Pioneer VSA-AX10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Le manuel du propriétaire
AMPLIFICATEUR AUDIOVISUEL
A VOIES MULTIPLES
VSA-AX10
Mode d’emploi
Voici le mode d’emploi actualisé du récepteur VSA-
AX10 qui a été modifié par une connexion i.LINK et la
dernière programmation de PIONEER. Ces modifica-
tions apportent au récepteur de nouvelles capacités et
de nouvelles caractéristiques pour le raccordement
d’équipements au récepteur et pour l’affination du son.
Ces nouvelles innovations sont marquées par la
bannière (parfois représentée par
) afin que l’utilisateur puisse identifier rapidement
les adjontions.
(parfois représentée par ) afin
que l’utilisateur identifie rapidement les adjonctions.
Veuillez utiliser ce mode d’emploi si vous avez modifié
votre récepteur par une connexion i.LINK et la dernière
programmation de Pioneer. Des opérations peuvent
varier légèrement du mode d’emploi original du VSA-
AX10 et cette version actualisée est correcte et
complète.
2
Fr
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire
fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Conditions de Fonctionnement H045 Fr
Tempéraure et humidité ambiante lors du
fonctionnement:
+5ºC +35ºC (+41ºF +95ºF); inférieur à 85%RH (events
daération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés
Installation de
l’amplificateur
VENTILATION: Lors de linstallation de cet appareil,
veillez à ménager un espace suffisant autour de ses
parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper
aisément (au moins 60 cm à lapartie supérieure, 10 cm
à larrière et 30 cm de chaque côté).
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la
structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer
le bon fonctionnement du produit et pour la protéger
des risques de surchauffe, et des risques dincendie,
les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni
couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes,
rideaux, etc. De meme, ne pas positionner lappareil
sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant
un rembourrage épais.
PREPARATION
PRÉPARATIFS
EXPERTE
CONFIGURATION SURR.
LES BASES
3
Fr
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
Caractéristiques
Concept stéréophonique avancé à canaux multiples
L'amplificateur VSA-AX10-S est construit avec le concept stéréophonique avancé à canaux multiples du leader
industriel Pioneer. Cela signifie qu’il est conçu pour reproduire des bandes sonores musicales et vidéo le plus
proche possible aux intentions du producteur lors de la mastérisation. Le amplificateur utilise une technique de
Construction d’image en 3D révolutionnaire et une conception Power Train symétrique avec des dispositifs de
sortie MOS-FET avec énergie direct avancés, qui génèrent 170 watts (FTC 6) d’alimentation pour 7 canaux
indépendants. Le traitement triple du signal numérique 32-bit réel est employé pour obtenir un son ultra réaliste.
Interface numérique i.LINK
L’interface i.LINK permet de connecter l’amplificateur aux composants équipés de l’i.LINK comme un lecteur
DVD à câble unique et profiter du son numérique à voies multiples des SACD et des DVD-A (si le lecteur est
compatible avec ces sorties) et du son numérique des DVD vidéo, CD et CD vidéo.
En plus d’une connexion simplifiée, vous pouvez obtenir un son net grâce à la technologie PQLS* de Pioneer
lors de la lecture de DVD-As, de CD audio et de SACD. En supprimant les sautillements, vous réduisez la
détérioration de la qualité du son et vous obtenez un son numérique de la plus haute qualité.
*PQLS (Precision Quartz Lock System) [sélecteur de vitesse]
Technologie qui permet d’obtenir une transmission très précise de son numérique sur l’interface i.LINK et
une conversion numérique-analogique grâce à un quartz de précision dans cet amplificateur.
Pour activer cette fonction, il suffit que cet amplificateur et un lecteur compatible avec un sélecteur de vitesse
soient disponibles sur le réseau i-LINK.
i-LINK présente d’autres avantages qui comprennent des fonctions “ intelligentes ” telles que la configuration
automatique et la sélection automatique de fonctions. Si vous lancez la lecture sur un composant équipé de
l’i.LINK, l’amplificateur sélectionne automatiquement le composant d’entrée.
“ i.LINK ” et le logo d’i.LINK sont des marques déposées de Sony Corporation.
Système de calibrage acoustique à canaux multiples (MCACC)
Pour rendre une configuration aussi simple que possible pour les utilisateurs nous avons créé le système
MCACC. Ce moyen unique et commode d’obtenir un bon son surround de l'amplificateur fait de la configuration
un jeu d’enfants. Avec le microphone qui vient inclus branché au panneau avant, le système MCACC crée un
environnement de contrôle pour établir les paramètres du son correspondant à la pièce spécifique que vous
êtes en train d’utiliser. Le système MCACC ajuste les paramètres pour établir d’excellents effets de son surround
et vous offre un son cinéma à domicile d’une qualité digne d’un studio avec le minimum effort.
Compatibilité universelle du lecteur (DVD audio)
Cet amplificateur présente 8 canaux de sorties analogiques discrètes, avec chacun des convertisseurs A/D de
96kHz/24bit. Ceci le rend idéal pour l’utiliser avec tous les formats audio, y compris des DVD-A, et permet un
traitement numérique d’une très haute qualité. De plus, avec l’utilisation du système MCACC vous pouvez
configurer cet amplificateur pour obtenir une lecture optimale de DVD-A.
Formats standards THX de suivante génération et nouveaux
formats numériques
Le VSA-AX10 est le premier amplificateur au monde étant certifié THX Ultra2. Parmi les nouvelles technologies
THX se trouve ASA (Advanced Speaker Array-groupement avancé d’enceintes), qui peut traiter une source 5.1
canaux quelconque pour une lecture 7.1 canaux (Cinéma THX Ultra2 et Mode musique THX), ou pour une
lecture 6.1 canaux (THX Surround EX). Les technologies THX sont également disponibles lorsque vous utilisez
une interface i.LINK. Evidemment, vous pouvez également utiliser tous les formats audio existants, y compris
les plus récents : Dolby Digital Surround EX, Dolby Pro Logic II, les bandes sons DTS 96/24 et les formats DTS-
ES (ES pour Extended Surround). Quant au vidéo, la sortie pour composant vidéo est entièrement compatible
avec le vidéo numérique progressive-scan à haute résolution et (720 p).
Convertisseur vidéo de Pioneer
Le convertisseur vidéo de Pioneer permet plus de flexibilité pour relier des composants vidéo afin que vous
puissiez utiliser une ample gamme de cordons de manière interchangeable.
La conception économie d’énergie
Cet amplificateur est conçu pour utiliser 0,65 W d’énergie lorsqu’il est en mode d’attente.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby
Pro Logic”, et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” et “Neo:6”
sont des marques commerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
Lucasfilm et THX sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Lucasfilm Ltd. & TM.
Surround EX est une technologie conjointement
développée de THX et Dolby Laboratories et est une
marque commerciale de Dolby Laboratories. Tous
droits reservés. Employés sous autorisation.
4
Fr
Table des matières
Caractéristiques ....................................3
Préparatifs.............................................. 6
Vérification des accessoires fournis........................... 6
Préparation de la télécommande ............................... 6
Comment charger les piles .................................... 6
Alarme pour les piles de la télécommande .......... 6
Le crayon tactile et le blocage ............................... 7
Coussinets de la télécommande ........................... 7
Portée de fonctionnement de la
télécommande ........................................................ 7
Ouverture du panneau avant ...................................... 7
Configuration de la télécommande............................ 8
Éclairage de fond de la télécommande ..................... 9
Sommaire des préparatifs :
1ère partie ............................................ 10
Cinéma à domicile: les bases ................................... 10
1) Votre chaîne ...................................................... 10
2) Le matériel de source ....................................... 10
3) Les modes d’écoute ......................................... 10
Conclusion ............................................................ 10
1 Raccordement d’un lecteur DVD et d’un
téléviseur ............................................................... 11
2 Raccordements des enceintes ............................. 12
3 Installation de l’unité principale .......................... 13
4 Affectation des entrées numériques ................... 13
Sommaire des préparatifs :
2ème partie ..........................................14
1 Configuration automatique du son surround .... 14
2 Lecture d’un DVD avec son surround ................. 17
3 Pour personnaliser votre son .............................. 17
Raccordement de votre
équipement.......................................... 18
Raccordement de votre téléviseur ........................... 18
Converisseur vidéo ............................................... 18
Raccordement de composants vidéo....................... 19
Raccordement d’un lecteur DVD, d’un lecteur
DVD/LD ou d’un lecteur LD .................................. 19
Raccordement de magnétoscope ou DVR .......... 20
Raccordement d’un composant vidéo
au panneau avant ................................................. 20
Raccordement de composants de télévision
satellite (SAT) ........................................................ 21
Raccordement de composants audio
analogiques ................................................................ 22
Emplacement de la platine cassette ................... 23
Raccordement d’entrées analogiques à canaux
multiples (lecteur DVD-A ou lecteur compatible
avec SACD) ........................................................... 23
Raccordement de composants audio
numériques ................................................................ 24
Réglages par défaut des entrées numériques ... 25
Raccordement des enceintes .................................. 26
Emplacement de vos enceintes ........................... 27
Emplacement d’enceinte ..................................... 27
Cordon d’alimentation secteur ................................. 28
Prise de courant secteur [commutée 100 w
max] ............................................................................ 28
Utilisation de l’interface i-LINK .... 29
Qu’est-ce que i.LINK ? ............................................... 29
Connexion des composants équipés de l’i-LINK .... 29
Création d’un réseau i.LINK ...................................... 31
Affichages et commandes .................. 32
Panneau avant ........................................................... 32
Panneau postérieur ................................................... 34
Télécommande .......................................................... 36
Écrans LCD de base de l'amplificateur .................... 37
Écran MAIN de l'amplificateur ............................ 37
Écran SUB de l'amplificateur ............................... 38
Afficheur ..................................................................... 39
Configuration du son surround ......... 40
SPEAKERS SYSTEMS (Systèmes acoustiques) ...... 41
CHANNEL LEVEL (équilibrage du canal) ........... 43
SPEAKER DISTANCE (Distance d’enceinte) ...... 45
Calibrage acoustique EQ ........................................... 46
Copie des données de la correction du calibrage
acoustique ........................................................... 48
Vérifiez les réglages automatiques .......................... 49
Opérations de base .............................50
Lecture stéréo et multicanaux ................................. 50
Commuter les canaux utilisés pour la lecture
(LISTENING CH SELECT) ..................................... 51
Basculement d’i.LINK/ANALOG/DIGITAL ..... 52
Lecture de formats de son de 24 bits,
jusqu’à 192 kHz .............................................. 53
Modes d’écoute ......................................................... 53
Modes STEREO ..................................................... 53
Modes STANDARD ............................................... 54
Modes HOME THX ............................................... 55
Modes ADVANCED CINEMA................................ 56
Modes ADVANCED CONCERT ............................. 57
Pour ajuster l’effet des modes d’écoute
avancés .................................................................. 57
Pour écouter avec le calibrage acoustique EQ ........ 58
Pour réduire le bruit pendant la lecture (Fonction
DIGITAL NR) ............................................................... 58
Mode d’écoute MIDNIGHT ........................................ 59
Mode d’écoute LOUDNESS ...................................... 59
PREPARATION
PRÉPARATIFS
EXPERTE
CONFIGURATION SURR.
LES BASES
5
Fr
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
Table des matières
Pour ajuster les graves et les aigus (TONE
CONTROL) .................................................................. 60
Ecoute avec retard de son (SOUND DELAY) .... 60
Lecture DVD Audio/MULTI CHANNEL IN ................. 61
Réglage DUAL MONO et lecture .............................. 62
Atténuateur d’entrée ................................................. 62
Tape 2 Monitor ........................................................... 62
Utilisation des écouteurs .......................................... 63
Sélection vidéo .......................................................... 63
Pour ajuster la luminosité de l’afficheur
(DISPLAY DIMMER) ................................................... 64
État de l’affichage ...................................................... 65
Télécommande
d’autres composants .......................... 66
Configuration de la télécommande pour commander
d’autres composants ................................................. 66
Pour rappeler des réglages stockés dans la
télécommande ...................................................... 66
Pour programmer des signaux depuis d’autres
télécommandes (mode LEARNING) ................... 68
Blocage des réglages ................................................ 69
Utilisation de la télécommande avec d’autres
composants ................................................................ 70
Opérations sur DVD et téléviseur ........................ 70
Configuration de DIRECT FUNCTION ...................... 71
Utilisation d’autres fonctions ............ 72
Enregistrement depuis des composants
audio/vidéo................................................................. 72
Contrôle de l’enregistrement
(TAPE 2 MONITOR) ............................................... 72
Configuration du système acoustique B.................. 73
Lecture stéréo dans une autre pièce ................... 73
Double amplification des enceintes avant ......... 73
Double installation de vos enceintes .................. 73
Pour commuter le système acoustique A/B ....... 74
Raccordements d’amplificateurs
supplémentaires ........................................................ 75
Configuration de l’alimentation de pré-sortie ......... 76
Le système PIONEER SR : Pour opérer sur d’autres
composants PIONEER ............................................... 76
Opérations multiples ................................................. 77
Pour exécuter des opérations multiples ............. 78
Mise hors service du système .................................. 79
Utilisation de la fonction de mise
hors service du système ...................................... 80
Édition du nom des écrans de la télécommande
(ITEM MÉMO)............................................................. 81
Édition du nom des touches (KEY LABEL) .............. 82
Réinitialisation de l’unité principale ......................... 84
Réinitialisation de la télécommande ........................ 84
Configuration agvancée ..................... 85
Affectation des entrées numériques ........................ 85
Affectation des entrées vidéo d’un composant ...... 86
Attribution d’entrées i.LINK ............................... 87
Configuration experte ............................................... 89
AJUSTEMENT DE L’OSD (AFFICHAGE
À L’ÉCRAN) ............................................................ 90
BASS PEAK LEVEL .............................................. 91
DYNAMIC RANGE CONTROL ............................. 92
MULTI CH IN SELECT ........................................... 93
FUNCTION RENAME ............................................ 94
HI-BIT/HI-SAMPLING ..................................... 95
Configuration THX audio .......................................... 96
Configuration du subwoofer THX Ultra2 ................. 96
Position de l’enceinte surround arrière ................... 97
Tidbits technologiques et solutions
aux problèmes .....................................98
Dolby........................................................................... 98
Dolby Digital ......................................................... 98
Dolby Pro Logic II ................................................. 99
Dolby Digital Surround EX .................................. 99
Audio MPEG ............................................................... 99
DTS ........................................................................... 100
DTS ...................................................................... 100
DTS-ES ................................................................ 100
DTS Neo:6 ........................................................... 100
DTS 96/24 ............................................................ 100
THX ........................................................................... 100
Information pour placer les enceintes ................... 102
Messages relatifs à l’i.LINK .............................. 104
Guide de dépannage ............................................... 105
Spécifications ........................................................... 112
=
=
De nombreuses caractéristiques nouvelles ont été
ajoutées à la version modifiée de ce récepteur.
Certaines d’entre elles ont obtenu la capacité de
traitement DSP. Ainsi, dans les modes
STANDARD, STEREO et MULTI-CH INPUT le
réglage ON/OFF de la caractéristique de
réégalisation a été retiré et la caractéristique de
réégalisation n’est pas présente. En mode HOME
THX, toutefois, (THX MUSICMODE non compris)
la réégalisation est toujours activée.
6
Fr
Change Battery !!
OK ?
SIZE AA, LR6SIZE AA, LR6
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires fournis suivants.
Préparation de la télécommande
Comment charger les piles
Chargez les piles dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La télécommande utilise beaucoup
d’énergie dû à l’afficheur LCD veuillez donc utiliser des piles alcalines. Selon l’usage individuel il se peut que
vous deviez changer les piles assez souvent mais la plupart des utilisateurs devrait pouvoir obtenir une moyenne
de 1 à 3 mois de durée des piles. Lorsque vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement ou si
l’alarme se met à sonner (voir ci-dessous), remplacez toutes les piles par des piles neuves.
REMARQUE : Après avoir remplacé les piles, il faudra ajuster de nouveau le panneau tactile (voir page 8-9).
ª
ª
ª
ª
·
·
·
·
12 3
\
\
ATTENTION !
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents tels qu’une fuite et une explosion.Tenez compte des
précautions suivantes.
N’utilisez jamais des piles neuves avec des piles usées.
Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques dans le boîtier des piles.
Des piles ayant la même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez pas ensemble des piles différentes.
En vous débarrassant des piles usées, veuillez respecter les règlements gouvernementaux ou les statuts des insti-
tutions publiques sur l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre zone.
4 piles LR6 IEC
"AA"
Télécommande
Crayon tactile
C4 coussinets pour la
télécommande
4 piles LR6 IEC "AA"
(joint au dos de la
télécommande)
Alarme pour les piles de la télécommande
Lorsque les piles deviennent trop faibles pour faire fonctionner correctement la
télécommande, une alarme se mettra à sonner et un écran d’avertissement
apparaîtra sur la télécommande. Il faut effectuer cette opération dans les cinq
minutes de la sonnerie de l’alarme ou bien tous les réglages de votre
télécommande seront supprimés.
Microphone
Mode demploi
2 connecteurs en forme
de U
(joints au dos du
récepteur)
Cordon
dalimentation
secteur
PREPARATIONPREPARATION
PRÉPARATIFS
7
Fr
Préparatifs
Ouverture du panneau avant
Pour ouvrir le panneau avant poussez légèrement sur le tiers inférieur du panneau avec votre doigt.
Coussinets de la télécommande
Posez les coussinets sur les pieds de la télécommande comme indiqué sur l’illustration de droite.
Portée de fonctionnement de la télécommande
La zone dans laquelle vous pouvez utiliser la télécommande pour opérer sur le VSA-AX10 est assez grande. Pour
l’utiliser, pointez la télécommande vers le capteur du panneau avant de cette unité dans la portée montrée ci-
dessous.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement :
S’il y a des obstacles entre la télécommande et le
capteur.
Si elle est exposée en plein soleil ou à une lumière
fluorescente.
Si le récepteur se trouve près d’un dispositif émetteur
de rayons infrarouges.
Si elle fonctionne simultanément avec une autre
télécommande qui utilise des rayons infrarouges.
30
30
7m
Le crayon tactile et le blocage
Le crayon tactile est situé dans le coin à droite du dos de la
télécommande. Retirez-le en faisant glisser votre doigt le long du
bord en bas à droite de la télécommande et saisissez ensuite le
crayon avec le pouce et l’index.
Le bouton de blocage est situé dans le coin supérieur à droite du dos
de la télécommande. Lorsque ce bouton est réglé à la position LOCK
(bloqué) vous ne pouvez pas utiliser les touches de la télécommande.
C’est très utile pour vous éviter d’appuyer sur une touche par erreur.
Pour une utilisation normale maintenez le bouton réglé à la position
USE (en usage).
Bouton de blocage
Crayon tactile
8
Fr
1
Vérifiez que les piles se trouvent à
lintérieur de la télécommande (voir
page 6, le cas échéant).
2
Appuyez sur REMOTE SETUP sur la
télécommande.
Les accès aux différents modes de configuration
apparaissent sur l’écran de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche LCD
COMMANDER.
Les différents types d’ajustements possibles apparaîtront
sur l’écran.
4
Appuyez sur la touche TOUCH PANEL
ADJUSTMENT.
Il faut d’abord aligner le panneau avant pour vérifier que la
télécommande répond correctement quand vous le
touchez.
5
Appuyez au milieu de chaque point
croisé pour aligner le panneau avant de
la télécommande avec le panneau LCD
den dessous.
Cet ajustement garantira que votre télécommande est
correctement calibrée.
Lorsque vous avez touché tous les quatre points croisés,
l’écran montrera le mot " COMPLETE " et reviendra
automatiquement à l’écran LCD COMMANDER.
«
Touch Panel Adjust
COMPLETE
BACK
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
3
2
Remote Setup
BACK
KEY LABEL
ITEM MEMO
LCD
COMMANDER
MULTI OPERATION
DIRECT FUNCTION
PRESET RECALL
LEARNING
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
Touch Panel Adjust
BACK
TOUCH CROSS POINT
5
BEEP
OFF 1 2
3
LCD Commander
TOUCH PANEL
ADJUSTMENT
LCD CONTRAST
BACK
LCD TIMER :
10
SEC
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
4
Configuration de la télécommande
Tâchez de vous habituer à la nature tactile sensible des touches de la télécommande ainsi que de la manière
qu’utilisent différents écrans de commander différentes opérations. Vous pouvez vous déplacer parmi les
différents écrans avec les touches de fonctions qui se trouvent à droite et à gauche et/ou certaines touches
dans chaque écran. La touche BACK fera toujours revenir la télécommande à l’écran précédent. Dans les
explications ci-dessous, complétez la configuration TOUCH PANEL ADJUSTMENT pour utiliser correctement la
télécommande. Après quoi vous pouvez ajustez des réglages de base variés selon vos préférences
personnelles.
Préparatifs
PREPARATIONPREPARATION
PRÉPARATIFS
9
Fr
+
VOL
+
ENTER
FUNCTION
TV
CONTROL
MUTING
MASTER VOLUME
SYSTEM
OFF
MULTI
OPERATION
STANDBY/ON
VOL
CH
CH
+
FUNCTION
use lock
LIGHT
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
BEEP
OFF 1 2
3
LCD Commander
TOUCH PANEL
ADJUSTMENT
LCD CONTRAST
BACK
LCD TIMER :
10
SEC
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
6
7
Préparatifs
6
Décidez quels autres ajustements vous
souhaiteriez effectuer et appuyez sur
ces touches. Les différentes possibilités
sont :
LCD CONTRAST : Vous pouvez éclairer ou assombrir le
contraste de l’écran de la télécommande. Utilisez les
touches –/+ pour changer le contraste.
LCD TIMER : Afin d’économiser les piles, une minuterie
éteindra automatiquement la télécommande après un
temps réglé si aucune commande n’est entrée. Vous
pouvez choisir combien de temps la télécommande
demeurera active avant que la minuterie ne l’éteigne. Vous
pouvez régler cette fonction dans un laps de temps
compris entre 5 et 60 secondes. Le réglage par défaut est
10 secondes. Utilisez les touches –/+ pour ajuster le
nombre de secondes pour le réglage de la minuterie.
(L’écran REMOTE SETUP et ses sous-écrans sont tous
fixés pour demeurer 60 secondes. Si aucune commande
n’est entrée ils s’éteindront après 60 secondes.)
BEEP : Lorsque vous avez envoyé une commande (pressé
une touche), la télécommande fera "bip" une fois. Vous
pouvez choisir le son du bip parmi ces trois différentes
possibilités en pressant la bonne touche (1, 2, 3). Vous
pouvez également éteindre le son du bipage.
7
Lorsque vous avez terminé de faire les
ajustements appuyez sur la touche
BACK pour retourner à l’écran REMOTE
SETUP.
Éclairage de fond de la télécommande
1
Décidez si vous souhaiteriez activer ou
pas l’éclairage de fond et utiliser
linterrupteur LIGHT pour lallumer ou
l’éteindre.
Cette touche active ou désactive l’éclairage. Si vous le
laissez sur l’écran de la télécommande il est plus facile à
voir mais il utilise plus d’énergie et ainsi les piles
s’épuiseront plus rapidement.
10
Fr
Sommaire des préparatifs: 1ère partie
Cinéma à domicile : les bases
Beaucoup de consommateurs ont l’habitude d’utiliser un appareil stéréo pour écouter de la musique mais beaucoup de
monde n’a pas l’habitude des systèmes cinéma à domicile qui offrent pourtant beaucoup plus d’options au moment
d’écouter des bandes-sonores. En fait, le cinéma à domicile n’est pas vraiment compliqué et ce petit guide devrait vous
offrir une compréhension des bases.
La principale raison qui le fait paraître si difficile est l’existence de trois différents facteurs impliqués dans le cinéma à
domicile et chacun contribuera au type de son que vous obtenez.
Ces facteurs sont :
1) L’équipement que vous êtes en train d’utiliser pour la configuration du cinéma à domicile. Le nombre d’enceintes
que vous allez utiliser est particulièrement important. Nous l’appelons votre configuration des enceintes.
2) Le matériel de "source" que vous utilisez. Il s’agit de l’acutel produit (tel qu’un DVD) ou de l’actuelle émission (telle
que la télévision par câble) que vous êtes en train d’écouter/regarder. Nous l’appelons la source.
3) Le dernier facteur est le mode d’écoute que vous choisissez sur l'amplificateur VSA-AX10. Ces facteurs sont
expliqués ci-dessous et dans les chapitres suivants mais il est très probable que le réglage STANDARD (par défaut)
sera le plus convenable.
Commencez par l’installation du cinéma à domicile que vous avez chez vous.
1) Votre chaîne
Le coeur de votre chaîne est l'amplificateur VSA-AX10 et est très flexible au moment d’obtenir un son surround
semblable à un son salle de cinéma. Vous pouvez utiliser cet amplificateur avec deux à cinq enceintes quelconques
(avant gauche, avant droite, centrale, surround gauche et droite, et surround arrière gauche et droite) et un subwoofer
pour obtenir un son surround avec effet cinéma à domicile. Nous vous recommandons d’utiliser cinq enceintes et un
subwoofer. Si cela n’est pas possible, suivez les instructions de la section "Configuration automatique du son surround"
du "Guide récapitulatif des préparatifs" et vous serez capable d’obtenir un bon son surround. Aussi, un lecteur DVD est
essentiel pour le cinéma à domicile et vous pouvez également relier à ce amplificateur un tuner pour télévision satellite
ou par câble et obtenir plus d’effet cinéma à domicile que le son provenant de ces programmes.
2) Le matériel de source
Les DVD sont devenus le matériel de source de base pour le cinéma à domicile parce qu’ils offrent un son et une
image d’une excellente qualité, et qu’ils permettent aux utilisateurs d’apprécier des bandes sonores avec effet cinéma
à domicile avec plus de deux canaux d’audio. Dolby Pro Logic est capable de lire quatre canaux et Dolby Pro Logic 2
cinq. A l’origine, les sources Dolby Digital, MPEG et DTS ont six canaux discrets de son (avant gauche, avant droit,
centre, effet gauche et effet droit et un canal qui alimente le caisson de basse). Puisque le canal du subwoofer ne sert
que pour les sons graves cette configuration pour canaux multiples a été nommée son 5.1 canaux. Les nouveaux
formats Dolby Digital Surround EX et DTS-ES ont ajouté des canaux d’enceintes d’ambiance arrière à la configuration
mentionnée ci-dessus et offrent maintenant un son de canal 7.1.
Il est important que vous consultiez le mode d’emploi qui accompagne votre lecteur DVD ainsi que de vérifier que le
lecteur fournit une bande-sonore surround et que tous les autres réglages sont appropriés pour l’effet cinéma à
domicile.
3) Les modes d’écoute
Cet amplificateur dispose de plusieurs modes d’écoute différents et sont conçus pour couvrir toutes les configurations
d’enceinte et tous les types de sources que vous pouvez utiliser. En général, si vous suivez le dispositif conseillé et
vous avez sept enceintes et un subwoofer reliés, dans la plupart des cas le mode d’écoute STANDARD est le moyen le
plus simple d’obtenir un son cinéma à domicile réaliste. Il s’agit du réglage par défaut, vous n’avez donc aucun réglage
à faire.
Pour écouter de la musique en stéréo, choisissez simplement le mode d’écoute STEREO. D’autres possibilités (comme
écouter un CD stéréo avec l’ensemble des cinq enceintes ou, prendre une source stéréo et obtenir un son tel que le
cinéma à domicile à canaux multiples) sont expliquées dans la section des modes d’écoute (pages 53-57).
Conclusion
Ce sont les trois facteurs qui contribuent à obtenir votre son cinéma à domicile. Le plus facile à faire est de relier sept
enceintes et un subwoofer puis procédez tout simplement à la lecture de vos DVD en mode STANDARD 7.1 (par
défaut). Ceci vous offrira un son cinéma à domicile réaliste et appréciable. Reliez d’abord votre équipement, comme
votre lecteur DVD, votre téléviseur et les enceintes. Suivez ensuite les instructions pour configurer votre système pour
obtenir le son surround. Il est très important que vous fassiez une des configurations du son surround pour obtenir un
son optimal de votre amplificateur.
Pour obtenir plus de détails sur une information quelconque parmi les présentées ici, vérifiez la section principale du
manuel.
11
Fr
Sommaire des préparatifs : 1ère partie
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
RL
VCR1
/DVR
OUT
DVD
/LD
IN
TV
IN
SAT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
VCR2
OUT
IN
VCR3
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
PHONO
CD
OUT
PLAY
PLAY
IN
IN
IN
IN
R
RL
RL
1
2
RL
RL
RL
RL
RL
L
AUDIO
S400
AUDIO
FRONT
FRONT
CENTER
CENTER
SUB W.
SUB W.
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
(Single)
(Single)
1
OUT
2
OUT
(CD-R/
TAPE1
/MD)
CD-R/
TAPE1
/MD
TAPE2
MONITOR
(VCR2)
(VCR1
/DVR)
(CD)
(TV)
2RF
(DVD
/LD)
(For LD)
(SAT)
4
IN
5
IN
6
IN
7
IN
3
IN
2
IN
(DVD
/LD)
1
IN
IN
REC
OUT
REC
POWER
AMP
IN
MULTI CH INPUT
DIGITAL
PRE OUT
(AUDIO)
IN
CONTROL
AUDIO
VIDEO S VIDEO
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
TUNER
IN
FRONT
CENTER
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
L
R
L
R
L
R
L
R
AC IN
ı
SPEAKERS
SPEAKERS
RS-232C
·
·
ª
ª
Å
AC OUTLET
Y
Y
P
B
P
R
P
B
P
R
P
B
P
R
P
B
P
R
2
IN
1
IN
3
IN
Y
Y
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OUTPUT
DIGITAL
AUDIO
OUT
L
R
ANALOG
VIDEO
OUT
VIDEO
(CD)
(TV)
2RF
(DVD
/LD)
(For LD)
(SAT)
4
IN
3 IN
2 IN
(DVD
/LD)
1 IN
IN
ASSIGNABLE
DVD
/LD
IN
IN
MONITOR
OUT
RL
L
R
Lecteur DVD
Cordon vidéo RCA
Cordon vidéo RCA
Cordon stéréo RCA
Cordon coaxial
Cordon optique
Entrée vidéo
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon
dalimentation de la prise secteur.
Les instructions pour linterface i-LINK sont données aux pages 29-31.
11
11
1 Raccordement dun lecteur DVD et dun téléviseur
Pour utiliser des bandes sonores Dolby Digital, MPEG ou DTS vous avez besoin de relier votre lecteur DVD avec
des raccordements audionumériques. Vous pouvez le faire soit par raccordement coaxial ou optique, vous
navez pas besoin de faire les deux. La qualité de ces deux types de raccordements est la même mais
puisque certains lecteurs DVD ont uniquement un type de borne numérique vous avez besoin de vérifier lequel
correspond au vôtre et le relier à la borne appropriée de l'amplificateur. Pour ce faire, vous aurez besoin du câble
qui convient. Pour les raccordements coaxiaux, vous pouvez utiliser un cordon vidéo Phono ordinaire ou les
cordons coaxiaux spéciaux, ils ont le même type de fiches. Pour les raccordements optiques, vous aurez besoin
d’un câble optique spécial que vous pouvez acheter chez votre magasin stéréo local. Pour obtenir plus de détails
sur les cordons/câbles voir page 25. Si vous souhaitez enregistrer à partir d’un lecteur DVD, vous devrez
également brancher les connecteurs audio analogiques. Utilisez des cordons stéréo Phono ordinaires pour ces
raccordements. Faites également le raccordement vidéo à votre lecteur DVD et votre téléviseur à cet
amplificateur. Pour votre téléviseur c’est plus facile d’utiliser un cordon vidéo Phono composante, comme
indiqué ci-dessous. Il est important que vous raccordiez votre téléviseur (ou moniteur) de façon à voir une image
vidéo ainsi que les affichages à l’écran (OSD) affichés par cet amplificateur (pour en savoir plus voir page 18).
Connexions numériques
Certains lecteur DVD sont munis des deux types de bornes coaxiales et optiques, mais il n’est pas
nécessaire de raccorder les deux. Si votre lecteur DVD a une borne coaxiale (non pas une prise de sortie
uniquement PCM) pour la sortie audio, raccordez-le à l’aide de cette borne. Suivez le diagramme ci-dessous
en utilisant DIGITAL IN 1. Voici le meilleur plan d’action, ainsi vous pourrez suivre les réglages par défaut de
cet amplificateur et vous n’aurez pas besoin d’affecter les entrées numériques.
Si votre lecteur DVD dispose uniquement d'une borne optique pour la sortie audio, vous pouvez le raccorder
à l'aide de l'une des bornes DIGITAL IN parmi 4-7 (DIGITAL IN 4, par exemple). Dans ce cas, vous aurez
besoin d'affecter l'entrée numérique (qui signifie indiquer à l'amplificateur quelle entrée vous avez utilisée
pour votre DVD audionumérique). Voir page 13 pour en savoir plus.
(pas une prise de
sortie uniquement
PCM)
Vous avez besoin de faire
uniquement un raccordement
numérique).
12
Fr
Sommaire des préparatifs : 1ère partie
RL
VCR1
/DVR
OUT
DVD
/LD
IN
TV
IN
SAT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
VCR2
OUT
IN
VCR3
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
PHONO
CD
OUT
PLAY
PLAY
IN
IN
IN
IN
R
RL
RL
1
2
RL
RL
RL
RL
RL
L
AUDIO
S400
AUDIO
FRONT
FRONT
CENTER
CENTER
SUB W.
SUB W.
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
(Single)
(Single)
1
OUT
2
OUT
(CD-R/
TAPE1
/MD)
CD-R/
TAPE1
/MD
TAPE2
MONITOR
(VCR2)
(VCR1
/DVR)
(CD)
(TV)
2RF
(DVD
/LD)
(For LD)
(SAT)
4
IN
5
IN
6
IN
7
IN
3
IN
2
IN
(DVD
/LD)
1
IN
IN
REC
OUT
REC
POWER
AMP
IN
ASSIGNABLE
MULTI CH INPUT
DIGITAL
(AUDIO)
IN
CONTROL
AUDIO
VIDEO S VIDEO
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
TUNER
IN
FRONT
CENTER
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
L
R
L
R
L
R
L
R
AC IN
ı
SELECTABLE
SPEAKERS
RS-232C
·
·
ª
ª
Å
AC OUTLET
Y
Y
PB
PR
PB
PR
PB
PR
PB
PR
2
IN
1
IN
3
IN
Y
Y
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
PRE OUT
INPUT
22
22
2 Raccordements des enceintes
Le cinéma à domicile est conçu pour être configuré avec cinq ou sept enceintes (avant gauche et droite, centrale
surround gauche et droite ; et, de manière optimale, surround arrière gauche et droite) et un subwoofer, mais
vous pouvez utiliser cet amplificateur avec moins d’enceintes. Raccordez les enceintes que vous avez aux
bornes d’enceinte A situées à l’arrière de l'amplificateur. Si vous avez uniquement deux enceintes raccordez-les
sous " FRONT " (AVANT). Si vous en avez trois, raccordez l’enceinte unique sous " CENTER " (CENTRALE).
Suivez le diagramme ci-dessous afin de raccorder toutes les enceintes. Une enceinte centrale est très
importante pour regarder des films parce que dans les bandes sonores numériques les dialogues proviennent de
l’enceinte centrale. Si n’avez pas d’enceinte centrale vous devez indiquer à l'amplificateur que le canal central
est désactivé ou bien en écoutant des bandes sonores numériques vous n’entendrez pas de dialogues. Ceci
peut se faire automatiquement en suivant les instructions de la section Configuration automatique du son
surround de la page 14 dans ce Guide récapitulatif des préparatifs.
Si possible, utilisez des enceintes surround arrière. Ces enceintes sont importantes pour tirer un avantage
complet de tous les canaux sur des nouveaux, des DVD avec cinéma à domicile par huit canaux. Le diagramme
ci-dessous explique également comment relier un subwoofer qui fournit des sons graves réalistes. Pour le
subwoofer utilisez un cordon Phono mono (une seule fiche) et pour les autres enceintes utilisez des cordons
d’enceinte ordinaires. Voir pages 27, 102-103 pour consulter les conseils demplacement des enceintes.
Vérifiez que vous avez raccordé l’enceinte de droite à la borne R et l’enceinte de gauche à la borne L. Vérifiez
également que les bornes positives et négatives (+/–) sur l'amplificateur correspondent avec celles des
enceintes.
Veuillez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale estimée entre 6.-16.
Si n’avez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la à la borne surround arrière de gauche.
Si vous utilisez un subwoofer certifié THX utilisez la prise THX INPUT du subwoofer (si votre
subwoofer en a une) ou bien commutez la position du filtre sur THX de votre subwoofer.
Lorsque vous joignez le fil de votre enceinte à la borne d’enceinte, vérifiez que qu’il n’y a pas un
brin de fil en contact avec l’arrière de l'amplificateur. Si cela se produit, l’alimentation de
l'amplificateur peut se couper.
Si vous possédez une paire d’enceintes d’ambiance uniquement, branchez-les aux bornes prévues
à cet effet et non pas aux bornes d’effet arrière.
mémo
Enceinte avant
(gauche)
Subwoofer
alimenté
Enceite
centrale
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
surround
(droite)
Enceinte surround
arrière (droite)
Enceinte surround
arrière (gauche)
Enceinte
surround
(gauche)
Téléviseur/
moniteur
13
Fr
Sommaire des préparatifs : 1ère partie
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
STATUS
SPEAKER
A/B
LOUDNESS
INPUT
ATT.
Amplifier
MAIN SUB
SIGNAL
SELECT
TAPE 2
MONITOR
SYSTEM
SETUP
DISPLAY
DIMMER
VIDEO
SELECT
EFFECT/
CH SEL.
BASS/
ATREBLE
TONE
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
1
Allumez l'amplificateur et votre
téléviseur, appuyez sur AMP sur la
télécommande.
2
Appuyez sur la touche SUB sur l’écran
AMPLIFIER de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche SYSTEM
SETUP.
Le menu SYSTEM SETUP apparaît sur votre télévi-
seur (sinon, consultez la page 11 pour vérifier que
vous avez raccordé correctement l'amplificateur à
votre téléviseur).
4
En regardant laffichage à l’écran sur
votre téléviseur, utilisez les touches
5∞ pour sélectionner INPUT
ASSIGN. Appuyez sur la touche
ENTER.
5
DIGITAL IN devrait être sélectionné,
sinon utilisez les touches 5∞ pour le
sélectionner. Appuyez sur la touche
ENTER.
44
44
4 Affectation des entrées numériques
Ceci est uniquement nécessaire si vous n’avez pas relié votre lecteur DVD à DIGITAL IN 1 à l’aide d’un
câble coaxial, comme dans le diagramme de la page 11, mais vous l’avez raccordé à l’une des entrées
numériques optiques (par exemple, DIGITAL IN 4). L’exemple suivant montre comment affecter la
prise DIGITAL IN 4 au DVD.
1
2
3
4
5
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign ]
[2. Surround Setup]
[3. Expert Setup]
[4. THX Audio Setup]
[Exit]
1.Input Assign
[ 1.Digital-In ]
[ 2.Component Video In ]
[ 3.i.LINK Input ]
[Return]
33
33
3 Installation de lunité principale
1
Raccordez le cordon dalimentation secteur fourni à la partie postérieure de
lunité principale et branchez lautre extrémité à une prise de courant murale
(utilisez uniquement le cordon dalimentation qui vient avec cet amplificateur).
2
Appuyez sur la touche POWER ON/OFF pour mettre lamplificateur en mode
dactivation (ON).
3
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer (ON) lamplificateur.
7 Bornes denceintes
1 Torsadez solidement les
brins de fil ensemble.
2 Desserrez la borne d’enceinte
et insérez le fil dénudé.
10mm
3 Resserrez
la borne.
14
Fr
11
11
1 Configuration automatique du son surround
Si la configuration de vos enceintes pour le son surround semble être une tâche complexe vous avez
uniquement besoin d’utiliser cette méthode rapide automatique pour parvenir à un bon son surround.
Vous aurez besoin de raccorder le microphone fourni afin que l'amplificateur puisse entendre et juger la
distance, la taille, le caractère sonore et le niveau de pression sonore des enceintes et savoir ainsi quels
réglages faire.
Suivez le guide ci-dessous pas par pas pour configurer votre son surround. Le son surround sera ainsi
personnalisé pour votre ambiance d’écoute. Après vous être familiarisé avec le système, c’est une bonne
idée d’effectuer plus de réglages avancés comme l’explique la section " Configuration experte " (page 89).
Aussi, si vous souhaitez personnaliser vos configurations du son surround en faisant les réglages
manuellement allez à la section " Configuration du son surround " (page 40). Vérifiez que tous les
composants dont vous avez besoin, en particulier les enceintes, ont été correctement configurés avant de
procéder aux étapes décrites ici. Utilisez les touches fléchées (5∞) et la touche ENTER de la
télécommande pour parcourir l’affichage à l’écran (OSD) de votre téléviseur.
1
Allumez l'amplificateur et votre
téléviseur.
Vérifiez que votre téléviseur est réglé sur cet
amplificateur puisque vous utiliserez les affichages à
l’écran (OSD) sur votre téléviseur pour suivre ces
instructions.
2
Raccordez le microphone au
panneau avant.
3
Placez le microphone à votre
position d’écoute habituelle.
Si vous avez un trépied, raccordez un microphone et
utilisez-le à la même hauteur habituel de la position
d'ecoute.
Si vous ne avez pas un trépied, utilisez une table ou
une chaise pour poser le microphone à la même
hauteur que lorsque vous écoutez habituellement
votre système.
Vérifiez qu’il n’existe aucun obstacle entre les haut-
parleurs et le microphone.
4
Si vous avez un subwoofer activez-le.
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
2
6
Le réglage par défaut pour la prise
DIGITAL-4 est SAT.
7
Utilisez les touches 2 3 pour
sélectionner DVD/LD.
8
Sélectionnez RETURN avec les
touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez RETURN et à nouveau
ENTER.
Vous retournerez au menu SYSTEM SETUP.
9
Choisissez EXIT avec les touches 5∞
et appuyez sur ENTER.
Le amplificateur quitte le processus de configuration.
1.1. Digital-In
Digital-1 [DVD/LD]
Digital-2 [ TV ]
Digital-3 [ CD ]
Digital-4 [ SAT ]
Digital-5 [ VCR1 ]
Digital-6 [ VCR2 ]
Digital-7 [ CD-R ]
RF IN [DVD/LD]
[Return]
1.1. Digital-In
Digital-1 [ OFF ]
Digital-2 [ TV ]
Digital-3 [ CD ]
Digital-4 [DVD/LD]
Digital-5 [ VCR1 ]
Digital-6 [ VCR2 ]
Digital-7 [ CD-R ]
RF IN [DVD/LD]
[Return]
6
7
15
Fr
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
10
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!!
Test tone is
output loudly.
[Cancel]
Auto Surround Setup
Connect microphone
Please be quiet
Move obstacles away
If you have a subwoofer
turn power on and
turn volume up
[Start]
[Cancel]
Auto Surround Setup
Now Analyzing
•••
Environment Check
Ambient Noise [OK]
Microphone [OK]
Speaker Level [OK]
[Cancel]
\
\
5
Appuyez sur AMP puis appuyez sur la
touche SUB sur la télécommande.
6
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP
et utilisez laffichage à l’écran (OSD)
qui apparaît sur votre téléviseur.
7
La flèche devait être pointée vers
AUTO SURROUND SETUP, appuyez sur
ENTER.
8
NORMAL SURROUND devrait être
sélectionné. (Utilisez les touches 2 3
pour le sélectionner sil ne lest pas)
Utilisez les touches 5∞ pour
sélectionner GO NEXT et appuyez sur
ENTER.
Pour les paramètres FRONT BI-AMP 5.1, reportez-vous
à la page 73.
RETURN vous ramène au menu de configuration du
système.
9
Certaines instructions pour la
configuration automatique
apparaîtront dans une liste, vérifiez de
bien les suivre.
Vérifiez d’avoir : raccordé le microphone et éloigné les
obstacles des enceintes. Si vous avez un subwoofer,
vérifiez qu’il soit activé et que le volume soit monté.
AVERTISSEMENT : Les tonalités de test sont très
élevées!! Vérifiez qu’il n’y a pas de nouveaux-nés ou
d’enfants dans la pièce et que personne susceptible de
s’effrayer, d’être dérangé ou blessé par le bruit élevé
n’est présent. Vous pouvez vous-même souhaiter porter
des cornets acoustiques. Si vous baissez le volume des
tonalités d’essai avec le volume maître, les enceintes
risquent de ne pas être réglées correctement.
Si vous avez suivi toutes les
instructions pour la configuration et les
avertissements ci-dessus vérifiez que la
flèche est pointée vers START et
appuyez sur ENTER. Tenez-vous prêts
pour des tonalités de test élevées.
Essayez d’être le plus silencieux possible après avoir
appuyé sur ENTER. Les tonalités de test peuvent
prendre jusqu’à 30 secondes.
Le volume diminue automatiquement à 0 dB, le
système fournira alors quelques tonalités de test et
établira les niveaux du bruit d’ambiance, l’état du
microphone et quelles enceintes sont raccordées.
\
5
5
6
7
STATUS
SPEAKER
A/B
LOUDNESS
INPUT
ATT.
Amplifier
MAIN SUB
SIGNAL
SELECT
TAPE 2
MONITOR
SYSTEM
SETUP
DISPLAY
DIMMER
VIDEO
SELECT
EFFECT/
CH SEL.
BASS/
ATREBLE
TONE
AMP
DVD/LD
VCR1
/DVR
VCR2
VCR3
TV
REMOTE
SETUP
CD-R/
TAPE1
CD
TUNER
VIDEO
SAT
TV
CONTROL
System Setup
[ Auto Surround Setup ]
[1. Input Assign]
[2. Surround Setup]
[3. Expert Setup]
[4. THX Audio Setup]
[Exit]
8
Auto Surround Setup
Speaker System Select
[ Normal Surround ]
[Go Next]
[Return]
10
16
Fr
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
11
Vérifiez les réglages denceinte sur lOSD.
S’ils correspondent à la configuration de vos enceintes
vérifiez que OK,GO NEXT est sélectionné et appuyez sur
ENTER. Le système émettra une autre série de tonalités
d’essai pour établir le bon niveau de canal et la bonne
distance pour les enceintes et pour corriger le calibrage
acoustique. Préparez-vous à entendre à nouveau des
tonalités d’essai bruyantes. Les tonalités de test peuvent
prendre jusqu’à 5 minutes cette fois-ci. Après quoi, vous
voyez l’écran SPEAKER SYSTEMS CHECK. Si vous
souhaitez visionner les réglages sélectionnez NEXT et
appuyez plusieurs fois sur ENTER. Dans le cas contraire,
allez simplement à l’étape 13.
S’ils ne correspondent pas à la configuration des
enceintes que vous avez raccordées et vous souhaitez
essayer de nouveau sélectionnez RETRY avec les
touches 5∞ et appuyez sur ENTER. Suivez les instruc-
tions ci-dessus depuis l’étape 10.
Si les réglages d’enceinte ne correspondent pas à la
configuration de l’enceinte que vous avez raccordée et
vous souhaitez entrer les réglages manuellement
sélectionnez ERR=FIX SP avec les touches 5∞,
appuyez sur ENTER et allez à l’étape 12.
Si vous voyez un message d’erreur (ERR message) dans
la colonne de droite, il se peut qu’il y ait un problème
avec la connexion d’enceinte. Si en sélectionnant
RETRY le problème persiste, éteignez et vérifiez les
connexions des enceintes.
12
Utilisez les touches ∞5 pour
sélectionner une enceinte puis les
touches 2 3 pour sélectionner la taille
de chaque enceinte individuellement.
Utilisez les touches ∞5 pour
sélectionner OK, GO NEXT et appuyez
sur ENTER.
Le système émettra une autre série de tonalités d’essai
pour établir le bon niveau de canal et la bonne distance
pour les enceintes et pour corriger le calibrage acous-
tique. Préparez-vous à entendre à nouveau des tonalités
d’essai bruyantes.
À la fin vous voyez l’écran SPEAKER SYSTEMS CHECK.
Si vous souhaitez voir les réglages, sélectionnez NEXT
et appuyez deux fois sur ENTER. Dans le cas contraire,
allez simplement à l’étape suivante.
13
Sélectionnez RETURN pour retourner
au menu SYSTEM SETUP, puis
choisissez EXIT pour compléter la
configuration automatique du son
surround et retourner à lusage normal.
À présent vous devriez avoir des réglages qui vous
offriront un bon son surround. L'indicateur MCACC
s'allumera et les réglages du son surround seront
terminés.
mémo
Vérifiez que l’ambiance de la pièce suit les
indications affichées sur l’OSD lors de la
configuration automatique. Si l’ambiance de
la pièce n’est pas optimale pour effectuer la
configuration automatique (trop de bruit
d’ambiance, écho des murs, obstacles
gênant les enceintes depuis le microphone,
etc.), les réglages finaux peuvent être
incorrects. Vérifiez les appareils électriques
domestiques (climatisation, réfrigérateur,
ventilateur, etc.) pouvant affecter
l’ambiance et éteignez-les le cas échéant.
Certains téléviseurs anciens peuvent
provoquer des interférences avec le micro.
Dans ce cas, éteignez le téléviseur lorsque
le réglage automatique est activé.
Les écrans s’éteindront au bout de trois
minutes et l'amplificateur quittera
automatiquement le processus de
configuration.
Si vous laissez CHECK ! ! ou tout autre
message d’erreur sur l’écran pendant trois
minutes, ou si vous choisissez CANCEL à
un moment quelconque lors de la
configuration, les réglages effectués jusque
là seront effacés.
Après avoir complété la configuration
automatique du son surround, ACOUSTIC
CAL EQ ON (ALL CH ADJ) est
automatiquement réglé.
Check!!
FRONT [ YES ]
CENTER [ YES ]
SURROUND [ YES ]
SURR BACK [ YES
X
2]
SUB WOOFER
[ YES ]
[OK,Go Next]
[Retry]
[ERR Fix SP.]
[Return to Menu]
11
Auto Surround Setup
Now Analyzing
•••
Surround Analysis
Speaker Systems [OK]
Channel Level [OK]
Speaker Distance [OK]
Acoustic Cal EQ [OK]
[Cancel]
Speaker Systems Check
Normal Surround
FRONT [ SMALL ]
CENTER [ SMALL ]
SURROUND [ SMALL ]
SURR BACK [SMALL
X
2]
SUB WOOFER [ YES ]
[Next] ( Back/Next )
[Return]
17
Fr
Sommaire des préparatifs : 2ème partie
SOMMAIRE DES
PRÉPARATIFS
22
22
2 Lecture dun DVD avec son surround
1
Vérifiez que l'amplificateur, votre téléviseur et votre lecteur DVD sont
allumés.
2
Appuyez sur la touche DVD/LD sur la télécommande.
Vous devriez voir " DVD/LD " sur l’affichage de l'amplificateur.
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche LISTENING CH SELECT sur la
télécommande jusqu’à voir " 7.1 " sur laffichage de l'amplificateur.
Pour repérer la touche LISTENING CH SELECT, appuyez sur la touche AMP puis appuyez sur MAIN
pour accéder à l’écran principal de la télécommande.
4
Appuyez sur la touche STANDARD sur la télécommande pour le réglage
de base du son surround.
Si vous ne voyez pas la touche STANDARD, appuyez sur la touche AMP puis appuyez sur MAIN pour
accéder à l’écran principal de la télécommande.
5
Procédez à la lecture dun DVD puis ajustez le MASTER VOLUME.
33
33
3 Pour personnaliser votre son
1
Utilisez les touches correspondantes au mode d’écoute surround pour trouver
le ou les modes d’écoute qui fonctionnent le mieux pour le matériel de source.
Pour obtenir plus d’information, voir les pages 53-57.
2
Pour obtenir un son plus raffiné, effectuez les réglages du son dans la section
" Configuration experte " (page 89-95).
18
Fr
RL
VCR1
/DVR
OUT
DVD
/LD
IN
TV
IN
SAT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
VCR2
OUT
IN
VCR3
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
PHONO
CD
OUT
PLAY
PLAY
IN
IN
IN
IN
R
RL
RL
1
2
RL
RL
RL
RL
RL
L
AUDIO
S400
AUDIO
FRONT
FRONT
CENTER
CENTER
SUB W.
SUB W.
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
(Single)
(Single)
1
OUT
2
OUT
(CD-R/
TAPE1
/MD)
CD-R/
TAPE1
/MD
TAPE2
MONITOR
(VCR2)
(VCR1
/DVR)
(CD)
(TV)
2RF
(DVD
/LD)
(For LD)
(SAT)
4
IN
5
IN
6
IN
7
IN
3 IN
2 IN
(DVD
/LD)
1 IN
IN
REC
OUT
REC
POWER
AMP
IN
ASSIGNABLE
MULTI CH INPUT
DIGITAL
(AUDIO)
IN
CONTROL
AUDIO
VIDEO S VIDEO
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
TUNER
IN
FRONT
CENTER
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
L
R
L
R
L
R
L
R
AC IN
ı
SPEAKERS
SPEAKERS
RS-232C
·
·
ª
ª
Å
AC OUTLET
Y
Y
P
B
PR
PB
PR
PB
PR
PB
PR
2
IN
1
IN
3
IN
Y
Y
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
PRE OUT
COMPO-
NENT
VIDEO
VIDEO IN
S-VIDEO
Y
P
B
PR
Téléviseur/
moniteur
Raccordement de votre équipement
Raccordement de votre téléviseur
Raccordez votre téléviseur aux prises comme indiqué ci-dessous. Raccordez soit avec des cordons d’un
composant vidéo, S-video ou bien des cordon S-video en composite (la qualité décroît dans cet ordre). Si
vous utilisez des câbles pour composant vidéo pour relier votre lecteur DVD (ou autre composant) il vous faut
alors relier votre téléviseur également avec des câbles pour composant vidéo. En général il est plus facile
d’utiliser un type de cordon vidéo pour tous les composants vidéo (lecteur DVD, téléviseur, amplificateur de
télévision satellite, etc.) mais vous pouvez utiliser différents types de câbles (voir " Convertisseur vidéo " ci-
dessous). Si vous utilisez des câbles différents, votre écran n’affichera pas les modifications des informa-
tions relatives aux fonctions.
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Convertisseur vidéo
Cette caractéristique unique que présente le VSA-AX10 vous permet de raccorder votre magnétoscope/
lecteur DVD ou tout autre lecteur vidéo, et/ou votre tuner de téléviseur à l'amplificateur avec un type de
cordon tout en utilisant un type différent de cordon pour raccorder le téléviseur à l'amplificateur. Vous
pouvez leur relier un signal soit avec des cordons pour composant vidéo, S-video, ou des cordonS-video
composite (la qualité décroît dans cet ordre). La seule restriction ici est que si vous raccorder votre lecteur
DVD, ou autre appareil vidéo, avec des cordons pour composant vidéo (voir ci-dessus), il vous faut alors
également raccorder votre téléviseur avec des cordons pour composant vidéo. La flexibilité qu’apporte le
convertisseur vidéo devrait rendre plus simple le raccordement de tout votre équipement et peut-être,
dans certains cas offrir une plus haute qualité d’image. Ce modèle est conçu pour le format vidéo PAL. Si
vous utilisez une source NTSC leconvertisseur vidéo ne pourra pas faire de conversion de vidéo compos-
ite (dans les prises IN) à S vidéo (dans les prises OUT). Toutes les autres conversions pourront s’effectuer.
Y
P
B
P
R
Vert
Bleu
Rouge
S-video
Composant
vidéo
Le signal couleur du
téléviseur est dividé en
signal de luminance (Y)
et des signaux couleur
(P
B et PR) sont ensuite
fournis. De cette
manière, les interfé-
rences entre les signaux
sont empêchées.
S VIDEO
Les câbles S-video
produisent une reproduction
de l’image plus nette en
envoyant des signaux
séparés pour la luminance et
la couleur.
Vidéo
composite
Les cordons de raccordement vidéo composites ou standard sont les plus
courants mais aussi ceux dont la qualité est la plus faible. La couleur du
connecteur est jaune pour le distinguer des cordons audio RCA ordinaires qui ont
des connecteurs blancs et rouges (voir page 23). Il est important d’utiliser un
véritable cordon vidéo composite et non pas un cordon audio (bien qu’ils semblent
identiques) car l’impédance est différente et elle affectera la qualité de l’image.
PREPARATION
PRÉPARATIFS
Raccordement de votre équipement
19
Fr
RL
VCR1
/DVR
OUT
DVD
/LD
IN
TV
IN
SAT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
VCR2
OUT
IN
VCR3
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
PHONO
CD
OUT
PLAY
PLAY
IN
IN
IN
IN
R
RL
RL
1
2
RL
RL
RL
RL
RL
L
AUDIO
S400
AUDIO
FRONT
FRONT
CENTER
CENTER
SUB W.
SUB W.
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
(Single)
(Single)
1
OUT
2
OUT
(CD-R/
TAPE1
/MD)
CD-R/
TAPE1
/MD
TAPE2
MONITOR
(VCR2)
(VCR1
/DVR)
(CD)
(TV)
2RF
(DVD
/LD)
(For LD)
(SAT)
4
IN
5
IN
6
IN
7
IN
3
IN
2
IN
(DVD
/LD)
1
IN
IN
REC
OUT
REC
POWER
AMP
IN
MULTI CH INPUT
DIGITAL
(AUDIO)
IN
CONTROL
AUDIO
VIDEO S VIDEO
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
TUNER
IN
FRONT
CENTER
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
L
R
L
R
L
R
L
R
AC IN
ı
SPEAKERS
SPEAKERS
RS-232C
·
·
ª
ª
Å
AC OUTLET
Y
Y
P
B
P
R
P
B
P
R
P
B
P
R
P
B
P
R
2
IN
1
IN
3
IN
Y
Y
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
PRE OUT
ASSIGNABLE
DVD/LD player
or LD player
1
23
DIGITAL OUT
(AC-3)(LD)
RF OUT
2
COMPO-
NENT
VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
P
B
Y
P
R
STEREO
L
R
ANALOG
Raccordement de composants vidéo
Raccordez vos composants vidéo aux prises comme indiqué à la page suivante. Quant au DVD il y a deux
types de connexions à faire, des connexions vidéo et des connexions audio.
Reliez votre signal vidéo soit avec des cordons pour composant vidéo, S-video, ou des cordon S-video
composite (la qualité décroît dans cet ordre). Voir " Convertisseur vidéo " à la page antérieure.
Pour le signal audio, pour utiliser des bandes sonores numériques telles que Dolby Digital, MPEG ou DTS
vous devez relier une entrée numérique, soit avec un cordon coaxial ou optique (voir pages 24 et 25).
C’est aussi une bonne idée de relier vos composants vidéo avec des connexions audio analogiques,
puisque certains DVD ne peuvent pas fournir une piste audio numérique. Un lecteur DVD/LD ou un lecteur
LD requiert une connexion 2 RF spécialisée (indiqué tout en haut du premier diagramme ci-dessous)
pour couvrir toutes les bandes sonores possibles sur des disques laser.
Si vous souhaitez enregistrer depuis votre lecteur DVD des connexions de cordon composite (ou S-video)
et des connexions audio analogiques sont nécessaires.
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Les instructions pour linterface i-LINK sont données aux pages 29-31.
Raccordement dun lecteur DVD, dun lecteur DVD/LD ou dun lecteur LD
Reliez votre signal audio soit avec des cordons numériques coaxiaux soit optiques (vous n’avez besoin de
faire les deux). Pour les lecteurs DVD/LD ou LD, si votre lecteur est muni d’une sortie 2 RF reliez
également la connexion 2 RF (avec un cordon coaxial). Ceci garantira que vous pouvez utiliser tous les
LD (voir ci-dessous et page 24). Si vous reliez votre lecteur DVD/LD en utilisant les connexions d’un câble
vidéo pour composant vidéo vous pouvez avoir besoin de configurer aussi votre lecteur DVD pour la sortie
de composant vidéo. Voir le manuel du DVD pour obtenir des détails. Si vous disposez d’un lecteur
compatible DVD-A ou SACD avec une sortie analogique à canaux multiples, reportez-vous à la section
“ Raccordement d’entrées analogiques à canaux multiples ” page 23.
Nous vous recommandons de relier également votre appareil à des connexions analogiques.
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
mémo
Si vos connexions numériques sont différentes des réglages par défaut vous aurez
besoin d’affecter les prises numériques au(x) composant(s) corretc(s) avec la procédure
d’ "Affectation des entrées numériques ". Voir page 85 à cet effet.
Si vous utilisez des cordons pour composant vidéo pour raccorder un composant
quelconque de votre équipement, vous devez affecter ces entrées par la procédure
d’" Affectation des entrées vidéo d'un composant ". Voir la page 86 à cet effet.
(pas une sortie
uniquement PCM)
*Les flèches indiquent la direction du signal.
Il est nécessaire de
faire uniquement une
de ces trois possibles
connexions VIDEO
(voir " Convertisseur
vidéo " à la page 18).
uniquement lecteur LD
Raccordement de votre équipement
20
Fr
Raccordement de magnétoscopes ou DVR
Raccordez le signal vidéo soit avec des cordons S-video soit vidéo composite (voir page 18). Utilisez des
cordons audio analogiques pour le signal audio. Pour les composants sur lesquels vous souhaitez enregis-
trer vérifiez de relier les entrées et les sorties et d’utiliser des cordons vidéo composite ou S vidéo pour
les lecteurs sources.
*Les flèches indiquent la direction du signal.
Attention ! Pour les lecteurs DVD portables vous aurez
besoin d’un cordon optique spécial (pour l’audio) qui a
une mini-fiche optique à une extrémité et une fiche
optique ordinaire à l’autre extrémité.
Raccordement dun composant vidéo au panneau avant
Raccordez un lecteur DVD portable, une console de jeux vidéo ou tout autre composant vidéo au panneau
avant comme indiqué ici. Les connexions vidéo avant sont accessibles via le sélecteur d’entrée du
panneau avant sous " VIDEO ".
RL
VCR1
/DVR
OUT
DVD
/LD
IN
TV
IN
SAT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
VCR2
OUT
IN
VCR3
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
PHONO
CD
OUT
PLAY
PLAY
IN
IN
IN
IN
R
RL
RL
1
2
RL
RL
RL
RL
RL
L
AUDIO
S400
AUDIO
FRONT
FRONT
CENTER
CENTER
SUB W.
SUB W.
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
(Single)
(Single)
1
OUT
2
OUT
(CD-R/
TAPE1
/MD)
CD-R/
TAPE1
/MD
TAPE2
MONITOR
(VCR2)
(VCR1
/DVR)
(CD)
(TV)
2RF
(DVD
/LD)
(For LD)
(SAT)
4
IN
5
IN
6
IN
7
IN
3 IN
2 IN
(DVD
/LD)
1 IN
IN
REC
OUT
REC
POWER
AMP
IN
MULTI CH INPUT
DIGITAL
(AUDIO)
IN
CONTROL
PCM/2DIGITAL
/DTS/MPEG
TUNER
IN
FRONT
CENTER
SUR-
ROUND
SUR-
ROUND
BACK
(Single)
L
R
L
R
L
R
L
R
AC IN
ı
SPEAKERS
SPEAKERS
RS-232C
·
·
ª
ª
Å
AC OUTLET
Y
Y
P
B
P
R
P
B
P
R
P
B
P
R
P
B
P
R
2
IN
1
IN
3
IN
Y
Y
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
PRE OUT
ASSIGNABLE
AUDIO
VIDEO S VIDEO
S-VIDEO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(PLAY)
L
R
AUDIO
(REC)
L
R
OUTIN
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(PLAY)
L
R
AUDIO
(REC)
L
R
OUTIN
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(PLAY)
L
R
AUDIO
(REC)
L
R
OUTIN
Magnétoscope 1/DVR
Magnétoscope 2
Magnétoscope 3
DIGITAL IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
AUDIOLR
SELECTINPUT ATT
EFFECT/CH LEVEL
DIGITAL NR
CH SELECT
LISTENING
AUDIO-IN/OUTVIDEO-IN/OUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
HOLDON/OFF
COLOR BRIGHT MONITOR
mémo
Vous ne pouvez pas affecter le nom de l’entrée numérique sur le panneau avant. Elle
apparaîtra toujours sous " VIDEO " dans l’affichage du l'amplificateur. Voir page 85 pour
obtenir plus d’information sur l’ " Affectation des entrées numériques ".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Pioneer VSA-AX10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Le manuel du propriétaire