétition
Niveau des graves
Etat de la batterie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mise en route 65
Mise en route
Pour utiliser le kit mains libres musique Bluetooth
HBM-30, vous devez d’abord effectuer les
opérations suivantes :
Insérez une pile AAA. Reportez-vous à l’illustration
« 1. » à la page 4. Utilisez une pièce de monnaie
pour ouvrir le compartiment de la pile.
•Insérez le Memory Stick Duo dans son emplacement
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Connectez les écouteurs. Reportez-vous à
l’illustration « Présentation » à la page 64.
Mettez le lecteur HBM-30 sous tension. Maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez le son de démarrage ou que l’écran affiche
SonyEricsson. (Maintenez de nouveau la touche
enfoncée pour le mettre hors tension.)
Reportez-vous à l’illustration « 1. » à la page 4.
Jumelez le lecteur HBM-30 avec un téléphone
mobile. Le kit mains libres musique Bluetooth
HBM-30 est automatiquement prêt pour le jumelage
dès sa première mise sous tension. Voir « Jumelage »
à la page 66. Appuyez sur la touche si vous ne
voulez pas jumeler votre lecteur HBM-30 pour
le moment.
Le microphone, situé entre les boutons et ,
est destiné à une utilisation au-dessus de la
poitrine. Portez le lecteur HBM-30 autour du cou à
l’aide de la lanière ou fixez-le sur vos vêtements
avec le dispositif d’attache. Reportez-vous à
l’illustration « 3. » à la page 5. En cas d’appel, ne
rapprochez pas le lecteur HBM-30 de votre bouche
car ceci déformerait votre voix.
Verrouillage des boutons
Vous pouvez verrouiller les boutons pour éviter toute
utilisation accidentelle lorsque vous transportez le
lecteur HBM-30.
Pour verrouiller les boutons
Appuyez sur pour verrouiller tous les boutons,
à l’exception de et . Hold s’affiche. Pour
déverrouiller, appuyez de nouveau sur .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
66 Jumelage
Etat de la batterie
L’état de la batterie est tant que la batterie est
suffisamment chargée. Lorsqu’elle est quasiment
vide, son état est . La batterie peut conserver
une petite charge lorsque vous éteignez le
lecteur HBM-30, puis le rallumez après un
certain laps de temps.
Mettez le lecteur HBM-30 hors tension et
remplacez la pile pour éviter d’endommager le
Memory Stick Duo.
Remarque : Le retrait de la pile au cours de
l’utilisation supprime tous les paramètres utilisateur
non enregistrés et peut endommager le contenu du
Memory Stick Duo.
Jumelage
Vous pouvez connecter votre lecteur HBM-30
à votre téléphone mobile ou à tout autre
périphérique Bluetooth prenant en charge les
profils Headset ou Handsfree.
Jumelage du lecteur HBM-30 avec un
téléphone mobile
Pour jumeler le lecteur HBM-30 avec le téléphone,
ajoutez-le à la liste des périphériques jumelés du
téléphone. A partir du moment où vous avez jumelé
le lecteur HBM-30 avec le téléphone, il est inutile de
répéter cette opération tant que vous ne souhaitez
pas le jumeler avec un autre périphérique.
Pour jumeler le lecteur HBM-30 avec
un téléphone
1. Mettez le lecteur HBM-30 hors tension.
2. Maintenez les touches et enfoncées
jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que
Pairing mode s’affiche.
3. Assurez-vous que la distance entre le lecteur
HBM-30 et le téléphone n’est pas supérieure
à 1 m.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ecouter de la musique 67
4. Préparez votre téléphone conformément aux
instructions sur le jumelage contenues dans la
documentation utilisateur de l’appareil.
5. Entrez la clé de liaison (0000) du lecteur HBM-30.
6. Lorsque le jumelage aboutit, l’icône apparaît sur
le lecteur HBM-30.
Réinitialisation du lecteur HBM-30
Les paramètres par défaut du lecteur HBM-30
peuvent être réinitialisés. Cette opération annule
également le jumelage en cours.
Pour réinitialiser le lecteur HBM-30
Avec le lecteur HBM-30 en mode Jumelage,
maintenez les touches et enfoncées.
Factory Set s’affiche et le lecteur HBM-30 s’éteint.
Ecouter de la musique
Avec votre lecteur HBM-30, vous pouvez lire des
fichiers musicaux au format ATRAC3 ou MP3.
Pour insérer et retirer le Memory Stick Duo
1. Insérez le Memory Stick Duo dans l’emplacement.
Si le Memory Stick Duo est inséré correctement,
Read ATRAC3 ou Read MP3 s’affiche selon le
format préféré actuellement sélectionné.
2. Pour retirer le Memory Stick Duo, tirez-le doucement
pour le libérer. Reportez-vous à l’illustration « 1. » à
la page 4.
Pour écouter de la musique
1. Insérez un Memory Stick Duo avec du contenu
musical dans votre lecteur HBM-30.
2. Appuyez sur pour démarrer ou arrêter
la lecture.
Pour sélectionner une piste
Appuyez sur ou pour passer à la piste
précédente ou suivante.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
68 Ecouter de la musique
Pour avancer rapidement et rembobiner au
cours de la lecture
Pour avancer rapidement, maintenez la touche
enfoncée.
Pour rembobiner, maintenez la touche
enfoncée.
Pour définir le mode Répétition
Appuyez de façon rétée sur le bouton Lecture
aléatoire/répétition (voir « Présentation » à la
page 64.) pour sélectionner les éléments suivants :
– répéter la piste en cours ;
– lire toutes les pistes puis recommencer
depuis le début ;
– (lecture aléatoire) lire toutes les pistes dans
un ordre aléatoire ;
– lire toutes les pistes dans un ordre
aléatoire, puis recommencer ;
répétition désactivée – désactiver la fonction
de répétition.
Pour régler les graves
Appuyez de façon répée sur le bouton Grave
(voir « Présentation » à la page 64.) pour régler
le niveau des graves.
Modification des paramètres de lecture
Dans le menu de lecture, vous pouvez sélectionner le
type de piste préféré à lire, modifier le titre d’une
piste, supprimer des pistes ou reformater le Memory
Stick Duo.
Remarque : Pour entrer dans le menu de lecture,
vous devez arrêter la lecture et appuyer sur le
bouton de menu.
Type de musique préféré
Les fichiers ATRAC3 et MP3 sont stockés
différemment sur le Memory Stick Duo ; par
conséquent, il n’est possible de gérer qu’un seul type
à la fois. En fonction des préférences de l’utilisateur,
le lecteur HBM-30 démarre avec le type sélectionné
(ATRAC3 ou MP3). Si aucun fichier du type préféré
n’est détecté mais qu’il existe des fichiers de l’autre
type, le lecteur HBM-30 considère l’autre type
comme étant le préféré. La lecture des fichiers
ATRAC3 est le paramètre par défaut.
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ecouter de la musique 69
Pour sélectionner le type de musique préféré
1. En mode Lecture, appuyez sur
MENU pour entrer dans
le menu de lecture.
2. Faites défiler jusqu’à Type avec , puis appuyez
sur .
3. Utilisez ou pour passer à ATRAC3 ou MP3.
4. Appuyez sur pour effectuer une sélection et
quitter le menu, ou bien appuyez sur
MENU pour
quitter le menu de lecture sans enregistrer.
Pour modifier le titre de la piste courante
Remarque : Seuls les titres de pistes ATRAC3
peuvent être modifiés.
1. En mode Lecture, appuyez sur
MENU pour entrer dans
le menu de lecture.
2. Faites défiler jusqu’à Edit avec , puis appuyez
sur . Le titre de la piste en cours s’affiche et le
caractère modifiable clignote.
3. Appuyez sur ou pour atteindre le caractère
à modifier.
4. Appuyez sur ou pour parcourir l’alphabet.
5. Appuyez sur pour enregistrer et quitter le
menu, ou bien appuyez sur
MENU pour quitter le
menu de lecture sans enregistrer.
Pour effacer la piste courante
1. En mode Lecture, appuyez sur
MENU pour entrer dans
le menu de lecture.
2. Faites défiler jusqu’à Erase et appuyez sur .
Pour reformater le Memory Stick Duo
1. En mode Lecture, appuyez sur
MENU pour entrer dans
le menu de lecture.
2. Faites défiler jusqu’à Format MS et appuyez
sur .
3. Utilisez ou pour passer à Yes.
4. Appuyez sur pour reformater et quitter le
menu, ou bien appuyez sur
MENU pour quitter le
menu de lecture sans reformater.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
70 Enregistrer de la musique
Enregistrer de la musique
Le lecteur HBM-30 prend en charge
l’enregistrement à partir de sources sonores
analogiques.
Les enregistrements sont toujours effectués au
format ATRAC3 sur MagicGate Memory Stick Duo.
Lorsque vous passez en mode veille
d’enregistrement, ATRAC3 devient
automatiquement le type de musique préféré.
Avant de commencer, il est possible de définir le
volume de l’enregistrement à l’aide de ou .
Au cours de l’enregistrement, et
permettent uniquement de régler le volume d’écoute.
Remarque : Ne retirez pas la batterie lorsque le
lecteur HBM-30 est sous tension. Le contenu du
Memory Stick Duo pourrait être endommagé.
Pour enregistrer avec les paramètres par défaut
1. Connectez votre lecteur HBM-30 à une source
musicale à l’aide du câble d’enregistrement.
Connectez le câble à la prise d’enregistrement du
lecteur HBM-30. Reportez-vous à l’illustration
« Présentation » à la page 64.
2. Maintenez la touche
REC enfoncée pour passer en
mode veille d’enregistrement. Le temps
d’enregistrement restant sur le MagicGate Memory
Stick Duo est affiché.
3. Appuyez sur ou pour régler le volume de
l’enregistrement.
4. Appuyez sur pour commencer
l’enregistrement.
5. Appuyez sur pour arrêter l’enregistrement et
revenir en mode veille d’enregistrement.
Busy s’affiche.
6. Maintenez de nouveau la touche
REC enfoncée pour
faire passer le lecteur HBM-30 en mode Lecture.
Le volume de la musique est alors automatiquement
modifié en fonction du volume de lecture
précédemment sélectionné.
Remarque : Pour éviter toute interruption de
l’enregistrement, il n’est pas possible de recevoir
des appels ou de démarrer la numérotation vocale
avec le lecteur HBM-30 au cours de
l’enregistrement.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Enregistrer de la musique 71
Modification des paramètres
d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner le niveau de qualité
d’enregistrement. Le niveau le plus élevé permet
d’obtenir une qualité proche de la qualité d’un CD
mais requiert une capacité de stockage plus
importante. Les temps d’enregistrements suivants
sont possibles pour un Memory Stick Duo de 64 Mo :
Pour modifier le niveau de qualité
1. En mode veille d’enregistrement, appuyez sur
MENU.
2. Faites défiler jusqu’à Quality avec , puis
appuyez sur .
Utilisez ou pour passer à Lo (faible), Md
(moyen) ou Hi (élevé).
3. Appuyez sur pour effectuer une sélection ou
sur
MENU pour revenir au mode veille
d’enregistrement sans enregistrer les modifications.
Sélection du repérage automatique
de pistes
Afin d’enregistrer des pistes successives sur le
MagicGate Memory Stick Duo en une session
d’enregistrement, le lecteur HBM-30 prend en
charge le repérage automatique de pistes. Après
chaque pause musicale, une nouvelle piste est
automatiquement créée sur le Memory Stick Duo.
Pour sélectionner le repérage
automatique de pistes
1. En mode veille d’enregistrement, appuyez sur
MENU.
2. Faites défiler jusqu’à Auttrmk avec , puis
appuyez sur .
3. Utilisez ou pour passer à On ou Off.
4. Appuyez sur pour effectuer une sélection ou
sur
MENU pour revenir au mode veille
d’enregistrement sans enregistrer les modifications.
Débit
Temps
d’enregistrement
Type de
fichier
Lo 66 Kbits/s Jusqu’à 120 min ATRAC3
Mid 105 Kbits/s Jusqu’à 80 min ATRAC3
Hi 132 Kbits/s Jusqu’à 60 min ATRAC3
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
72 Stocker de la musique
Stocker de la musique
Vous pouvez copier des pistes MP3 vers et depuis le
Memory Stick Duo à l’aide d’un ordinateur équipé
d’un lecteur Memory Stick ou Memory Stick Duo.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick pour utiliser
votre Memory Stick Duo dans des lecteurs Memory
Stick de taille normale.
Pour lire des fichiers MP3 à partir du Memory
Stick Duo, les fichiers doivent être stockés dans le
répertoire dédié « \MP3 ».
Remarque : Vous ne pouvez modifier le contenu
d’aucun répertoire à l’exception du répertoire
«\MP.
La gestion des fichiers ATRAC3 est limitée par la
protection MagicGate. Reportez-vous à des
périphériques compatibles MagicGate pour savoir
comment copier des pistes ATRAC3.
Gérer les appels
téléphoniques
Une fois que vous l’avez jumelé avec votre
téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des
appels avec le lecteur HBM-30, à condition qu’il soit
sous tension et à portée du téléphone (jusqu’à
10 mètres à l’extérieur et jusqu’à 5 mètres à
l’intérieur sans obstacle physique interposé).
Reportez-vous à l’illustration « 2. » à la page 5.
Remarque : Lors de l’utilisation du kit mains libres
musique Bluetooth, veillez toujours à ce que le mode
d’utilisation Bluetooth du téléphone soit activé.
Identification de la ligne appelante
Lorsque vous recevez un appel, le lecteur
HBM-30 affiche le numéro de téléphone ou le
nom de l’appelant, si votre téléphone et votre
abonnement prennent en charge l’identification
de la ligne appelante.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gérer les appels téléphoniques 73
Emission et réception d’appels
Les fonctionnalités du téléphone demeurent
disponibles même lorsque le lecteur HBM-30 lit de
la musique. Vous pouvez émettre ou recevoir des
appels à l’aide des boutons du lecteur HBM-30.
Pour émettre un appel en utilisant la
numérotation vocale
1. Assurez-vous que le téléphone et le lecteur sont sous
tension et à portée l’un de l’autre. Maintenez la
touche enfoncée.
2. Après les bips, utilisez la numérotation vocale
comme d’habitude. Terminez l’appel en appuyant
sur la touche .
Pour répondre à un appel
1. Lorsque vous recevez un appel, le lecteur HBM-30
met la musique en pause et sonne. Appuyez sur
pour accepter l’appel. Si le téléphone sonne d’abord,
attendez que le lecteur HBM-30 sonne, puis appuyez
sur .
2. Selon le type du téléphone, appuyez sur ou
pour mettre fin à l’appel. Si de la musique
était en cours de lecture sur le lecteur HBM-30, la
lecture reprend.
Pour répondre à un deuxième appel
Vous devez utiliser le clavier du téléphone pour
répondre et traiter un deuxième appel, mais vous
pouvez toujours utiliser le lecteur HBM-30 pour
parler et écouter. Pour connaître la procédure de
gestion de plusieurs appels simultanés, reportez-
vous à la documentation utilisateur du téléphone.
Pour rejeter un appel
Appuyez sur . Le lecteur HBM-30 reprend
la lecture.
Transfert du son
Selon le type de téléphone, vous pouvez transférer
du son vers le lecteur HBM-30 au cours d’un appel.
Le lecteur HBM-30 doit être sous tension, jumelé
avec le téléphone et à portée.
Pour transférer le son vers le lecteur HBM-30
Pendant un appel, maintenez la touche
enfoncée. Le lecteur HBM-30 émet un bip jusqu’à
ce que le transfert du son soit achevé.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
74 Dépannage
Remarque : Pour transférer le son du lecteur
HBM-30 vers le téléphone, reportez-vous à la
documentation utilisateur du téléphone.
Mise en sourdine du microphone
Il est possible de mettre le microphone en sourdine
pendant un appel.
Pour mettre le microphone en sourdine pendant
un appel
Appuyez simultanément sur les touches et .
Un bip répété est émis pendant la mise en sourdine
du microphone.
Appuyez une nouvelle fois brièvement et
simultanément sur et pour reprendre la
conversation.
Dépannage
Aucun contact sonore entre le lecteur
HBM-30 et le téléphone
Le téléphone doit :
Etre jumelé avec le lecteur HBM-30.
Etre à portée du lecteur HBM-30. Vérifiez
qu’aucun obstacle physique (tel qu’un mur ou un
meuble) ne s’interpose entre le lecteur HBM-30 et
le téléphone. Reportez-vous à l’illustration « 2. »
à la page 5.
Prendre en charge les profils Headset ou
Handsfree.
Disposer du mode d’utilisation Bluetooth (On).
Remarque : Si le lecteur HBM-30 est en mode
Jumelage depuis plus de 10 minutes mais que le
jumelage n’est pas terminé, le lecteur HBM-30
quitte le mode Jumelage et la fonction Bluetooth ne
peut pas être utilisée tant que le lecteur HBM-30
n’est pas jumelé avec le téléphone (voir page 66).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage 75
Le lecteur HBM-30 est automatiquement
éteint ou ne s’allume pas.
Le niveau de la pile est peut-être trop faible. Insérez
une nouvelle pile. Après avoir éteint le lecteur
HBM-30, attendez au moins 2 secondes avant de le
rallumer.
Vérifiez que la pile est placée dans le bon sens.
Messages affichés
Bad bit rate Le lecteur HBM-30 ne prend pas
en charge la lecture des fichiers
MP3 enregistrés à un débit
supérieur à 192 Kbits/s. Appuyez
sur la touche pour continuer.
Hold Tous les boutons sont verrouillés
à l’exception de et . Pour
les déverrouiller, appuyez sur le
bouton situé sur le côté du
lecteur HBM-30.
MS Full Vous pouvez effacer des pistes.
Vérifiez que les pistes ATRAC3
et MP3 sont supprimées. Voir la
page 69.
No MS Vous essayez d’utiliser le lecteur
de musique, alors qu’aucun
Memory Stick Duo n’est inséré.
Attendez que le message Read
disparaisse avant d’utiliser le
lecteur de musique.
Si le message d’erreur persiste,
reformatez à l’aide de l’option de
menu Format MS. Reportez-vous
à la section Pour reformater le
Memory Stick Duo, à la page 69.
No track •Le Memory Stick Duo est vide.
Pairing mode Vous pouvez quitter le mode de
jumelage en appuyant sur .
Pour activer de nouveau ce mode,
voir « Jumelage » à la page 66.
Playing Pour arrêter la lecture, appuyez
sur avant d’appuyer sur
MENU.
Protected Vous essayez d’enregistrer de la
musique protégée par filigrane
électronique. Ceci est interdit.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
76 Dépannage
Recording Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur avant
d’appuyer sur
MENU.
Unsupported Le lecteur HBM-30 détecte un
type de piste qui n’est pas pris en
charge. Le lecteur ne prend pas en
charge la lecture des fichiers au
contenu ATRAC-X ou à accès
limité ni la lecture des fichiers
MP3 codés à plus de 192 Kbit/s
ou à l’aide d’autres encodeurs que
Fraunhofer ou Lame,
version 3.93 ou supérieure. Si le
lecteur HBM-30 s’arrête,
appuyez sur pour
continuer la lecture.
Enregistrez votre piste à l’aide
du lecteur HBM-30 et du câble
d’enregistrement.
Wrong MS MagicGate Memory Stick Duo est
requis pour l’enregistrement.
Lenregistrement n’est pas
possible sans MagicGate Memory
Stick Duo.
Enlevez, puis réinsérez le
Memory Stick Duo et attendez
quelques secondes. Si l’erreur
persiste, il se peut que le contenu
de votre MagicGate Memory
Stick Duo soit endommagé.
Reformatez le Memory Stick Duo
à l’aide de votre lecteur
HBM-30 ; n’utilisez aucun autre
périphérique pour cette opération.
Reportez-vous à la section Pour
reformater le Memory Stick Duo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage 77
La numérotation vocale ne fonctionne pas.
Vérifiez que le mode d’utilisation Bluetooth est
activé (On) sur votre téléphone.
Vérifiez si le lecteur HBM-30 est jumelé avec
votre téléphone.
Vérifiez que votre téléphone prend en charge la
numérotation vocale.
Memory Stick Duo
Le lecteur HBM-30 prend en charge
MagicGate Memory Stick Duo pour la lecture
et l’enregistrement.
Le lecteur HBM-30 prend en charge Memory Stick
Duo uniquement pour la lecture des fichiers MP3.
Si votre Memory Stick Duo présente des défaillances
répétées, essayez de le reformater à l’aide de
l’option de menu Format MS. Reportez-vous à la
section Pour reformater le Memory Stick Duo,
à la page 69.
Remarque : Le reformatage d’un Memory Stick
Duo, ainsi que la modification de l’arborescence de
ses répertoires ou de son contenu doivent être
réalisés uniquement à l’aide d’un périphérique
compatible MagicGate, tel que le lecteur HBM-30.
Les pistes semblent avoir disparu.
Essayez de modifier le type de musique préféré
(voir la page 68).
Vérifiez si vos pistes MP3 sont bien stockées dans le
répertoire \MP3. D’autres périphériques risquent de
stocker ces pistes dans des répertoires différents.
Impossible de modifier le titre d’une piste
Seuls les titres des fichiers ATRAC3 peuvent
être modifiés.
Aucun titre de piste n’est visible.
La piste ne dispose pas de titre à afficher.
Certaines pistes contiennent de nombreux caractères
d’espace. Attendez que les données de durée de
lecture réapparaissent.
L’appel a été rejeté mais la
sonnerie continue.
Le rejet des appels depuis le lecteur HBM-30 est
spécifique au téléphone et n’est assuré de
fonctionner qu’avec des téléphones Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
78 Dépannage
La touche d’enregistrement ne
fonctionne pas.
Pour éviter tout enregistrement accidentel, vous
devez appuyer pendant quelques secondes sur la
touche
REC. Maintenez la touche REC enfoncée.
Le bouton de menu ne fonctionne pas.
Arrêtez la lecture ou l’enregistrement à l’aide de
, puis appuyez sur
MENU.
Certaines fonctions ne réagissent pas
conformément aux instructions.
Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les
fonctions du lecteur HBM-30, reportez-vous à la
documentation utilisateur du téléphone ou
consultez un partenaire de services Sony
Ericsson. Pour plus d’informations, consultez le
site Web www.SonyEricsson.com/support/.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informations supplémentaires 79
Informations
supplémentaires
Consignes de sécurité et d’utilisation
Remarque : Lisez ces informations avant d’utiliser votre kit
mains libres musique Bluetooth HBM-30.
Tout changement ou modification de ce kit mains libres musique
Bluetooth non expressément approuvé par Sony Ericsson risque
d’annuler la faculté, pour l’utilisateur, d’employer le produit.
Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions
correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à
l’utilisation de l’équipement Bluetooth.
Entretien
N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une bougie, d’une cigarette
ou d’un cigare allumé, d’une flamme vive, etc.
Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel
traitement pourrait l’endommager.
N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson
ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une
baisse des performances, des dégâts, un incendie, une électrocution ou
des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit
imputables à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.
N’essayez pas de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces ne peut
être réparée ou remplacée par le consommateur. Seuls les partenaires
de services Sony Ericsson peuvent effectuer l’entretien.
Ne placez pas le produit dans une zone sale et poussiéreuse.
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le produit.
Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant un certain
temps, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité, de la
poussière et des températures extrêmes. Retirez la batterie.
Exposition aux hautes fréquences
Votre lecteur HBM-30 est un émetteur-récepteur radio. Lorsque vous
l’utilisez, il communique grâce à un dispositif mobile équipé de la
technologie Bluetooth en recevant et en émettant des champs
électromagnétiques (micro-ondes) haute fréquence (HF) dans la plage
de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de
sortie de l’émetteur radio est très faible, de l’ordre de 0,001 watt.
Votre lecteur HBM-30 est conçu pour respecter les directives et les
limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations
nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout
téléphone mobile SonyEricsson ou Ericsson compatible.
Sécurité routière
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation
des téléphones mobiles, des dispositifs mains libres et des lecteurs de
musique dans les régions que vous traversez.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes
électroniques de votre véhicule comme le système audio, les
dispositifs de sécurité, etc. Vérifiez auprès du constructeur automobile
si le téléphone mobile ou le lecteur HBM-30 ne risque pas de nuire au
fonctionnement de ces systèmes.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
80 Informations supplémentaires
Equipement électronique
La plupart des équipements électroniques récents sont protégés par un
blindage contre l’énergie HF. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas.
Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre lecteur HBM-30
à proximité d’équipements médicaux. Si vous possédez un appareil
médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le
Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage
d’informations.
Sécurité aérienne
Mettez votre lecteur HBM-30 HORS TENSION avant de monter à
bord d’un avion. Pour éviter que des bruits parasites ne perturbent le
fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre
lecteur HBM-30 pendant le vol.
Zones de dynamitage
Mettez tous vos appareils électroniques hors tension lorsque vous
vous trouvez dans une zone où la mise hors tension des radios
émetteurs-récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les
chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF à
télécommande pour déclencher les explosions.
Zones à risque d’explosion
Mettez votre appareil électronique hors tension si vous vous trouvez
dans une zone où l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas
se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des
étincelles susceptibles de déclencher une explosion ou un incendie,
mettant ainsi gravement en danger votre vie et celle d’autrui.
Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement
identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas.
Disposition
SonyEricsson recommande de ne pas porter le lecteur HBM-30 dans
des endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou
endommager l’appareil.
Protection des enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec votre lecteur HBM-30, car celui-
ci contient de petites pièces susceptibles de se détacher et de présenter
un risque d’étouffement.
Appels d’urgence
IMPORTANT !
Ce lecteur HBM-30 et l’appareil électronique associé au Kit mains
libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et
terrestres ainsi qu’à des fonctions programmées par l’utilisateur ; il est
donc impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un appareil
électronique pour assurer les communications essentielles (comme les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le kit mains
libres et l’appareil électronique associé doivent être sous tension et
situés dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est suffisante.
Les appels d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux
cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions
du téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de votre fournisseur de
services local.
Informations sur les batteries
Le lecteur HBM-30 prend en charge les piles AAA rechargeables.
La capacité de la batterie dépend de son type et de sa marque.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue
période peut fournir un niveau de performance réduit.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informations supplémentaires 81
N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-
dessus de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie,
utilisez-la à température ambiante. La capacité de la batterie sera
moindre si vous l’utilisez dans des conditions de température froides.
Recyclage de la batterie de votre lecteur
HBM-30
Ne vous débarrassez pas de la batterie du lecteur HBM-30
inconsidérément. Ne la déposez jamais dans une décharge municipale.
Le partenaire de services Sony Ericsson retirant la batterie applique
des procédures de mise au rebut conformes à la législation locale.
Garantie limitée
En vertu des conditions de cette limitation de garantie, Sony Ericsson
Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suède
garantit que ce produit est exempt de vices de conception, de matériau
et de fabrication au moment de l’achat initial, et ce pour une durée
d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si votre produit nécessite une
réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été
acheté ou appelez votre Sony Ericsson Contact Center (Centre de
contact Sony Ericsson) local afin d’obtenir des informations
complémentaires.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère défectueux dans
des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance
résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les filiales,
distributeurs ou partenaires de services agréés Sony Ericsson
procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du
produit conformément aux modalités ici décrites.
Modalités et conditions
1. La garantie est valable uniquement si le reçu original remis à
l’acheteur initial par le revendeur, sur lequel doit figurer la date
d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou
à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service
sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou
remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale
accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-
dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus
longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen
d’unités équivalentes sur le plan fonctionnel et remises à neuf. Les
pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony
Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit
imputable à l’usure normale ou une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conforme aux instructions. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par un
accident, une modification, un réglage, un cas fortuit ou des
dommages résultant du contact avec un liquide.
4. Cette garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à une
installation, des modifications ou une maintenance inadaptées,
effectuées par une personne non agréée Sony Ericsson.
5. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de
la garantie.
6. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES
A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON
OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU
COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE
L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
82 Informations supplémentaires
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des
garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et
exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur
soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du
consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/
achat passé entre eux.
Fonctions Bluetooth prises en charge
Ce produit prend en charge les profils Casque et Kit mains libres.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Sony Ericsson HBM-30 Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de voiture
Taper
Manuel utilisateur