De Dietrich DME7121W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR GUIDE D’UTILISATION
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
NL HANDLEIDING
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
FOUR MICRO-ONDES
MIKROWELLENGERÄT
MICROWAVE OVEN
HORNO MICROONDAS
MAGNETRON OVEN
FORNO MICRO-ONDAS
MIKROVLNNÁ TROUBA
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
MIKROFALOWA
МИКРОВОЛНОВАЯ
MIKROVLNNÁ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
ΕΛ
PL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SK NÁVOD NA POUŽITIE
380
23
331
120
59
2
390
54
0
.5
6
00
100
4 x 13 mm
x2
x2
x1
x1
3.5 x 9.5 mm
Nr
SERVICE: TYPE:
C
C
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
100≥mm
380
100≥mm
450
≥100 mm
≥ 100 mm
850
1
A
B
C
3.5 x 9.5 mm
(x 2)
4 x 13 mm
(x 2)
1.2.3
X mm
X mm
1 mm
X mm
2 mm
3 mm
1
1.2.4
D
E
2
A
B
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
2
TABLE DES MATIERES
FR
Sécurité et précautions importantes ................................................3
Environnement....................................................................................6
Installation et raccordement électrique ..........................................7
Présentation du four ..........................................................................8
L’appareil ..............................................................................................8
Les accessoires....................................................................................8
Le bandeau de commande ..................................................................9
L’afficheur ..........................................................................................10
Réglages............................................................................................11
Mise à l’heure......................................................................................11
Modification de l’heure........................................................................11
Utilisation de la minuterie....................................................................11
vérrouillage des commandes..............................................................11
Menu réglages ....................................................................................11
Cuisson..............................................................................................12
Principe de fonctionnement ................................................................12
Fonctions de cuissons ........................................................................13
Fonction micro-ondes ........................................................................13
Programmation ..................................................................................13
Les fonctions de cuisson automatique ..............................................14
Les fonctions de décongélation automatique ....................................15
Fonctions Mémo ................................................................................15
Entretien ............................................................................................16
Anomalies et solutions ....................................................................16
Aptitude à la fonction ......................................................................17
Service Après-Vente ........................................................................18
3
Important :
Avant de mettre votre
appareil en marche, veuillez
lire attentivement ce guide
d'installation afin de vous fami-
liariser plus rapidement avec
son fonctionnement. Conser-
vez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appa-
reil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assu-
rez-vous que la notice d'utili-
sation l'accompagne.
Merci de prendre connais-
sance de ces conseils avant
d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle
d'autrui.
— Cet appareil est destiné à
être utilisé dans des applica-
tions domestiques et
analogues telles que:
les coins cuisines réservés au
personnel des magasins,
bureaux et autres environne-
ments professionnels; les
fermes; l'utilisation par les
clients des hôtels, motels et
autres environnements à
caractère résidentiel; les envi-
ronnements de type chambre
d'hôtes.
— Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, et par des
personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’ap-
pareil de façon sûre et en ont
compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et de
maintenance ne doivent pas
être faites par des enfants
laissés sans surveillance.
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE :
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent
chaudes au cours de l’utilisa-
tion. Faire attention à ne pas
toucher les éléments chauf-
fants. Les enfants de moins de
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la
marque.
4
8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
Il est dangereux pour
quiconque autre qu’une
personne compétente d’effec-
tuer des opérations de mainte-
nance ou de réparation entraî-
nant le retrait d’un couvercle
qui protège de l’exposition à
l’énergie micro-ondes.
MISE EN GARDE: Si l’appa-
reil fonctionne en mode
combiné, il est recommandé
que les enfants n‘utilisent le
four que sous la surveillance
d’adultes en raison des
températures
générées.
— N’utiliser que des usten-
siles appropriés à l’usage
dans les fours micro-ondes.
— Pendant le chauffage de
denrées alimentaires dans
des contenants en plastique
ou en papier, gardez un œil
sur le four en raison de la
possibilité d’inflammation.
— Si de la fumée apparaît,
arrêtez ou débranchez le four
et gardez la porte fermée pour
étouffer les flammes éven-
tuelles.
MISE EN GARDE: Les
liquides et autres aliments ne
doivent pas être chauffés dans
des récipients fermés herméti-
quement car ils risquent d’ex-
ploser.
Les récipients métalliques
pour aliments et boissons ne
sont pas admis lors de la cuis-
son par micro-ondes.
— Le chauffage des boissons
par micro-ondes peut provo-
quer un jaillissement brusque
et différé de liquide en ébulli-
tion, pour cette raison des
précautions doivent elles être
prises lors de la manipulation
du récipient.
— Le contenu des biberons et
des pots d’aliments pour bébé
doit être remué ou agité et la
température doit en être véri-
fiée avant consommation, de
façon à éviter les brûlures.
— Il n’est pas recommandé de
chauffer les œufs dans leur
coquille et les œufs durs
entiers dans un four micro-
ondes car ils risquent d’explo-
ser, même après la fin de cuis-
son.
— Cet appareil est conçu pour
faire des cuissons porte
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
5
fermée.
— Le four à micro-ondes est
prévu pour chauffer des
denrées alimentaires et des
boissons.
Le séchage de denrées
alimentaires ou de linge et le
chauffage de coussins chauf-
fants, pantoufles, éponges,
linge humide et autres articles
similaires peuvent entraîner
des risques de blessures, d’in-
flamation ou de feu.
MISE EN GARDE:
Si la porte ou le joint de
porte sont endommagés, le
four ne doit pas être mis en
fonctionnement avant d’avoir
été réparé par une personne
compétente.
Il est recommandé de nettoyer
le four régulièrement et d’enle-
ver tout dépôt alimentaire.
— Si l’appareil n’est pas main-
tenu dans un bon état de
propreté, sa surface pourrait
se dégrader et affecter de
façon inexorable la durée de
vie de l’appareil et conduire à
une situation dangereuse.
Ne pas utiliser de produits
d’entretien abrasifs ou de grat-
toirs métalliques durs pour
nettoyer la porte en verre du
four, ce qui pourrait érafler la
surface et entraîner l’éclate-
ment du verre.
Ne pas utiliser d’appareil de
nettoyage à la vapeur.
La fiche de prise de courant
doit être accessible après
installation.
Il doit être possible de décon-
necter l'appareil du réseau
d'alimentation, soit à l'aide
d'une fiche de prise de courant
si l’appareil en est pourvu, soit
en incorporant un interrupteur
dans les canalisations fixes
conformément aux règles
d’installation.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une
personne de qualification simi-
laire afin d’éviter un danger.
Centrez le four dans le meuble
de façon à garantir une
distance minimum de 10mm
avec le meuble voisin. La
matière du meuble d'encastre-
ment doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle
matière). Pour plus de stabi-
lité, fixer le four dans le
meuble par 2 vis au travers
des trous prévus à cet effet.
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
6
ENVIRONNEMENT
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de
l'environnement en les déposant
dans les conteneurs municipaux prévus à cet
effet.
Votre appareil contient également de
nombreux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de collecte
des appareils usagés les plus proches de
votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration
à la protection de l'environnement.
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
MISE EN GARDE :
N'autorisez les enfants à utili-
ser le four sans surveillance
que si des instructions appro-
priées leur ont été données,
permettant à l'enfant d'utiliser
le four de façon sûre et de
comprendre les dangers
d'une utilisation incorrecte.
Cet appareil n'est pas conçu
pour fonctionner au dessus
d'un four en mode pyrolyse
Cet appareil doit être installé à
une hauteur supérieure à
850mm du sol.
Cet appareil peut être installé
en colonne comme indiqué
sur le schéma d'installation.
Cet appareil n’est pas conçu
pour fonctionner au-dessous
d’un autre appareil à encas-
trer.
Veillez à ne pas de déplacer
le plateau rotatif lors du retrait
des récipients de l’appareil.
7
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante
(16 Ampères),
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à
un électricien qualifié.
Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit
être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.
Attention :
Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne de l'appareil et doit
être relié à la terre de l'installation.
Si le four présente une quelconque
anomalie, débranchez l'appareil ou
enlevez le fusible correspondant à la ligne
de branchement du four.
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident ou d’incident
consécutif à une mise à la terre
inexistante, défectueuse ou incorrecte.
DEBALLAGE
A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous gardez un exemplaire. Enlevez tous les
éléments de protection. Vérifiez et respectez
les caractéristiques de l’appareil figurant sur la
plaque signalétique (fig. A).
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET
ENCASTREMENT
Cet appareil doit être installé en colonne
comme indiqué sur le schéma d'installation
(fig. B-C-D-E).
N’utilisez pas immédiatement votre appareil
(attendez environ 1 à 2 heures) après l’avoir
transféré d’un endroit froid vers un endroit
chaud, car la condensation peut provoquer un
dysfonctionnement.
Centrer le four dans le meuble de façon à
garantir une distance minimum de 10 mm
avec le meuble voisin. La matière du meuble
d'encastrement doit résister à la chaleur (ou
être revêtue d'une telle matière).
Pour plus de stabilité, fixer le four dans le
meuble par 2 vis au travers des trous prévus
à cet effet.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Attention:
L'installation est réservée aux
installateurs et techniciens qualifiés.
La sécurité électrique doit être assurée par un
encastrement correct. Le raccordement
électrique est à réaliser avant la mise en place
de l'appareil dans le meuble.
1
INSTALLATION
8
2
PRESENTATION DU FOUR
LES ACCESSOIRES
• Le plateau tournant : permet une
cuisson homogène de l’aliment sans
manipulation.
Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les
éléments sont bien positionnés.
Il peut être utilisé comme plat de
cuisson. Pour le retirer, prenez-le en
utilisant les zones d’accès prévues dans
la cavité (fig.A). Ne cherchez pas à le
faire tourner manuellement, vous
risqueriez de détériorer le système
d’entrainement.
• L’entraîneur : permet au plateau verre
de tourner (fig.B).
Si vous enlever l’entraîneur, évitez de
faire pénétrer de l’eau dans le trou de
l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le
support à roulettes et le plateau
tournant. Ne cherchez pas à le faire
tourner manuellement, vous risqueriez
de détériorer le système d’entrainement.
• Le support à roulettes : En cas de
mauvaise rotation assurez-vous de
l’absence de corps étrangers sous le
plateau.
• Le plateau en position arrêt : permet
l’utilisation de grands plats sur toute la
surface du four. Dans ce cas, il est
nécessaire de tourner le récipient ou de
mélanger son contenu à mi-
programme.
L’APPAREIL
A
B
C
D
E
Plateau tournant
Entraîneur
Suport à roulettes
Etiquette d’identification
A
B
C
D
E
Bandeau de commande
9
LE BANDEAU DE COMMANDE
2
PRESENTATION DU FOUR
L'afficheur :
vous facilite la programmation en
affichant :
la fonction, le temps, le poids ou l’heure.
Le sélecteur rotatif :
permet de sélectionner une fonction de
cuisson.
La touche ouverture de porte
La touche horloge :
permet de mettre l’horloge à l’heure ou
d’accéder à la minuterie.
Les touches + et -
permettent de régler le poids, de
programmer la durée de cuisson, la
minuterie et de sélectionner une des
mémoires.
La touches Mémoire 1-2-3 :
permet de valider l’enregistrement d’un
programme de cuisson (maxi 3).
La touche Annulation :
un appui long sur cette touche arrête la
cuisson ou la programmation en cours.
La touche Arrêt plateau :
permet l’arrêt et le redémarrage du
plateau tournant.
La touche départ :
permet de débuter tout programme.
B
A
C
B
A
C
10
Indicateur de micro-ondes.
Indicateur du temps de programmation et de
l’horloge.
Affichage de la puissance micro-ondes, de l’heure,
du poids ou de la durée de cuisson.
Indicateur de poids.
Indicateur de minuterie.
Indicateur des programmations mémorisées
.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
L’AFFICHEUR
2
PRESENTATION DU FOUR
6
11
3
REGLAGES
MISE A L’HEURE
A la mise sous tension ou après une
coupure de courant, 12:00 clignote.
Réglez l’heure à l’aide des touches + et
- puis appuyez sur la touche pour
valider.
MODIFICATION DE L’HEURE
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que
l’heure clignote. Ajustez le réglage de
l’heure avec les touches + et - et
appuyez sur la touche pour valider.
Votre appareil est maintenant à l’heure.
MENU REGLAGES
Vous pouvez intervenir sur différents
paramètres de votre four:
sons et mode démonstration.
Pour cela, appuyez quelques secondes
sur les touches - et + pour accéder au
menu réglages.
Voir tableau ci-dessous:
Pour sélectionner les différents
paramètres si nécessaire, appuyez sur la
touche et appuyez sur la touche +
pour modifier la sélection.
Pour sortir du menu réglages à n’importe
quel moment, appuyez sur .
Paramètres installés
par défaut
Sons des touches- bips:
Position ON, sons actifs.
Position OFF, pas de sons.
Mode DEMO:
Position ON, mode actif.
Position OFF, mode normal
du four.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Sécurité enfants
Appuyez sur la touche jusqu’à
l’affichage du symbole .
Pour déverouiller, appuez sur la touche
jusqu’à ce que le symbole
disparaisse de l’écran.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
Appuyez sur la touche l’indicateur de
minuterie s’affiche, la durée clignote.
Réglez la durée à l’aide des touches + et
- puis appuyez sur la touche pour
valider. Ala fin du temps, un signal sonore
retentit, appuyez sur une touche pour
stopper la sonnerie.
La fonction minuterie est
accessible uniquement hors
cuisson.
12
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson
sont des ondes électromagnétiques. Elles
existent couramment dans notre
environnement comme les ondes
radioélectriques, la lumière, ou bien les
rayonnements infrarouges.
Leur fréquence se situe dans la bande
des 2450 MHz.
Leur comportement :
• Elles sont réfléchies par les
métaux.
• Elles traversent tous les autres
matériaux.
• Elles sont absorbées par les
molécules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro-
ondes, il s’ensuit une agitation rapide des
molécules, ce qui provoque un
échauffement.
La profondeur de pénétration des ondes
dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si
l’aliment est plus épais, la cuisson à cœur
se fera par conduction comme en
cuisson traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes
provoquent à l’intérieur de l’aliment un
simple phénomène thermique et qu’elles
ne sont pas nocives pour la santé.
4
CUISSON
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
13
FONCTIONS MICRO-ONDES
4
CUISSON
Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans
l’appareil, fermez la porte.
Si la porte n’est pas bien fermée,
l’appareil ne fonctionnera pas.
Si vous estimez que le plat ne peut pas
tourner, utilisez la touche arrêt plateau
avant ou en cours de programme.
Vous avez à votre disposition 5
puissances micro-ondes :
350, 500, 700 et 900 Watts.
Programmer une cuisson :
1 . Sélectionnez la puissance à l’aide du
sélecteur de fonction (ex. : 900 W -
cuisson forte).
2 . Programmez la durée à l’aide des
touches + et - (exemple 5 minutes).
Position
Utilisation
Pour cuire tous les légumes et potages. Pour chauffer tous les liquides.
Pour réchauffer tous vos plats cuisinés frais ou congelés. Pour mettre à
température les plats préparés et les légumes surgelés.
Pour tous les poissons et volailles. Pour terminer les préparations commencées
en “CUISSON FORTE”, telles que haricots, lentilles, laitages.
Pour terminer la cuisson de plats commencée en “CUISSON FORTE” qui
risquent de trop cuire en surface, tels que rôti de veau, de porc.
Pour décongeler de la viande, du poisson, des fruits, du pain ou les aliments
délicats.
Pour la cuisson de légumes frais.
Pour la cuisson de poisson.
Pour la décongélation de plats préparés.
Pour la décongélation de viande, volaille.
Pour la décongélation de pain, viennoiseries et gâteaux.
Pour la décongélation de légumes.
Pour accéder au programme MEMO.
FONCTIONS DE CUISSONS
14
3 . Appuyez sur la touche départ .
Le programme démarre, le plateau
tourne, l’éclairage intérieur s’allume.
Un triple signal sonore indique la fin du
programme.
Ce signal est répété toutes les minutes
pendant dix minutes jusqu’à l’ouverture
de la porte.
En cours de programme :
-Vous pouvez changer la puissance avec
le sélecteur.
Programmer une décongélation :
Procédez de la même manière en
sélectionnant la fonction de
décongélation .
1 . Programmez la durée avec les
touches + et - (ex. : 10 minutes).
2 . Appuyez sur la touche départ .
En fonction décongélation (150W), un bip
retentit à mi-programme et TURN s’affiche
vous indiquant qu’il faut retourner
l’aliment pour un meilleur résultat.
Refermez la porte et appuyez sur la
touche pour redémarrer la
décongélation.
En cours de programme :
-Vous pouvez arrêter ou démarrer le
plateau tournant en appuyant sur la
touche .
Le symbole clignote dans l’afficheur
avec l’indication OFF vous signalant l’arrêt
4
CUISSON
du plateau.
Pour redémarrer le plateau tournant
appuyez sur la touche .
Le symbole clignote dans
l’afficheur avec l’indication ON vous
signalant le redémarrage du plateau.
-Si vous ouvrez la porte avant la fin d’un
programme, refermez la porte et appuyez sur
la touche pour reprendre la cuisson.
-A la fin d’un programme, la ventilation peut
continuer à fonctionner pour assurer le
refoidissement du four. Elle s’arrêtera
automatiquement.
LES FONCTIONS DE CUISSONS
AUTOMATIQUES
Les fonctions de cuissons automatiques
sélectionnent pour vous les paramètres de
cuisson appropriés en fonction de l'aliment à
préparer et de son poids. Sélectionnez une
des deux fonctions de cuissons automatiques
suivantes:
: Légumes frais*.
: Poisson.
Selectionnez la fonction.
Un poids proposé clignote à l’écran.
Ajustez le poids de l’aliment à l’aide des
touches + et - puis validez en appuyant sur
Le four démarre.
*
Un bip retentit à mi-programme et
TURN
s’affiche vous indiquant qu’il faut retourner
l’aliment pour un meilleur résultat.
Refermez la porte et appuyez sur la
touche pour redémarrer la cuisson.
15
4
CUISSON
Les fonctions automatiques sélectionnent
pour vous les paramètres de décongélation
appropriés en fonction de l'aliment à préparer
et de son poids. Sélectionnez un aliment
préprogrammé parmi la liste suivante:
: Décongélation de plats préparés.
: Décongélation de viande, volaille*.
: Décongélation de pain, viennoiseries
et gâteaux*.
: Décongélation de légumes.
Sélectionnez une fonction automatique de
décongélation et renseignez le poids de
l’aliment avec+ et - (par palier de 50g) puis
validez en appuyant sur . Le four
démarre.
*
Un bip retentit à mi-programme et
TURN
s’affiche vous indiquant qu’il faut
retourner l’aliment pour un meilleur
résultat. Refermez la porte et appuyez
sur la touche pour redémarrer la
décongélation.
LES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUES
Les fonctions Mémoires vous
permettent d'enregistrer 3 programmes
courants auxquels vous pouvez
accéder ensuite en sélectionnant la
fonction avec le sélecteur de
fonctions.
Tous les programmes peuvent être mis
en mémoire.
Exemple :
Programmez comme pour un
démarrage immédiat :
1. Sélectionnez la fonction micro-ondes
de votre choix Ex : CUISSON 
FORTE (900 W).
2. Programmez la durée, ex. 2 minutes.
3. Au lieu d'appuyer sur la touche
départ, appuyez longuementsur la
touche mémoire .
MEM1 s’affiche à l’écran.
Choisissez MEM1, MEM2 ou MEM3
avec les touches + et - .
Appuyez sur la touche départ
Un bip sonore confirme l'enregistrement
de votre programme personnalisé.
Pour lancer un programme
mémorisé:
Sélectionnez la fonction mémoire
avec le sélecteur de fonction.
Choisissez MEM1, MEM2 ou MEM3
avec les touches + et - .
Appuyez sur la touche départ , le
programme démarre.
LA FONCTION MEMO
1616
Nous vous recommandons de nettoyer
le four régulièrement et d’enlever tout
dépôt alimentaire à l’intérieur et à
l’extérieur de l’appareil. Utilisez une
éponge humide et savonneuse. Si
l’appareil n’est pas maintenu dans un
état de propreté, sa surface pourrait se
dégrader et affecter de façon inexorable
sa durée de vie et conduire à une
situation dangereuse.
Si la porte ou le joint de porte est
endommagé, le four ne doit pas être
utilisé avant d’avoir été remis en état par
une personne compétente.
NETTOYAGE DE LA SURFACE
INTERIEURE - EXTERIEURE
5
ENTRETIEN
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool
ou de diluant est déconseillé; ils sont
susceptibles de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé,
faites bouillir de l’eau additionnée de jus
de citron ou de vinaigre dans une tasse
pendant 2 min et nettoyez les parois
avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter
le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le en
utilisant les zones d’accès prévues à cet
effet. Si vous enlevez l’entraîneur,
évitez de faire pénétrer de l’eau dans le
trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de
remettre l’entraîneur, le support à
roulettes et le plateau tournant.
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le bon branchement de votre
appareil.
Vérifiez que la porte de votre four est bien
fermée.
L’appareil est bruyant.
Le plateau ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de
roulement sous le plateau tournant.
Vérifier si les roulettes sont bien
positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon.
L’aliment n’est pas chauffé en
programme micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent
aux fours à micro-ondes et que le niveau
de puissance est bien adapté.
Vérifiez si le four n’est pas réglé en
mode «DEMO» (voir p.11).
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses,
particules de cuisson ...
Eloignez tout élément métallique des parois
du four.
6ANOMALIES ET SOLUTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

De Dietrich DME7121W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à