Cateye Triple Shot [HL-EL700RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HL-EL700RC
#534-1705
UL : #534-1708
UK : #534-1709
EC : #534-1710
AS : #534-1711
#534-1706 #534-1707 #533-8880#533-8825
Adresse Service & Recherche pour les USA
CATEYE Service and Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone : 303.443.4595
Toll Free: 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
URL: http://www.cateye.com
CO
., LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-
ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.co.jp
Environ 3.3 heures
Avant d'utiliser la lampe, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation
ultérieure.
Nous vous remercions de votre acquisition d'une lampe CATEYE TRIPLE SHOT HL-EL 700RC. La lampe Triple Shot utilise des diodes blanches
ultra-puissantes et elle possède une durée de fonctionnement bien plus longue que les autres systèmes rechargeables ultra-puissants.
COMPOSANTS
•Ne jamais court-circuiter les bornes de la pile ou du chargeur. Les appareils risquent de surchauffer, et de
provoquer un incendie ou d'endommager les composants.
Bien connecter les câbles afin qu'il n'y ait pas de risque de déconnexion et de gêne dans la conduite.
•Ne jamais utiliser de composants endommagés (p. ex., câbles, etc.). Envoyez tous les composants endommagés à
notre service clientèle pour réparation.
La lampe peut devenir très chaude pendant ou juste après son utilisation. Veuillez l'utiliser avec prudence.
Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
Nous vous conseillons de transporter une lampe de poche ou une pile de rechange au cas où la pile principale
viendrait à faiblir.
Chargez la pile avant utilisation car elle se décharge toute seule avec le temps, diminuant sa puissance.
Ne pas laisser la pile excessivement déchargée car sa durée de vie en sera réduite. Essayez de recharger la pile
après chaque utilisation. (“Excessivement déchargée” définit l'état de la pile lorsqu'elle est utilisée un certain
temps en dessous de sa puissance de coupure.)
Si la lampe, ou d'autres pièces, est salie par de la boue, etc., nettoyez-la avec un chiffon doux humidifié avec du
savon. Ne jamais utiliser de solvant, d'essence ou d'alcool; la lampe risque d'être endommagée.
Placez la lampe à au moins 10 cm de tout compteur sans fil, car la transmission et la réception risquent d'être
affectées.
Ne jamais démonter la lampe, la pile ou le chargeur de pile.
Ce produit est étanche dans des conditions météorologiques normales. Cependant, ne l'immergez pas ou ne laissez
pas de l'eau entrer dans la pochette de la pile.
Connexion et fixation des câbles
1. Alignez les extrémités mâle et femelle des câbles et connec-
tez-les. Tournez les prises afin de les verrouiller. Fixez les
câbles à la structure et/ou au cadre pour les maintenir en
place.
ATTENTION!: Soyez attentif à la disposition du câble afin
qu'il ne gêne pas la manipulation du vélo. Ne
pas fixer le câble à un angle aigu car le fil à
l'intérieur du câble risque de se briser.
Mise en charge de la pile
UTILISATION
Allumer/éteindre
Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyez sur le bouton du
commutateur.
MESURES DE PRECAUTION
INTRODUCTION
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles.
ATTENTION!: N'utilisez que des pièces de rechange d'origine de CATEYE.
PIECES DE RECHANGE
Réglage de l'angle du faisceau lumineux
Réglez l'angle du faisceau vers le bas afin de ne pas aveugler les personnes
arrivant en face.
Il peut également être tourné de 10 degrés vers la gauche ou vers la droite.
1. Retirez la pochette de la pile de votre vélo et ouvrez la pochette.
2. Connectez la prise au chargeur de pile.
3. Branchez le chargeur de pile sur une prise CA.
REMARQUE: Lorsque la charge est terminée, le voyant qui clignotait en rouge s'allume en vert.
4. Lorsque la charge est terminée, débranchez l'adaptateur de charge. Voir les schémas ci-dessous pour remettre les câbles en
place et utiliser la sangle étanche pour bien fermer l'ouverture.
ATTENTION!: Lorsque vous fixez la pile au cadre, assurez-vous que la sangle de fixation serre le milieu de la pile.
CARACTERISTIQUES GARANTIE LIMITÉE
Source lumineuse -------- Trois diodes blanches
ultra-puissantes
Pile ------------------------- Pile hybride Nickel
(Ni-MH/12V 2700mAh)
Chargeur de pile ---------- CHR-2700(AC100V-
240V50/60Hz 0.5A)
Durée de fonctionnement Environ 3.3 heures
Temps de charge --------- Environ 3 heures
Temperature --------------- Recharge: -10°C - 40°C
Utilisation: -15°C - 45°C
Nombre de recharges/décharges
Approx 300 fois (nombre
de fois)
* Les caractéristiques, la forme et la présentation
générale sont sujettes à modification sans avis
préalable.
Garantie de 2 ans : Lampe, commutateur, Pile, Chargeur de pile
(A l'exception de l'usure de la pile)
Si des problèmes apparaissent dans une utilisation normale, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement. Indiquez votre nom, adresse, date de l'achat, et état du litige
sur le certificat de garantieet envoyez l'ensemble au service approprié avec le produit.
L'assurance, les frais de transport resteront à la charge du client. Après avoir été ré-
paré ou remplacé, le produit sera retourné au client.
Réglage du faisceau
Mise en place de la bague de fixation
Fixez la bague H31 ou H32 au guidon.
REMARQUE: Sélectionnez la bague H31 pour les guidons
surdimensionnés.
1. Mettez une garniture en caoutchouc et la bague sur le gui-
don. 2 épaisseurs de garnitures sont fournies; si nécessaire,
coupez la garniture pour qu'elle soit à la bonne taille.
2. Serrez le levier, puis fermez-le pour verrouiller. Assurez-vous
que la bague ne tourne pas sur le guidon.
ATTENTION!: Veillez à régler le faisceau lumineux en vous
référant au paragraphe “Réglage de l'angle
du faisceau lumineux” de ce manuel avant
d'utiliser la lampe.
Avant la première utilisation
La pile est livrée avec une charge faible, qui sert à tester l'appareil à l'usine. Il est donc nécessaire de
recharger la pile avant la première utilisation. (Voir le paragraphe “Mise en charge de la pile” de ce
manuel.)
Montage de la lampe et du commutateur
Montage de la lampe
Fixez la lampe sur la bague.
Pour l'ôter après utilisation, tirez tout en appuyant sur le bouton.
ATTENTION!: Assurez-vous que la lampe est froide au tou-
cher avant de l'ôter.
Montage du commutateur
Fixez le commutateur sur le guidon.
ATTENTION!: Montez le commutateur là où il ne gênera pas
la manipulation du vélo. Assurez-vous qu'il est
correctement fixé.
1. Réglez la longueur de la sangle avec le serre-lacet et passez
la sangle sous la barre, pour l'accrocher au commutateur.
Assurez-vous que le commutateur ne bouge pas trop facile-
ment.
Rangement de la pile
La pile est rangée dans sa pochette comme indiqué par le
schéma.
Au cas où la pile sort de sa pochette, veillez à l'y ranger. La
pluie risque sinon d'entrer dans la pochette et de causer
des dysfonctionnements.
Durée de fonctionnement
Durée de charge normale
Environ 3 heures
Mise en place de la pile
Installez la pile. Si la pile a été sortie de sa pochette, référez-vous au
paragraphe “Mise en charge de la pile” de ce manuel et contrôlez la
disposition du câble et l'état de l'ensemble.
ATTENTION!: Pendant le montage de la pile, assurez-vous
que la couture de la pochette de la pile est
orientée vers le bas et que le rabat se trouve à
l'avant. Enroulez la sangle de fixation autour
du milieu de la pile.
1. Passez la sangle de fixation autour du cadre supérieur pour
fixer l'ensemble.
ATTENTION!: Passez la sangle par-dessus le cadre supé-
rieur, mais sous les câbles de frein et de
changement de vitesse. Passer la sangle par-
dessus les câbles est dangereux et peut gê-
ner le freinage et le changement des vites-
ses.
2. Utilisez la sangle de support pour fixer la pile sur le cadre
inférieur afin de l'empêcher de balancer.
REMARQUE: La pile peut également être disposée sur le vélo
à différents emplacements. Veillez cependant à
ce que la couture de la pochette soit orientée vers
le bas et que le rabat se trouve à l'avant afin d'em-
pêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.
Remise en place des câbles
MONTAGE
Après la charge
État du voyant de charge
Important!
N'utilisez que le chargeur de pile fourni. Ce chargeur est compa-
tible 100-240 volts.
Ne pas ôter entièrement la pile de sa pochette.
Après la charge, remettez la pile en place. Ne pas laisser de l'eau entrer dans la pochette de la pile.
La durée de charge et la durée de fonctionnement normales sont des valeurs indicatives qui dépendent des
conditions de fonctionnement.
Si la pile ne fonctionne pas aussi longtemps que prévu plusieurs fois de suite, bien qu'elle ait été complètement
chargée, il se peut qu'elle atteigne la fin de sa durée de vie. Remplacez la pile usée par une pile neuve. La pile
usée doit être mise au rebut suivant la législation locale.
Lampe/Commutateur Pile/Pochette de la pile Chargeur de pile
Bague de fixation (avec garnitures
en caoutchouc mince et épaisse
pour chaque bague)
Sangle de support
Sangles de câble (x 2)
H31 pour les guidons
surdimensionnés
H32
Garniture en
caoutchouc
Levier de serrage rapide
Bague de
fixation
Guidon
ou
(Pour H32 uniquement)
Bouton
Lampe
Sangle
Serre-lacet
Commutateur
Coulisser
Guidon
Cadre supérieur
Rabat
Couture
Pile/Pochette de la pile
Sangle de fixation
Câbles de frein et
de changement de
vitesse
Cadre inférieur
Sangle de
support
Vers la lampe et le
commutateur
Verrouiller
Vers la pile
Sangles
de câble
Câble
Structure
ou cadre
Sangles de
câble
Aligner
Vers la pile
Levier de serrage
rapide
Bague de
fixation
Bouton
Commutateur
Desserrez le levier
Voyant de charge
Vers une prise CA
Prise de charge
Chargeur de pile
Pile
Sangle étanche
Prise
Sangle de fixation
Pile
Couture
Voyant orange : Sous tension
Voyant rouge clignotant : En charge
Voyant vert : Charge terminée
Prise de charge
Pochette de pile
Sangle de fixation
Lampe/Commutateur Pile/Pochette de la pile
Chargeur de pile
Bague de
fixation H31
H32
FR
EL7-050616 066640042 2
Design Pat. Pending Copyright©2005 CATEYE Co., Ltd.
  • Page 1 1

Cateye Triple Shot [HL-EL700RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur