Knauer AZURA Column thermostat CT 2.1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Column Thermostat CT 2.1
Consignes
Document no°. V6811
HPLCHPLC
Remarques : Pour votre propre sécurité, lisez le mode d‘emploi et respec-
tez les consignes d‘avertissement et de sécurité figurant sur l‘appareil et
dans le mode d‘emploi. Conservez le mode d‘emploi pour référence
future.
Remarques : Au cas où vous auriez besoin de cette instruction dans une
autre langue, veuillez soumettre votre demande en indiquant le numéro
de document correspondant par e-mail ou par fax à KNAUER.
Vous avez des questions concernant l’installation ou le fonctionnement
de votre appareil ou de votre logiciel ?
Support international :
Contactez votre partenaire KNAUER local pour le support :
www.knauer.net/en/Support/Distributors-worldwide
Support en Allemagne, Autriche et Suisse :
Téléphone : +49 30 809727-111 (9-17h, heure d‘Europe centrale)
Fax : +49 30 8015010
E-Mail : support@knauer.net
Langues : Allemand, Anglais
KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH
Hegauer Weg 38
14163 Berlin
Allemagne
Téléphone : +49 30 809727-0
Fax : +49 30 8015010
Internet : www.knauer.net
E-Mail : info@knauer.net
Numéro de l‘article : V6811
Numéro de version : 1.4
Date de publication : 07.09.2021
Traduction de l‘édition originale
Ce manuel s‘applique aux modèles portant le numéro de produit :
ATCXXYYZZ
Les informations contenues dans ce document sont
sujettes à modification sans préavis.
Pour la dernière version du manuel, consultez notre site Web :
www.knauer.net/library
Pour les versions imprimées de nos instructions, nous utilisons des
du papier respectueux de l‘environnement provenant de forêts durables.
© KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH 2021
Tous droits réservés.
AZURA® est une marque déposée de KNAUER Scientific
Instruments GmbH.
Assistance
technique :
Éditeur :
Information sur la
version :
Durabilité :
Droits d‘auteur :
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
Table des matières
Table des matières
1. Généralités ........................................................................1
1.1 À propos de ces instructions ..............................................1
1.2 Symboles ...............................................................1
1.3 Conventions typographiques supplémentaires ..............................1
1.4 Informations légales......................................................2
1.4.1 Limitation de responsabilité .......................................2
1.4.2 Dommages dus au transport ......................................2
1.4.3 Conditions de garantie ...........................................2
1.4.4 Sceau de garanti .................................................2
1.4.5 Déclaration de conformi.........................................2
2. Consignes de sécurité de base .......................................................3
2.1 Utilisation prévue .......................................................3
2.1.1 Plages de fonctionnement ........................................3
2.1.2 Mauvais usage prévisible ..........................................3
2.2 Qualification des techniciens ..............................................3
2.3 Responsabilité de l‘exploitant .............................................4
2.4 Équipements de sécurité individuels .......................................4
2.5 Systèmes de sécurité sur l‘appareil .........................................4
2.6 Travailler avec des solvants................................................5
2.6.1 Conditions générales .............................................5
2.6.2 Contamination par des solvants dangereux pour la santé ..............5
2.6.3 Éviter les fuites ...................................................5
2.7 Environnements particuliers...............................................6
2.7.1 Zones séismiques ................................................6
2.7.2 Environnement explosif ...........................................6
2.7.3 Chambre de refroidissement .......................................6
2.7.4 Chambre humide.................................................6
2.8 Maintenance, entretien et réparation .......................................6
2.9 Formulaire de demande de service et rapport de décontamination .............7
3.1 Généralités .............................................................8
3.1.1 Accessoires en option.............................................8
3.1.2 Données BPL ....................................................8
3.2 Volume de livraison ......................................................8
3.3 Vues ...................................................................9
3.4 Symboles et pictogrammes ..............................................10
4. Installation et démarrage initial .....................................................12
4.1 Déballage .............................................................12
4.2 Conditions ambiantes ...................................................12
4.2.1 Site d‘exploitation ...............................................12
4.2.2 Température ambiante ...........................................12
4.2.3 Conditions d‘espace .............................................13
4.3 Alimentation ...........................................................13
Table des matières
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
4.4 Contrôle par ordinateur .................................................14
4.4.1 Mise en place d’un LAN ..........................................14
4.4.2 Configurer les propriétés du LAN ..................................14
4.4.3 Connecter les appareils ..........................................15
4.4.4 Configurer du routeur............................................15
4.4.5 Intégration du réseau local au réseau de l’entreprise ................16
4.4.6 Contrôler plusieurs systèmes séparément dans unLAN ..............16
4.5 Configurer des adresses IP ...............................................17
4.5.1 Mobile Control: Définir une adresse IP statique ......................17
4.5.2 Mobile Control: Définir une adresse IP dynamique (DHCP) via le nom
del’appareil............................................................18
4.5.3 Mobile Control: Définir une adresse IP dynamique (DHCP) via le numéro
de série de l’appareil ....................................................18
4.5.4 Firmware Wizard: Définir une adresse IP statique ....................19
4.5.5 Firmware Wizard: Définir une adresse IP dynamique (DHCP)...........20
4.6 Installation de la cartouche pour la
pré-trempe d'éluant..........................................................21
4.6.1 Montage de la colonne sur la trempe de précolonne.......................21
4.7 Guide capillaire.........................................................22
5.2 Mise sous tension .......................................................23
5.3 Contrôle avec le logiciel de chromatographie...............................23
6. Tests fonctionnels .................................................................24
6.1 Installation Qualification (IQ) .............................................24
6.2 Operation Qualification (OQ).............................................24
7. Dépannage .......................................................................25
7.1 L AN...................................................................25
7.2 Problèmes éventuels et solutions .........................................26
7.3 Messages d'erreur ......................................................26
7.4 Remplacement des fusibles ..............................................27
8. Maintenance et entretien ...........................................................28
8.1 Contrat de maintenance .................................................28
8.2 Nettoyage et entretien de l'appareil .......................................28
8.3 Éliminer une fuite .......................................................28
8.4 Tester le capteur de fuite ................................................29
9. Transport et stockage ..............................................................30
9.1 Mettre l‘appareil hors service.............................................30
9.2 Emballage de l‘appareil..................................................30
9.3 Transporter l‘appareil....................................................30
9.4 Stockage de lappareil ...................................................30
10. Mise au rebut .....................................................................31
10.1 Marquage AVV Allemagne ...............................................31
10.2 Numéro d‘enregistrement DEEE ..........................................31
10.3 Eluants et autres matériaux d‘exploitation ..................................31
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
Table des matières
11. Données techniques ...............................................................32
11.1 Caractéristiques principales ..............................................32
11.2 Communication ........................................................32
11.3 Généralités ............................................................32
12. Commandes renouvelées...........................................................33
12.1 Appareil ...............................................................33
12.2 Accessoires et pièces de rechange ........................................33
1
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
1. Généralités
1.1 À propos de ces instructions
Ces instructions d‘utilisation permettent de faire fonctionner l‘appareil
de manière efficace et sécurisée. L‘utilisateur doit lire attentivement et
comprendre ces consignes d‘utilisation avant de pouvoir exécuter toute
opération.
La condition préalable essentielle à une utilisation sécurisée est le respect
de toutes les consignes de sécurité (voir « 2 Consignes de sécurité de
base », p. 3). Outre les consignes de sécurité et les avertissements
contenus dans ces consignes d‘utilisation, les règlements locaux de
prévention des accidents et les règlements nationaux de sécurité au
travail devront s‘appliquer.
Ces consignes d‘utilisation font partie intégrante de l‘appareil. Elles doivent
être conservées à proximité immédiate de l‘appareil et accessibles à
l‘utilisateur à tout moment.
Vous pouvez télécharger ces consignes et d‘autres instructions sur le site
de KNAUER : www.knauer.net/library.
1.2 Symboles
Les dangers possibles liés à l‘appareil sont divisés en blessures corporelles
et dommages matériels.
Symbole Signification
DANGER (Rouge) indique une situation très
dangereuse. Si elle nest pas évitée, il y a un
danger de mort ou un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT (orange) indique une situation
dangereuse. Si elle nest pas évitée, un danger de
mort ou un risque de blessures graves est possible.
ATTENTION (jaune) indique une situation
dangereuse modérée. Si elle n‘est pas évitée, il y a
un danger de blessures mineures ou modérées
AVIS (bleu) sert à aborder des problèmes qui
n‘entraînent de blessures.
1.3 Conventions typographiques
supplémentaires
Égalité de traitement général : Lorsque des personnes sont décrites,
ce document utilise la forme grammaticale masculine pour faciliter la
lecture du texte. La forme a un sens neutre et s‘adresse aux personnes
de tout genre sans distinction.
Remarque : Les informations spécifiques sont précédées du mot
«Remarque » et d‘une icône d‘information.
Remarque : Ceci est un exemple.
2Généralités
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
1.4 Informations légales
1.4.1 Limitation de responsabilité
Le fabricant ne sera pas responsable dans les situations suivantes :
Non-respect de ces instructions
Non-respect des mesures de sécurité nécessaires
Mauvaise utilisation
L‘utilisation de l‘appareil par un personnel non qualifié
(voir « 2.2 Qualification des techniciens », p. 3)
L‘utilisation de pièces de rechange non homologuées
Modifications techniques par l‘utilisateur, telles que l‘ouverture de
l‘appareil et modifications non autorisées
Violations des conditions générales (CG)
1.4.2 Dommages dus au transport
Lemballage de nos appareils offre la meilleure protection possible contre
les dommages dus au transport. Cependant, vérifiez si l‘emballage a
été endommagé lors du transport. Si vous remarquez des dommages,
contactez l‘assistance technique et la société du transitaire dans les trois
jours ouvrables.
1.4.3 Conditions de garantie
Pour plus d‘informations sur la garantie, veuillez consulter nos conditions
générales sur le site web : www.knauer.net/terms
1.4.4 Sceau de garanti
Un sceau de garantie bleu ou orange est apposé sur certains appareils.
Un sceau bleu est utilisé par la fabrication de KNAUER ou l‘assistance
àla clientèle pour les appareils mis en vente.
Après la réparation, les techniciens de maintenance apposent un
sceau orange au même emplacement.
Après la réparation, les techniciens de maintenance apposent un sceau
orange même emplacement. Si des personnes non autorisées interfèrent
avec l‘appareil ou si le sceau est endommagé, la réclamation en garantie
sera nulle.
1.4.5 Déclaration de conformité
La déclaration de conformité accompagne le produit en tant que
document distinct et elle est disponible en ligne :
www.knauer.net/en/Support/Declarations-of-conformity
3Consignes de sécurité de base
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
2. Consignes de sécurité de base
Lappareil a été conçu et construit de telle manière que les risques
découlant de son utilisation, sont largement exclus. Néanmoins, les
consignes de sécurité suivantes doivent être observées afin d‘exclure les
risques résiduels.
2.1 Utilisation prévue
Utilisez uniquement l‘appareil pour des applications qui relèvent du
domaine d‘utilisation prévue. Sinon, l‘équipement de protection et de
sécurité de l‘appareil pourrait tomber en panne.
2.1.1 Plages de fonctionnement
Lappareil est destiné à être utilisé pour des applications chromatographiques
à l‘intérieur.
2.1.2 Mauvais usage prévisible
S‘abstenir d‘utiliser l‘appareil aux fins ou dans les conditions suivantes :
À des fins médicales. Lappareil n‘est pas homologué comme produit
médical.
Le fonctionnement à l‘extérieur d‘un bâtiment. Sinon, le fabricant ne
garantit pas la fonctionnalité et la sécurité de l‘appareil.
Une utilisation dans des zones potentiellement explosives sans
protection spéciale et supplémentaire contre les explosions.
Contactezle service clientèle de KNAUER pour plus d‘informations.
2.2 Qualification des techniciens
Le technicien est qualifié pour manipuler l‘appareil si tous les critères
suivants sont respectés :
Il possède au moins une connaissance de base sur la chromatographie
liquide.
Il connaît les propriétés des solvants utilisés et leurs risques pour la santé.
Il est formé pour les tâches et activités spéciales de laboratoire et
connaît les normes et règlements pertinents.
Grâce à sa formation et à son expérience techniques, il peut comprendre
et exécuter tous les travaux décrits dans les instructions d‘utilisation de
l‘instrument et reconnaître et éviter les dangers éventuels de manière
indépendante.
Sa capacité de réagir n‘est pas altérée par la consommation de
drogues, d‘alcool ou de médicaments.
Participation au cours d‘une installation d‘un appareil ou d‘une
formation par la société KNAUER ou une société agréée.
Si l‘utilisateur ne possède pas ces qualifications, il doit en informer son
superviseur.
4Consignes de sécurité de base
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
2.3 Responsabilité de lexploitant
Lexploitant est toute personne qui utilise l‘appareil lui-même ou le confie
à un tiers pour utilisation et qui porte la responsabilité légale du produit
pour la protection de l‘utilisateur ou des tiers pendant l‘exploitation.
Les obligations de l‘exploitant sont énoncées ci-dessous :
Connaître et suivre les règles de sécurité applicables au travail
Identifier les dangers découlant des conditions de travail sur le lieu
d‘utilisation dans l‘évaluation des risques.
Mise en place des instructions de fonctionnement pour l‘utilisation
del‘appareil.
Vérifier régulièrement si les instructions d‘exploitation correspondent
àl‘état actuel de la réglementation.
Réglementer et préciser clairement les responsabilités en matière
d‘installation, d‘exploitation, de dépannage, d‘entretien et de
nettoyage et établir des règles claires
S‘assurer que tout le personnel qui travaille avec l‘appareil a lu et
compris ces instructions d‘utilisation
Former le personnel qui travaille avec l‘appareil à intervalles réguliers
et l‘informer des dangers.
Fournir l‘équipement de sécurité nécessaire aux employés qui
travaillent avec l‘appareil (voir la section ci-dessous).
2.4 Équipements de sécurité individuels
Les mesures de protection exigées dans le laboratoire doivent être
respectées et les vêtements de protection suivants doivent être portés
pendant tout le travail sur l‘appareil :
Lunettes de sécurité avec protection latérale
Gants de protection conformes aux conditions ambiantes et aux
solvants utilisés (par exemple chaleur, froid, protection contre les
produits chimiques)
Blouse de laboratoire
Équipements de protection individuelle de sécurité spécifiés dans le
laboratoire concerné.
2.5 Systèmes de sécurité sur l‘appareil
Interrupteur d‘alimentation: Les appareils de la série AZURA®
Lpeuvent être désactivés à tout moment à l‘aide de l‘interrupteur
d‘alimentation (interrupteur à bascule situé à l‘arrière du boîtier), ce
qui ne cause aucun dommage à l‘appareil. Pour éteindre les appareils
de la série AZURA® S, retirez la fiche de la prise de courant.
Capot avant de protection contre les éclaboussures pour l‘utilisateur
Bac de fuite : Les appareils de la série AZURA® L sont équipés d‘un
bac de fuites à l‘avant. Le bac collecte les solvants qui fuient et
protège les composants contre les dommages potentiels causés par
ledéversement du liquide.
Pour les détecteurs AZURA DAD 2.1L, DAD 6.1L et MWD 2.1L, la lampe
s‘éteint automatiquement lorsque le couvercle est ouvert.
5Consignes de sécurité de base
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
2.6 Travailler avec des solvants
2.6.1 Conditions générales
L‘utilisateur est formé pour la manipulation des différents solvants.
Noter les solvants et les concentrations recommandés dans ces
instructions afin d‘éviter les blessures ou les dommages à l‘appareil.
Par exemple, certains produits chimiques peuvent faire gonfler ou
éclater les capillaires PEEK (voir « 12 Compatibilité chimique des
matériaux mouillés », p. 66).
Les éluants organiques sont toxiques au-dessus d‘une certaine
concentration. Pour la manipulation de solvants dangereux, voir la
section suivante.
Les phases mobiles et les échantillons peuvent contenir des solvants
volatils ou combustibles. Éviter l‘accumulation de ces substances.
Assurer une bonne ventilation du site d‘installation. Éviter les flammes
nues et les étincelles. Ne pas utiliser l‘instrument en présence de gaz
ou de vapeurs inflammables.
Utiliser uniquement des solvants qui ne s‘enflamment pas dans des
conditions données. Ceci s‘applique en particulier à l‘utilisation d‘un
thermostat où les liquides pourrait pénétrer des surfaces chaudes à
l‘intérieur.
2.6.2 Contamination par des solvants dangereux pour
la santé
La contamination des appareils par des substances toxiques, infectieuses
ou radioactives présente un danger pour toutes les personnes pendant le
fonctionnement, la réparation, la vente et la mise au rebut d‘un appareil.
Tous les appareils contaminés doivent être correctement décontaminés
par une entreprise spécialisée ou la société d‘exploitation avant d‘être
remis en service, réparés, vendus ou mis au rebut (voir « 10 Mise au
rebut », p. 31).
2.6.3 Éviter les fuites
Risque d‘électrocution ou de court-circuit si des solvants ou d‘autres
liquides pénètrent à l‘intérieur de l‘appareil. Vous pouvez éviter une fuite
grâce aux mesures suivantes :
Étanchéité : Vérifier visuellement l‘appareil ou le système
régulièrement pour détecter les fuites.
Bac de solvant : L‘utilisation d‘un solvant bac empêche les liquides de
passer des bouteilles à l‘intérieur de l‘appareil.
Lignes d‘éluant : Installer les capillaires et les tubes d‘une manière telle
que les liquides ne puissent pas pénétrer à l‘intérieur des appareils en
dessous, en cas de fuite.
En cas de fuite : Éteindre le système. Ne remettez l‘appareil en
service que si la cause de la fuite a été résolue (voir « 8 Entretien et
maintenance », p. 28).
6Consignes de sécurité de base
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
2.7 Environnements particuliers
2.7.1 Zones séismiques
Dans les zones séismiques, n‘empilez pas plus de 3 appareils les uns sur
les autres. Dans le cas contraire, il y a un risque de blessures dues à la
chute des appareils ou de pièces détachées.
2.7.2 Environnement explosif
Ne jamais utiliser le système dans des atmosphères potentiellement
explosives sans équipement de protection approprié. Contactez le
service clientèle de KNAUER pour plus d‘informations.
2.7.3 Chambre de refroidissement
Vous pouvez utiliser l‘appareil dans une chambre de refroidissement.
Pour éviter la condensation, observez les instructions suivantes :
Laissez l‘appareil s‘acclimater pendant minimum 3 heures avant sa
mise en service.
Après la mise en service, l‘appareil doit rester activé.
Éviter les fluctuations de température.
2.7.4 Chambre humide
Lappareil ne doit pas être utilisé dans des pièces humides.
2.8 Maintenance, entretien et réparation
Éviter les électrocutions : Avant d‘effectuer tout travail d‘entretien et de
maintenance, débranchez l‘appareil de l‘alimentation électrique.
Outils : Utilisez uniquement les outils recommandés ou prescrits par le
fabricant.
Pièces détachées et accessoires : Utilisez uniquement des pièces et
des accessoires d‘origine fabriqués par KNAUER ou une entreprise
agréée par KNAUER.
Raccords PEEK : Utilisez les raccords PEEK uniquement pour un seul
port ou des raccords PEEK neufs afin d‘éviter les volumes morts ou des
raccords qui ne se branchent pas exactement.
Entretien des colonne : Suivre les instructions de KNAUER ou d‘un autre
fabricant pour l‘entretien des colonnes (voir www.knauer.net/columncare).
Capillaires usagés : N‘utilisez pas de capillaires usagés ailleurs dans le
système afin d‘éviter les volumes morts, les mauvais raccordements et
la propagation de contamination.
Systèmes de sécurité : L‘appareil ne peut être ouvert que par le service
d‘assistance à la clientèle de KNAUER ou par une société autorisée par
KNAUER (voir « 1.4.1 Limitation de responsabilité », p. 2).
Pour plus d‘informations visitez le site Web de KNAUER :
www.knauer.net/hplc-troubleshooting.
7Consignes de sécurité de base
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
2.9 Formulaire de demande de service et
rapport de décontamination
Les appareils qui sont expédiés sans le document « Formulaire de demande
de service et rapport de décontamination »dûment rempli ne seront pas
réparés. Si vous souhaitez retourner un appareil à KNAUER, assurez-vous de
joindre le document rempli : www.knauer.net/servicerequest.
8
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
3. Informations sur le produit
3.1 Généralités
Le thermostat à colonne AZURA® CT 2.1 peut être utilisé dans les
configurations suivantes :
Jusqu'à 8 colonnes de dimensions 125 x 4,6 mm ID avec précolonne
Jusqu'à 4colonnes de dimensions 300 x 4,6mm ID
1 colonne de dimensions 300 mm x 16 mm ID.
Une température constante entre 5 et 85°C peut être réglée.
3.1.1 Accessoires en option
Les accessoires en option suivants sont disponibles :
Élément pour la pré-trempe d'éluant afin de s'assurer que la phase
mobile est à la température réglée avant d'entrer dans la colonne.
3.1.2 Données BPL
Avec les différents paquets de logiciel (comme ClarityChrom® ou
OpenLAB®), il est possible d'afficher ou de lire les données BPL du
thermostat. Vous trouverez une description détaillée sur la façon de lire
les données BPL de votre appareil dans les modes d'emploi respectifs.
3.2 Volume de livraison
Dans le volume de livraison de l'appareil vous trouverez les articles suivants :
AZURA® Thermostat à colonne CT 2.1
Câbles d'alimentation
Câble réseau
Documents valides :
Mode d’emploi
Qualification d'installation ("OQ")
Déclaration de conformité
9Informations sur le produit
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
3.3 Vues
Vue de face
Légende
1
Cartouche avec
pré-trempe d'éluant
(en option)
2
Porte
3
Logement
4
Support de colonne
5
Ventilateur
6
Capteur de
température
7
Colonne (non
incluse dans la
livraison)
8
Détecteur de fuites
1
4
2
3
5
6
7
8
Fig. 1: Vue de face
Vue arrière
Note: Veuillez noter que l'interface RS-232 ("interface de service")
est utilisée uniquement pour les tâches de réparation et d'entretien
effectuées par les techniciens d'entretien.
Légende
1
Interface de service
2
Connecteur LAN
3
Numéro de série et
symboles (voir chap.
3.4 à la p. 10)
4
Ventilateur
5
Interrupteur
d'alimentation
6
Porte-fusible
7
Prise de
branchement
d'alimentation
1
2
4
5
7
Fig. 2: Vue arrière
6
3
10 Informations sur le produit
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
3.4 Symboles et pictogrammes
Les symboles suivants peuvent se trouver sur l’appareil :
Symbol Meaning
Le panneau d’avertissement indique un danger de
choc électrique. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut entraîner la perte de vies humaines,
des blessures graves ou l’endommagement ou la
destruction de l’appareil.
Risque de décharge électrostatique qui peut caus-
er des dommages au système, à l’appareil, ouaux
composants.
Danger dû à la surface chaude. La non-conformité
peut causer des brûlures.
Un sceau de garantie est apposé sur certains
appareils.
Lappareil est couvert par la directive relative
aux déchets d‘équipements électriques et
électroniques (WEEE). Il ne peut pas être éliminé
comme un déchet municipal non trié et doit être
collecté séparément (voir chap. 10 à la p. 31).
Lappareil répond aux exigences spécifiques des
directives européennes
Lappareil est conforme aux exigences spécifiques
au produit du Royaume-Uni.
Lappareil a passé avec succès les tests de qual-
ité et de sécurité du TÜV. Le TÜV Allemagne est
un organisme d’essai reconnu au niveau national
(NRTL) au Canada et aux États-Unis.
L’interférence électromagnétique de l’appareil est
inférieure aux limites approuvées par la Commis-
sion fédérale des communications (FCC).
Lappareil est conforme à la réglementation EMV
australienne.
CAN ICES-3 (B) Lappareil est conforme aux normes RSS exemp-
tées de licence d‘Industrie Canada.
11Informations sur le produit
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
Symbol Meaning
Lappareil peut être utilisé pendant 15 ans confor-
mément à son utilisation prévue avant qu‘il n‘y ait
un risque que les substances contenues s‘échap-
pent et présentent ainsi un risque pour l‘environ-
nement et la santé.
12 Installation et démarrage initial
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
4. Installation et démarrage initial
Avant de déterminer le site d‘exploitation, lisez le chapitre « Données
techniques » (voir chapitre 11, page 32). Vous y trouverez toutes les
informations spécifiques sur l‘alimentation, les conditions ambiantes et
de l‘humidité.
Remarque : Ce n‘est que si les exigences pour les conditions ambiantes
d‘environnement d‘exploitation sont respectées, que l‘utilisation prévue
peut être assurée.
4.1 Déballage
Processus
1. Placer l‘emballage de manière à ce que le lettrage sur l‘étiquette
soit dans la bonne position.
2. Vérifier si l‘emballage, l‘appareil et les accessoires ont été
endommagés pendant le transport.
3. Vérifier le contenu de la livraison. En cas de livraison incomplète,
veuillez contacter l‘assistance technique immédiatement.
4. Pour le levage, le transport ou le déplacement de l‘appareil,
saisissez l‘unité seulement par en dessous sur les côtés. Ne pas
utiliser la capot avant ou le bac de fuite, car ces pièces ne sont pas
solidement fixées à l‘appareil.
Conservez l‘emballage et gardez la liste de colisage incluse pour des
commandes récurrentes.
Conservez l‘emballage d‘origine pour le stockage ou le transport en
toute sécurité.
4.2 Conditions ambiantes
4.2.1 Site d‘exploitation
Respecter les conditions suivantes pour le site d‘exploitation afin que les
résultats des mesures ne soient pas influencés :
Placer sur une surface stable, horizontale et de niveau.
Protéger contre la lumière directe du soleil.
Placer l‘appareil à un endroit abrité des courants d‘air ou des systèmes
de climatisation.
Ne pas placer l‘appareil à proximité d‘autres machines qui provoquent
des vibrations du sol.
Éloigner des sources de haute fréquence.
Installer une bonne ventilation (voir « 4.2.3 Conditions d‘espace », p. 13).
Éviter les fluctuations de température (voir « 4.2.2 Température
ambiante », p. 12).
4.2.2 Température ambiante
Si la température ambiante de l‘appareil est brusquement modifiée
(parexemple lorsqu‘il est installé dans une chambre de refroidissement),
de la condensation se forme à l‘intérieur de l‘appareil et cela peut
endommager l‘appareil. Laisser appareil de s‘acclimater pendant
3heures, avant de le connecter à l‘alimentation et le mettre en service.
Procédure
Étapes suivantes
13Installation et démarrage initial
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
4.2.3 Conditions d‘espace
Veillez à ce que la prise de courant sur l‘alimentation (prise murale
ou barre multiprise) soit toujours accessible, de sorte que l‘appareil
puisse être déconnecté de l‘alimentation électrique.
Assurer une ventilation adéquate autour de l‘appareil, sinon il peut
surchauffer et mal fonctionner :
- Minimum 5 cm de distance si un appareil est installé à côté.
- Minimum 10 cm de distance si d‘autres appareils sont installés des
deux côtés.
- Au moins 15 cm du ventilateur du refroidissement à l‘arrière.
4.3 Alimentation
Conditions d‘alimentation électrique
Alimentation électrique sans panne : Pour un fonctionnement sans panne,
la tension électrique doit être exempte de fluctuations, de courants
résiduels, de pics de tension et d‘interférences électromagnétiques.
Lappareil doit recevoir une tension et une capacité de réserve suffisantes.
Vérifier la tension : Raccorder uniquement les appareils à une source
d‘alimentation dont la tension correspond à la tension admissible de
l‘appareil.
Consommation électrique : La puissance nominale des appareils
connectés ne doit pas dépasser 50 % de la puissance connectée la
plus élevée, car des courants plus élevés peuvent passer brièvement
lorsque l‘appareil est allumé.
Branchement au secteur : L‘alimentation électrique du site d‘installation
doit être raccordée directement à la ligne d‘alimentation principale la
plus proche.
Mise à la masse : Les connecteurs pour la tension d‘alimentation
doivent être mis à la terre en conséquence.
Câbles et prises d‘alimentation
Pièces d‘origine : pour l‘alimentation électrique, utilisez le câble
d‘alimentation et la prise d‘alimentation fournis pour répondre aux
spécifications décrites dans le chapitre « Données techniques » (voir
chapitre 11 à la page 32). Il est interdit de remplacer les câbles
d‘alimentation amovibles par d‘autres types de câbles.
Prises spécifiques au pays : Avant d‘allumer l‘appareil, vérifiez si la prise
fournie est homologuée dans votre pays. Présentation des types de prises
spécifiques à l‘appareil et au pays de KNAUER : www.knauer.net/plugs.
Multiprises : Si plusieurs appareils sont connectés à une multiprises,
toujours prendre en compte la consommation électrique maximale de
chaque appareil.
Accès à l‘alimentation : Veillez à ce que la prise de courant sur
l‘alimentation (prise murale ou barre multiprise) soit toujours
accessible, de sorte que l‘appareil puisse être facilement déconnecté
de l‘alimentation électrique.
Câbles et prises de courant endommagés : Pour des raisons de
sécurité, les câbles et prises endommagés ou défectueux ne doivent
pas être utilisés pour raccorder l‘appareil à l‘alimentation électrique.
Remplacez les câbles d’alimentation défectueux uniquement par des
accessoires de marque KNAUER.
14 Installation et mise en service
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
4.4 Contrôle par ordinateur
Remarque : Les appareils HPLC fabriqués par KNAUER fonctionnent uni-
quement avec des adresses IP qui sont assignées via IPv4. IPv6 n’est pas
prise en charge. IPv6 n’est pas prise en charge.
Cette chapitre décrit comment installer un système de chromatographie dans
un réseau local (LAN) et comment un administrateur réseau peut intégrer
ce réseau LAN dans votre réseau d’entreprise. La description s’applique au
système d’exploitation Windows et à tous les routeurs classiques.
4.4.1 Mise en place d’un LAN
Pour configuer un réseau LAN, nous recommandons d’utiliser un routeur.
Cela signifie qu’il faut suivre les étapes suivantes :
Processus
1. Sur l’ordinateur, allez dans le panneau de configuration et vérifiez
les propriétés LAN.
2. Raccordez le routeur aux appareils et à l’ordinateur.
3. Sur l’ordinateur, configurez le routeur pour configurer le réseau.
4. Installez le logiciel de chromatographie à partir du périphérique de
stockage de données.
5. Mettez l’appareil sous tension et exécutez le logiciel de chromato-
graphie.
Configurez les propriétés du LAN (voir section 4.4.2).
4.4.2 Configurer les propriétés du LAN
Le réseau LAN utilise un seul serveur (qui est normalement le routeur) à
partir duquel les appareils reçoivent automatiquement leurs adresses IP.
Dans Windows, économie d’énergie, mise en veille prolongée, veille et
économiseur d’écran doivent être désactivés.
Si vous utilisez un boîtier USB-à-COM, l’option “Autoriser l’ordinateur
à désactiver le périphérique pour économiser l’énergie” dans le
gestionnaire de périphérique doit être désactivé pour tous les hôtes USB.
Pour tous les périphériques LAN : Pour la carte réseau, l’option suivante
dans le gestionnaire de périphérique doit être désactivée : “Autoriser
l’ordinateur à désactiver ce périphérique pour économiser l’énergie”
Processus
1. Dans Windows choisissez Démarrer > Panneau de configuration >
Réseau et centre de partage.
2. Double-cliquez sur Connexion LAN.
3. Cliquez sur le bouton Propriétés.
4. Sélectionnez la version Protocole Internet 4 (TCP/IPv4).
5. Cliquez sur le bouton Propriétés.
6. Vérifiez les paramètres dans l’onglet Général. Les paramètres cor-
rects pour le client DHCP sont : a) Obtenir une adresse IP automati-
quement b) Obtenir l’adresse du serveur DNS automatiquement.
Procédure
Étapes suivantes
Prérequis
Procédure
15Installation et mise en service
AZURA® Thermostat à colonne 2.1 Consignes, V6811
Processus
7. Cliquez sur le bouton OK.
Connectez les appareils (voir section 4.4.3).
4.4.3 Connecter les appareils
Un routeur 3 a plusieurs ports LAN 2 et un port WAN-/Internet 4, qui
peuvent être utilisés pour intégrer le réseau LAN dans un réseau étendu
(WAN), par exemple un réseau d’entreprise ou sur Internet. En revanche,
les ports LAN servent à configurer un réseau à partir des périphériques
1 et un ordinateur 5. Pour éviter les interférences, nous recommandons
d’utiliser le système de chromatographie séparément du réseau de
l’entreprise.
Remarque : Vous trouverez des câbles de raccordement pour chaque
appareils et le routeur dans le kit d’accessoires. Pour connecter le routeur
à un WAN, un câble de raccordement supplémentaire est nécessaire, non
fourni dans le cadre de la livraison.
Légende
1
Appareils
2
Routeur
3
LAN ports
4
WAN/Internet
connexion
5
Ordinateur
123
4
5
Fig. Appareils connectés
Lordinateur a été éteint.
Il y a un câble de raccordement pour chaque appareil et l’ordinateur.
Processus
1. Utilisez le câble de raccordement pour connecter le routeur et l’or-
dinateur. Répétez cette étape pour connecter tous les appareils.
2. Utilisez l’alimentation pour connecter le routeur au système
d’alimentation secteur.
Configurez les propriétés du routeur (voir section 4.4.4).
4.4.4 Configurer du routeur
Le routeur est préréglé en usine. Les informations convernat l’adresse IP,
le nom d’utilisateur et le mot de passe sont mentionnées dans les instruc-
tions du routeur : www.knauer.net/router
Processus
1. Pour ouvrir la configuration du routeur, démarrez votre navigateur
Internet et saisissez l’adresse IP (pas pour tous les routeurs).
2. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
Étapes suivantes
Prérequis
Procédure
Étapes suivantes
Procédure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Knauer AZURA Column thermostat CT 2.1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire