Olympus E-PM1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN
Basic Manual ...................3
Thank you for purchasing an Olympus digital
camera.
Please read these instructions carefully.
The camera you purchased is provided with the
CD-ROM Instruction Manual.
For detailed information on all features and
Provisions of warranty, please refer to the
CD-ROM.
Adobe Reader is required to view the
Instruction Manual.
FR
Manual de base .............31
Merci d’avoir acheté un appareil photo
numérique Olympus.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
L’appareil photo que vous avez acheté est liv
avec le manuel d’instructions sur CD-ROM.
Pour des informations détaillées sur toutes les
caractéristiques et les conditions d’obtention de
la garantie, reportez-vous au CD-ROM.
Adobe Reader est requis pour af cher le
manuel d’instructions.
ES
Manual basico ...............59
Le agradecemos que haya adquirido una
mara digital Olympus.
Lea atentamente estas instrucciones.
La cámara que ha adquirido incluye el manual
de instrucciones en CD-ROM.
Para más información sobre todas las
características y las condiciones de la garantía,
consulte el CD-ROM.
Se necesita Adobe Reader para poder
visualizar el manual de instrucciones.
DIGITAL CAMERA
31
FR
FR
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photo
Boîtier du ash
CD-ROM du logiciel
Manuel d’instructions
Carte de garantie
Bouchon
avant
Courroie Câble USB
CB-USB6
Câble AV
(mono)
CB-AVC3
Flash
FL-LM1
Batterie au
lithium-ion
PS-BLS1 (BLS-1)
ou BLS-5
Chargeur au
lithium-ion
PS-BCS1 (BCS-1)
ou BCS-5
Fixation de la courroie
1
Passez la courroie tel qu’indiqué par
les èches.
2
Ensuite, tirez fermement sur la
courroie pour vous assurer qu’elle
est xée solidement.
1
2
3
Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
# Précautions
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de fonctionnement.
Signale également les actions qui doivent être absolument évitées.
$ Remarques
Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
% Conseils
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur résultat
de votre appareil photo.
g
Ce document contient des pages du manuel d’instructions, qui peuvent se
trouver dans le CD-ROM fourni.
32
FR
FR
1
Recharge de la batterie.
Voyant de charge
BCS-1 BCS-5
Recharge
en cours
S’allume en orange
Recharge
terminée
S’allume
en bleu
Désactivé
Erreur de
charge
Clignote en orange
(Durée de charge : jusqu’à 3 heures
30 minutes environ)
# Précautions
1
2
3
Prise secteur
Câble d’alimentation
secteur
Chargeur au
lithium-ion
Batterie au lithium-ion
SRepère indiquant le
sens
Voyant de charge
Débranchez le chargeur lorsque la charge est terminée.
Utilisez uniquement des chargeurs de batterie compatibles pour charger les batteries
rechargeables. Les batteries BLS-1 doivent être rechargées avec le chargeur BCS-1,
et les batteries BLS-5 avec le chargeur BCS-5.
2
Insertion de la batterie.
2
1
3
Verrou du
compartiment de
la batterie/carte
Couvercle du
compartiment de la
batterie/carte
Repère indiquant
le sens
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer
le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, poussez d’abord la touche de
verrouillage de la batterie dans la direction indiquée
par la èche puis retirez-la.
# Précautions
Contactez un distributeur ou un centre de service agréé si vous ne parvenez pas à
retirer la batterie. Ne forcez pas.
$ Remarques
Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
Chargement et insertion de la batterie
33
FR
FR
1
Insertion de la carte.
Insérez la carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
(appelée “carte” dans ce manuel
d’instructions) jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en position.
g “Description de la carte” (P. 99)
# Précautions
Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou
de retirer la carte.
Retrait de la carte
Appuyez doucement sur la carte insérée et elle sera
éjectée. Retirez la carte.
# Précautions
Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le
voyant d’accès de la carte (P. 24) est allumé.
2
Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Fermez le cache et faites glisser le verrou
du compartiment de la batterie/carte dans
la direction indiquée par la èche.
2
1
# Précautions
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie/carte lorsque vous utilisez l’appareil
photo.
Insertion et retrait des cartes
34
FR
FR
1
Retirez le bouchon avant de l’appareil photo et le bouchon arrière de
l’objectif.
1
2
1
2
2
Montez un objectif sur l’appareil photo.
# Précautions
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
N’appuyez pas sur la touche de libération
de l’objectif.
Ne touchez pas les parties internes de
l’appareil photo.
Repère
d’alignement
Repère de
xation de
l’objectif
Alignez le repère (rouge) de xation de l’objectif
sur l’appareil avec le repère (rouge) d’alignement
de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de
l’appareil.
Faites pivoter l’objectif dans la direction indiquée
par la èche jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
3
Retirez le bouchon de l’objectif.
2
1
1
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de libération de l’objectif,
faites pivoter l’objectif dans la direction de la èche.
g “Objectifs interchangeables” (P. 100)
2
1
Touche de libération de l’objectif
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
35
FR
FR
1
Retirez le cache de la borne du ash et xez le ash sur l’appareil photo.
Faites glisser le ash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec
l’arrière du sabot et se xe bien en place.
2
1
Commutateur UNLOCK
2
Pour utiliser le ash, relevez la tête de ash.
Abaissez la tête de ash lorsque vous n’utilisez pas le ash.
Retirer le ash
Appuyez sur le commutateur UNLOCK lorsque
vous retirez le ash.
2
1
Commutateur UNLOCK
Fixation du ash
36
FR
FR
Mise en marche
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo.
Quand l’appareil photo est allumé, le voyant d’alimentation (bleu) s’illumine et l’écran
s’allume.
Quand l’appareil photo est allumé, la fonction de réduction de la poussière sera
lancée pour enlever la poussière de la surface du ltre du senseur d’image.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
Écran
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
L
N
ISO-A
200
HD
Niveau de batterie
7 (vert) : appareil photo prêt pour la prise
de vue. Af ché pendant environ
10 secondes après la mise en
route de l’appareil photo.
8 (vert) : batterie faible.
9
(clignote en rouge) : rechargez la batterie.
Nombre d’images xes enregistrables
Durée d’enregistrement disponible
Touche ON/OFF
37
FR
FR
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le
nom de chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de
régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
1
Af chez les menus.
Appuyez sur la touche MENU pour af cher le menu
supérieur.
Touche MENU
2
Utilisez HI pour sélectionner [SETUP] et
appuyez sur Q.
A
SCNART
n
P
A
S
M
SETUP
3
Sélectionnez [X] dans l’onglet [d] (Réglage).
Utilisez FG pour sélectionner [d] et
appuyez sur I.
Sélectionnez [X] et appuyez sur I.
X
j
±0
k
±0
W
2
1
--.--.-- --:--
Menu Réglages
Francais
5sec
c
/
#
Menu Ecran
Firmware
Visual Image
Retour
Conf
Onglet [d]
4
Réglez la date et l’heure.
Utilisez HI pour sélectionnez les éléments.
Utilisez FG pour changer l’élément sélectionné.
Utilisez FG pour sélectionner le format de la date.
X
A M J Heure
2011 A /M/J
Annule
L’heure est af chée à l’aide
d’une horloge 24 heures.
5
Sauvegardez les réglages et quittez.
Appuyez sur Q pour régler l’horloge de l’appareil photo et quitter le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
Réglage de la date et de l’heure
38
FR
FR
Appareil photo
1
2
3
4
5
0
9
8
7
6
3
d
a
b
c
e
f
1 Déclencheur..................P. 13, 14, 36, 92
2 Touche ON/OFF ..............................P. 8
3 Œillet de courroie ..............................P. 3
4 Repère de xation de l’objectif..........P. 6
5 Monture (Avant de monter l’objectif,
retirez le bouchon avant.)
6 Couvercle du sabot actif
7 Microphone stéréo ....................P. 62, 68
8 Voyant de retardateur/Lumière AF
...............................................P. 49/P. 82
9 Touche de libération de l’objectif ......P. 6
0 Broche de verrouillage d’objectif
a Embase letée de trépied
b Couvercle du compartiment de la
batterie/carte .....................................P. 4
c Verrou du compartiment de la
batterie/carte .....................................P. 4
d Couvercle de connecteur
e Connecteur multiple ............P. 69, 73, 77
f Connecteur micro HDMI (type D) ...P. 69
Nom des pièces
39
FR
FR
1
2
8 7
4
6
5
3
9
F (Haut) / Touche F (Compensation d’exposition)
(P. 40)
I (Droite) /
Touche # (Flash) (P. 59)/
Touche U (P. 63, 64)
G (Bas) /Touche jY (Prise de vue en série/
retardateur) (P. 49)
H (Gauche) /
Touche P (Cible AF) (P. 37)/
Touche G (P. 63, 64)
Touche Q
(P. 22, 23)
Cadran de commande*
(j) (P. 16, 50–53)
Tourner pour sélectionner
une option.
1 Port pour accessoires .........P. 71, 81, 90
2 Écran ..............................................P. 24
3 Haut-parleur
4 Sabot actif .......................................P. 60
5 Touche R (Vidéo) ...P. 13, 15, 61, 65, 89
6 Touche INFO (Af chage d’informations)
................................P. 24, 25, 32–34, 38
7 Touche MENU ...............................P. 23
8 Touche q (Af chage) ..............P. 16, 63
9 Molette principale
Cadran de commande* (j)
............................................P. 16, 50–53
Dans ce manuel, l’icône j représente les opérations réalisées à l’aide du cadran de
commande.
*
40
FR
FR
Vous avez le choix entre différents modes de prise de vue. Après avoir choisi le mode
de prise de vue, utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la touche R pour
tourner des vidéos.
1
Appuyez sur la touche MENU pour af cher le menu supérieur.
2
Utilisez HI pour sélectionner un mode de prise de vue.
Dans la colonne P/A/S/M, mettez en surbrillance P, A, S ou M à l’aide de FG.
Touche MENU
Modes de prise de vue simple
A
iAUTO (P. 20)
ART
Filtre artistique (P. 18)
SCN
Scène (P. 19)
Si A est sélectionné, l’appareil photo
optimise automatiquement les réglages
pour s’adapter au sujet.
Sélectionner les options ART ou SCN
en fonction de votre sujet ou de votre
intention créative. L’appareil photo
optimise automatiquement les réglages.
Avec ces modes, l’appareil photo
reprend ses réglages par défaut dès
qu’un autre mode de prise de vue est
sélectionné ou l’appareil photo est
éteint.
Mode vidéo
n
Vidéo (P. 61)
Modes de prise de vue avancée
P
Prise de vue programmée (P. 50)
A
Prise de vue priorité ouverture
(P. 51)
S
Prise de vue priorité vitesse
(P. 52)
M
Prise de vue manuelle (P. 53)
Pour obtenir des prises de vue
plus avancées et plus originales,
vous pouvez régler l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
Les réglages effectués en modes
de prise de vue avancée sont
conservés même si l’appareil photo
est éteint.
P
A
S
M
A
SCNART
n
SETUP
3
Appuyez sur Q.
Avec les modes SCN et ART, un menu apparaît. À l’aide de FG, mettez en
surbrillance les options et appuyez sur Q pour valider votre choix.
% Conseils
Réinitialisation des réglages de l’appareil photo : g “Restauration des réglages par
défaut ou personnalisés” (P. 35)
Choisir un mode de prise de vue
41
FR
FR
Déclencheur
Touche R
Mode Photos : déclencheur Vidéos : touche R
P
L’ouverture et la vitesse d’obturation
sont ajustées automatiquement pour
des résultats optimaux.
L’appareil photo ajuste automatiquement
les réglages et enregistre une vidéo.
A
Vous contrôlez l’ouverture.
S
Vous contrôlez la vitesse d’obturation.
M
Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
A
Un mode entièrement automatique
dans lequel l’appareil photo optimise
automatiquement les réglages pour la
scène actuelle.
ART
Sélectionnez un ltre artistique.
SCN
Sélectionnez une scène.
n
Les photos sont enregistrées avec les
réglages sélectionnés en [nMode].
Réglez la vitesse d’obturation ou
l’ouverture pour des effets différents lors
de l’enregistrement de vidéos.
Prise de vues durant l’enregistrement d’une vidéo
Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur la touche R pour arrêter l’enregistrement. Trois chiers sont enregistrés
sur la carte mémoire : la séquence vidéo qui précède la photo, la photo elle-même et la
séquence vidéo qui suit la photo.
Seule une photo peut être prise à la fois pendant l’enregistrement vidéo ; le retardateur et
le ash ne peuvent pas être utilisés.
# Précautions
La taille d’image et la qualité des photos sont indépendantes de la taille d’image des
vidéos.
La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de
celles utilisées pour prendre des photos.
La touche R ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
déclencheur enfoncé à mi-course/POSE/Prise de vue en série/PANORAMIQUE/3D/
multi exposition, etc. (jusqu’à ce que la photo soit prise)
42
FR
FR
1
Cadrez la vue.
Assurez-vous que
vos doigts, la courroie
ou aucun autre objet
n’obstrue l’objectif.
Prise en main horizontale Prise en main verticale
Utilisation d’objectifs avec une touche
UNLOCK
Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK
ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés.
Tournez la bague du zoom dans la direction de la
èche (1) pour déployer l’objectif (2).
Pour le rangement, tournez la bague du zoom dans
la direction de la èche (4) tout en faisant glisser la
touche UNLOCK (3).
4
1
2
3
2
Effectuez la mise au point.
Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position (appuyez sur le
déclencheur à mi-course).
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
L
N
ISO-A
200
HD
Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture
Symbole de mise au
point correcte
Cible AF
Symbole de con rmation d’AF (( ou n) sera af ché et la mise au point sera
verrouillée.
(
Objectifs prenant en charge l’AF d’imageur à grande vitesse*
n
Objectifs avec d’autres montures Four Thirds
Visitez notre site Web pour plus d’informations.*
La vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées automatiquement par l’appareil
photo sont indiquées.
Prise de photos/Tournage de vidéos
43
FR
FR
Pression du déclencheur à mi-course et complètement
Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur
jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur
à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer
complètement sur le déclencheur”.
Appuyez à mi-
course
Appuyez
complètement
3
Déclenchez l’obturateur.
Prise de photos
Appuyez complètement sur le déclencheur
(à fond).
L’obturateur émet un son et la photo est
prise.
Appuyez à
mi-course
Appuyez
complètement
Enregistrement de vidéos
Lâcher le bouton d’obturateur et appuyer sur le bouton R pour commencer à
enregistrer.
Appuyez de nouveau sur R pour arrêter l’enregistrement.
Touche R
00:02:18
n
% Conseils
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, l’appareil photo entre en mode
“veille” (stand-by) pour arrêter l’écran et pour annuler toutes les actions. L’appareil se
remet en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q,
etc.). [Veille] : g “Personnalisation des réglages de l’appareil photo” (P. 81)
# Précautions
Si l’appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du système
à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître sur les
images enregistrées à des sensibilités ISO élevées. Choisissez une sensibilité ISO plus
faible ou éteignez l’appareil photo pendant une courte période.
44
FR
FR
Af cher les photos
Af chage d’une seule image
Appuyez sur la touche q pour af cher la photo ou la vidéo
la plus récente.
Touche q
Cadran de commande
Af che l’image
précédente
Af che l’image
suivante
2011.05.01 12:30 20
100-0020
L
N
Image xe
2011.05.01 12:30 4
100-0004
WB
AUTO
WBWBWB
AUTOAUTOAUTO
P
HD
Vidéo
Af chage en gros plan
En af chage plein écran, appuyez sur U (I) pour agrandir
l’image jusqu’à 14 fois. Appuyez sur G (H) pour af cher
de nouveau l’image en plein écran.
2
x
Af chage de l’index/Af chage du calendrier
Pour af cher plusieurs vues, appuyez sur G (H) lorsque vous êtes en af chage plein
écran. Pour commencer la lecture du calendrier, appuyez plusieurs fois sur G (H).
Appuyez sur U (I) pour af cher en plein écran la photo actuellement sélectionnée.
2011.05.01 12:30 21
Af chage de l’index
2011.5
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3
Af chage du calendrier
Lecture de vidéo
Sélectionner une vidéo et appuyer sur Q pour af cher le
menu de lecture. Sélectionnez [Lect Movie] et appuyez sur
Q pour commencer la lecture.
Pour interrompre la lecture de vidéo, appuyez sur MENU.
Vidéo
Lect Movie
Effacer
m
Retour Conf
Af chage/Effacement
45
FR
FR
Volume
Le volume peut être ajusté en pressant F ou G pendant
la lecture d’une vidéo ou d’une photo.
00:00:02/00:00:14
Effacement des images
Af chez l’image que vous souhaitez effacer et appuyez sur Q pour af cher le menu
Lecture. À l’aide de FG, mettez [Effacer] en surbrillance et appuyez sur Q, puis
mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur Q pour effacer l’image.
Touche Q
JPEG
Effacer
Envoyer Photo
Retour Conf
Protection des images
Protège les photos d’une suppression accidentelle.
Af chez une image que vous souhaitez protéger et
appuyez sur Q pour af cher le menu d’af chage.
Sélectionnez [0] et appuyez sur Q, puis appuyez sur
F pour protéger l’image. Les images protégées sont
indiquées par une icône 0 (protéger). Appuyez sur G
pour retirer la protection.
2011.05.01 12:30 20
100-0020
L
N
4
:
3
Icône 0 (protéger)
% Conseils
Protection ou suppression de plusieurs images : g “Sélectionner des images” (P. 65)
# Précautions
Le formatage de la carte efface toutes les images même si elles ont été protégées.
46
FR
FR
1
Sélectionnez ART comme mode de prise de vue.
g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12)
Pop ArtART 1
Quitte Conf
1
Q
L
N
01:02:0301:02:03
10231023
250250 F5.6
0.00.0
ISO
400
HD
Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour af cher la vue
à travers l’objectif sur l’écran. Appuyez sur Q pour revenir au menu des ltres
artistiques.
Types de ltres artistiques
j Pop Art m Sténopé
k Soft Focus n Diorama
l Film Granuleux o Ton Dramatique
2
Effectuez la prise de vue.
# Précautions
Si [
RAW
] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera
automatiquement réglée sur [Y
N+RAW
]. Le ltre artistique sera appliqué à la copie JPEG
uniquement.
Selon le sujet, les transitions de tonalité peuvent être instables, l’effet peut être moins
apparent, ou l’image devenir davantage “grainy.”
La visualisation varie selon les réglages de qualité de vidéo et de ltre.
Utilisation de ltres artistiques
47
FR
FR
1
Sélectionnez SCN comme mode de prise de vue.
g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12)
SCN 1 Portrait
Quitte Conf
Q
L
N
01:02:0301:02:03
10231023
250250 F5.6
ISO
400
HD
Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour af cher la vue à
travers l’objectif sur l’écran. Appuyez sur Q pour revenir au menu de scène.
Types de modes de scène
O Portrait r Mode Macro Nature
P e-Portrait Q Bougie
L Paysage R Coucher De Soleil
K Paysg+Portrt T Documents
J
Sport s Panoramique (P. 54)
G Scène Nuit
(
Feux D’Arti ces
U Nuit + Portrait g Plage & Neige
G
Enfants fn Fisheye
H
Haute Lumière wn Grand Angle
I
Basse Lumière mn Macro
q Mode DIS T Photo 3D
J
Gros Plan
2
Effectuez la prise de vue.
# Précautions
En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modi ée et une
deuxième image sur laquelle les effets [e-Portrait] ont été appliqués. L’image non modi ée
est enregistrée via l’option actuellement choisie pour la qualité d’image, la copie modi ée
à une qualité d’image JPEG (qualité X (2560 × 1920)).
Les options [n Fisheye], [n Grand Angle] et [n Macro] sont à utilisées avec des
convertisseurs d’objectifs optionnels.
Il est impossible d’enregistrer des vidéos en mode [e-Portrait], [Panoramique] ou
[Photo 3D]
Prise de vue en mode de scène
48
FR
FR
Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme
iAUTO est un mode automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement
à une série de techniques photographiques avancées.
Changer Satur. Couleur
Annule
Élément guide
Q
0
Saturé
Terne & Tempéré
Conf
Annule
Sélection/barre de niveau
Élément guide Sélection/barre de niveau Affecte
Changer Satur. Couleur
Saturé
Terne &
Tempéré
Saturation, contraste,
luminosité, etc.
Changer Couleur Image
Chaud
Froid
Température de
couleur, luminosité, etc.
Changer Luminosité Lumineux
Sombre
Compensation
d’exposition,
luminosité, etc.
Arrière Plan Flou Flou
Net
Ouverture,
prévisualisation en
direct, etc.
Effet de Mouvement
Mouvement
Flou*
Mouvement
Figé
Vitesse d’obturation
(vitesse plus rapide
d’1/2 s), fréquence
d’images, etc.
Style De Prise De Vue
Conseils Enfants
Conseils Animaux
Conseils Fleurs
Conseils Cuisine
Conseils Cadrage
Astuces Accessoires
La fréquence d’images de l’écran ralentit.*
Utilisation des guides en direct
49
FR
FR
1
Sélectionnez A comme mode de prise de vue.
g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12)
2
Après avoir appuyé sur Q pour af cher le
guide intuitif, utilisez les touches FG sur le
pavé directionnel pour mettre en surbrillance un
élément et appuyez sur Q pour le sélectionner.
Changer Satur. Couleur
Annule
Élément guide
3
Utiliser FG avec les èches pour sélectionner
le niveau.
Si [Style De Prise De Vue] est sélectionné, sélectionner
une option et appuyer sur Q pour visualiser la
description.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
sélectionner.
L’effet sur le niveau sélectionné est visible dans
l’af chage. Si [Arrière Plan Flou] ou [Effet de
Mouvement] est sélectionné, l’af chage redeviendra
normal, mais l’effet sélectionné sera visible sur la
photographie nale.
0
Saturé
Terne & Tempéré
Conf
Annule
Barre de niveau
4
Effectuez la prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Pour effacer le guide intuitif de l’af chage, appuyez sur la touche MENU.
# Précautions
Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera
automatiquement réglée sur [YN+RAW].
Les réglages du guide intuitif ne sont pas appliqués à la copie RAW.
Les images peuvent apparaître granuleuses à certains niveaux de réglage du guide intuitif.
Il se peut que les changements de niveaux de réglage du guide intuitif ne soient pas
visibles sur l’écran.
Le ash ne peut pas être utilisé avec le guide intuitif.
Les changements apportés aux options du guide intuitif annulent les changements
précédents.
Le fait de choisir des réglages du guide intuitif dépassant les limites des mesures
d’exposition de l’appareil photo peut causer une surexposition ou une sous-exposition des
images.
En mode P, A, S, et M, il est possible d’af cher les guides en direct en appuyant sur
la touche R. Les photos seront prises en utilisant les paramètres du guide en direct.
[Touche Fonction] : g “Personnalisation des réglages de l’appareil photo” (P. 81)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Olympus E-PM1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues