Pioneer DEH-P5500MP Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-Tuner
und Multi-CD-Steuerung
Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA, Puis-
sance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à
chargeur
DEH-P5530MP
DEH-P5500MP
FrançaisDeutsch
Nous vous remer cions davoir acquis cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 65
Quelques mots sur ce mode demploi 65
Précautions 65
En cas danomalie 65
Caractéristiques 65
Quelques mots sur WMA 66
Protection de lappareil contre le vol 66
Dépose de la face avant 67
Pose de la face avant 67
Description de lappareil
Appareil central 68
Boîtier de télécommande en option 69
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil 70
Choix dune source 70
Mise hors service de lappareil 70
Syntoniseur
Ecoute de la radio 71
Introduction au fonctionnement détaillé du
syntoniseur 72
Mise en mémoire et rappel des fréquences
des stations 72
Accord sur les signaux puissants 73
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 73
RDS
Introduction à lutilisation du RDS 74
Choix de lindication RDS affichée 74
Choix dune autre fréquence possible 75
Utilisation de la recherche PI 75
Recherche automatique PI dune
station dont la fréquence est en
mémoire 75
Restriction de la recherche aux seules
stations régionales 75
Réception des bulletins dinformations
routières 76
Réponse à une alarme TP 77
Utilisation des fonction PTY 77
Recherche dune station RDS en
utilisant le code PTY 77
Utilisation de linterruption pour
réception dun bulletin
dinformations 77
Réception dune alarme PTY 78
Réception dun message écrit diffusé par
radio 78
Affichage dun message écrit diffusé
par radio 78
Mise en mémoire puis rappel dun
message écrit diffusé par radio 79
Liste des codes PTY 80
Lecteur de CD intégré
Ecoute dun CD 81
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré 82
Répétition de la lecture 83
Ecoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 83
Examen du contenu dun CD 83
Pause de la lecture dun CD 84
Sélection de la méthode de recherche 84
Recherche toutes les 10 plages sur le disque
en cours 84
Utilisation des fonctions de titrage des
disques 84
Saisie du titre dun disque 85
Affichage du titre dun disque 85
Utilisation des fonctions CD TEXT 85
Affichage des titres sur les disques
CD TEXT 86
Défilement du titre du disque sur
lafficheur 86
Table des matières
Fr
62
Lecteur MP3/WMA
Lecture dun disque MP3/WMA 87
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD (MP3/WMA) intégré 89
Répétition de la lecture 89
Ecoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 89
Examen du contenu des dossiers et des
plages 90
Pause en lecture MP3/WMA 90
Sélection de la méthode de recherche 91
Recherche toutes les 10 plages sur le dossier
en cours 91
Mise en service ou hors service de laffichage
de létiquette 91
Affichage des informations textuelles dun
disque MP3/WMA 92
Défilement des informations textuelles sur
lafficheur 92
Lecteur de CD à chargeur
Ecoute dun CD 93
Lecteur de CD 50 disques 93
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur 94
Répétition de la lecture 94
Ecoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 94
Examen du contenu des disques 95
Pause de la lecture dun CD 95
Utilisation des listes de lecture ITS 96
Création dune liste par
programmation en temps réel (ITS) 96
Lecture commandée par la liste
ITS 96
Suppression dune plage musicale sur
la liste ITS 97
Suppression dun CD de la liste
ITS 97
Utilisation des fonctions de titrage des
disques 97
Saisie du titre dun disque 98
Affichage du titre dun disque 98
Choix dun disque sur la liste des
titres 98
Utilisation des fonctions CD TEXT 99
Affichage des titres sur les disques
CD TEXT 99
Défilement du titre du disque sur
lafficheur 99
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des graves 99
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 101
Compensation pour les courbes dégalisation
(EQ-EX) 102
Réglage de légalisation de concentration
sonore (SFEQ) 102
Réglage de léquilibre sonore 102
Utilisation de légalisation 103
Rappel dune courbe
dégalisation 103
Réglage des courbes
dégalisation 103
Réglage fin de la courbe
dégalisation 104
Ajustement des graves et des aiguës 104
Ajustement du niveau des graves et
des aiguës 105
Choix de la fréquence des
graves 105
Choix de la fréquence des
aiguës 105
Réglage de la correction physiologique 105
Utilisation de la sortie pour haut-parleur
dextrêmes graves 106
Fr
63
Français
Table des matières
Réglages de la sortie vers le haut-
parleur dextrêmes graves 106
Utilisation de la sortie sans atténuation
progressive 107
Ajustement du niveau de la sortie
sans atténuation progressive 107
Utilisation du filtre passe-haut 107
Réglage du niveau sonore de la source 108
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 109
Sélection de lincrément daccord en
FM 109
Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 109
Mise en service ou hors service du signal
sonore davertissement 110
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 110
Mise en service ou hors service de
latténuateur de luminosité 110
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 111
Mise en service ou hors service de la
téléphonie mains libres 111
Commutation coupure/atténuation du son
pendant un appel téléphonique 112
Mise en/hors service de lattente
téléphone 112
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 113
Choix de lentrée AUX comme
source 113
Définition du titre de lentrée
AUX 113
Réglage de lindicateur de niveau 113
Utilisation des fonctions coupure/atténuation
du son pour le téléphone et téléphonie
mains libres 114
Fonction coupure/atténuation du son
pour le téléphone 114
Fonction téléphonie mains libres 114
Informations complémentaires
Signification des messages derreur du
lecteur de CD intégré 115
Soins à apporter au lecteur de CD 115
Disques CD-R et CD-RW 116
Fichiers MP3 et WMA 116
Informations MP3 additionnelles 117
Informations WMA
additionnelles 117
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers
MP3/WMA 118
Termes utilisés 119
Caractéristiques techniques 121
Table des matières
Fr
64
Quelques mots sur cet appareil
Ce produit est conforme aux directives rela-
tives à la compatibilité électromagnétique (89/
336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative
aux marquages (93/68/CEE).
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et
Océanie. Lutilisation de lappareil dans dau-
tres régions peut se traduire par une mauvaise
réception. La fonction RDS nest utilisable que
dans les zones les stations FM diffusent
des signaux RDS.
Quelques mots sur ce mode
demploi
Cet appareil est doté dun certain nombre de
fonctions qui permettent la réception et le
fonctionnement dans les meilleures condi-
tions. Ces fonctions ont été élaborées pour
que leur emploi soit aussi simple que possi-
ble, mais il exige toutefois quelques explica-
tions. Ce mode demploi a été rédigé pour
vous aider à profiter au mieux de ces fonctions
et à rendre votre plaisir de lécoute aussi
grand que possible.
Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en par-
courant la totalité du mode demploi avant de
commencer à utiliser lappareil. Il est particu-
lièrement important que vous lisiez et obser-
viez les précautions décrites sur cette page et
dans dautres sections.
Précautions
! Une étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT
est apposée sur le dessous de lappareil.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! Le CarStereo-Pass fourni par Pioneer est ré-
ser à lAllemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de
main pour vous y référer pour ce qui
touche les modes opératoires et les précau-
tions.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons
émis à lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée, ou déchar-
gée, le contenu de la mémoire est effacé et
une nouvelle programmation est
nécessaire.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le revendeur ou
un centre dentretien agréé par Pioneer le plus
proche.
Caractéristiques
Lecture de CD
Lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez jouer des fichiers MP3 enregis-
trés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistre-
ments suivant les standards ISO9660 Niveau
1/Niveau 2).
Avant de commencer
Fr
65
Section
Français
01
HHHHHHHHHHHHHH
! La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de li-
cence ni nimplique aucun droit dutilisa-
tion de ce produit pour une diffusion
commerciale (cest-à-dire générant des re-
venus) en temps réel (terrestre, par satel-
lite, câble et/ou tout autre média),
diffusion/streaming via internet, des intra-
nets et/ou dautres systèmes électroniques
de distribution de contenu), telles que les
applications audio payante ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour ce type dutilisation. Pour avoir
des détails, visitez le site
http://www.mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez jouer des fichiers WMA enregis-
trés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistre-
ments suivant les standards ISO9660 Niveau
1/Niveau 2).
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-
fret indique que cet appareil peut relire les
données WMA.
WMA est une abréviation pour Windows
Media Audio et fait référence à une technolo-
gie de compression audio développée par Mi-
crosoft Corporation. Les données WMA
peuvent être encodée en utilisant Windows
Media Player version 7, 7.1 ou Windows Media
Player pour Windows XP.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dau-
tres pays.
Remarques
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment avec des fichiers WMA encodés en utili-
sant certaines applications.
! Avec certaines applications utilisées pour en-
coder les fichiers WMA, les noms des albums
et dautres informations textuelles peuvent ne
pas safficher correctement.
Protection de lappareil
contre le vol
Afin de décourager le vol, la face avant peut
être retirée de lappareil central et rangée
dans le boîtier de protection fourni.
! Si vous ne retirez pas la face avant de lap-
pareil central dans les cinq secondes qui
suivent la coupure de lallumage, un signal
sonore davertissement se fait entendre.
! Vous pouvez mettre hors service ce signal
sonore davertissement. Reportez-vous à la
page 110, Mise en service ou hors service
du signal sonore davertissement.
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches pour retirer
ou fixer la face avant.
! Evitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Avant de commencer
Fr
66
Section
01
HHHHHHHHHHHHHH
Dépose de la face avant
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face
avant.
2 Saisissez le côté gauche de la face
avant et tirez-le doucement vers lextér-
ieur.
Prenez garde de ne pas la serrer trop fort ni de
la laisser tomber.
3 Rangez la face avant dans le boîtier de
protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
% Remettez la face avant en place en la
présentant verticalement devant lappareil
et en lenclipsant fermement dans les cro-
chets de fixation.
Avant de commencer
Fr
67
Section
Français
01
HHHHHHHHHHHHHH
Appareil central
1 Touche TA
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service, ou hors service, la fonction relative
aux bulletins dinformations routières.
2 VOLUME
Quand vous appuyez sur le bouton
VOLUME, il ressort pour devenir plus facile
à tourner. Pour rétracter VOLUME, appuyez
dessus à nouveau. Tournez ce bouton pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
3 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses commandes de correction sonore.
4 Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter des
commandes daccord automatique, rembo-
binage avant, rembobinage arrière et re-
cherche de plage musicale. Ces touches
sont aussi utilisées pour les fonctions de
contrôle.
5 Touche OPEN
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face
avant.
6 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme MW/LW
(PO/GO), ou encore abandonner le mode
commande des fonctions.
7 Touche EQ-EX
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour basculer entre les fonctions
EQ-EX et SFEQ. Appuyez pour mettre en
oeuvre chaque fonction.
8 Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
9 Touches 16
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fréquence en mémoire, ou un disque si lin-
stallation comprend un lecteur de CD à
chargeur.
a Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
4
6
1
2
3
9
5
78ac b
Description de lappareil
Fr
68
Section
02
HHHHHHHHHHHHHH
b Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dégalisation.
c Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez pour parcourir
toutes les sources disponibles.
Boîtier de télécommande
en option
Le boîtier de télécommande CD-SR100 est
vendu séparément.
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation du bouton de lappareil principal. Voir
dans la section sur lappareil principal les ex-
plications sur le fonctionnement de chaque
touche à lexception de ATT, qui est expliqué
ci-dessous.
d Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour réduire rapi-
dement le niveau sonore denviron 90 %. Ap-
puyez une seconde fois pour revenir au
niveau sonore initial.
e Touche VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
e
d
3
8
c
4
6
Description de lappareil
Fr
69
Section
Français
02
HHHHHHHHHHHHHH
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service lappareil.
Le fait de choisir une source met lappareil en
service.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner une source que
vous voulez écouter. Pour passer au Lecteur
de CD intégré, chargez un disque dans lap-
pareil (reportez-vous à la page 81).
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une
source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lune après lautre les sources sui-
vantes :
SyntoniseurTélévisionLecteur de CD in-
tégréLecteur de CD à chargeurAppareil
extérieur 1Appareil extérieur 2AUX
Téléphone
Remarques
! Dans les cas suivants, une autre source so-
nore nest pas sélectionnée :
Un produit correspondant à chaque
source nest pas connecté à cet appareil.
Lappareil ne contient pas de disque.
Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil aux-
iliaire) est hors service (reportez-vous à la
page 110).
Lattente téléphone est hors service (repor-
tez-vous à la page 112).
! Source externe fait référence à un produit Pio-
neer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémen-
taires par cet appareil. Cet appareil peut con-
trôler deux sources externes. Quand deux
sources externes sont connectées, leur affec-
tation à source externe 1 ou source externe 2
est automatiquement définie par lappareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée, celle-ci sétend lorsque la source
est mise en service. Pour rétracter lantenne,
mettez la source hors service.
Mise hors service de lappareil
% Maintenez la pression dun doigt sur
SOURCE jusquà ce que lappareil soit hors
service.
Mise en service, mise hors
service
Fr
70
Section
03
HHHHHHHHHHHHHH
Ecoute de la radio
3
1
2
4
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-
seur est expliquée à partir de la page suivante.
La fonction AF (recherche des autres fré-
quences possibles) de cet appareil peut être
mise en ou hors service. AF doit être hors ser-
vice pour le fonctionnement normal de lac-
cord (reportez-vous à la page 75).
1 Indicateur de stéréophonie (5)
Il signale que la station émet en stéréopho-
nie.
2 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.
3 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence dac-
cord.
4 Indicateur de gamme
Il signale la gamme daccord choisie, MW
(PO), LW (GO) ou FM.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que TUNER
saffiche.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimin-
uer le niveau sonore.
3 Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme
désirée, F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/
GO), soit affichée.
4 Pour effectuer laccord manuel, ap-
puyez à intervalles rapprochés sur c,ou
sur d.
La fréquence augmente ou diminue par pas.
5 Pour effectuer laccord automatique,
appuyez, pendant environ une seconde,
sur c, ou sur d.
Le syntoniseur examine les fréquences
jusquà ce que se présente une émission dont
la réception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez arrêter laccord automatique en
appuyant brièvement sur c, ou sur d.
# Si vous maintenez la pression sur c ou d,
vous pouvez sauter des stations démission. Lac-
cord automatique démarre dès que vous relâchez
les touches.
Remarque
Si la station émet en stéréophonie, lindicateur de
stéréophonie (5)séclaire.
Syntoniseur
Fr
71
Section
Français
04
HHHHHHHHHHHHHH
Introduction au
fonctionnement détaillé du
syntoniseur
1
2
3
1 Indicateur LOC
Il séclaire lorsque laccord automatique sur
une station locale est en service.
2 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.
3 Afficheur de fonction
Il indique létat de la fonction.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
BSM (mémoire des meilleures stations)REG
(programme régional)LOCAL (accord auto-
matique sur une station locale) choix du
type démission (PTY)TA (attente dun bulle-
tin dinformations routières)AF (recherche
des autres fréquences possibles)NEWS (in-
terruption pour réception dun bulletin dinfor-
mations)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
de la fréquence.
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les
fonctions BSM et LOCAL sont disponibles.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique
à nouveau la fréquence daccord.
Mise en mémoire et rappel
des fréquences des stations
Grâce aux touches de présélection 16 vous
pouvez aisément mettre en mémoire six fré-
quences que vous pourrez ultérieurement rap-
peler par une simple pression sur la touche
convenable.
% Lorsque se présente une fréquence que
vous désirez mettre en mémoire, mainte-
nez la pression dun doigt sur une des
touches de présélection 16 jusquà ce que
le numéro de la présélection cesse de
clignoter.
Le numéro sur lequel vous avez appuyé
clignote sur lindicateur de numéro de présé-
lection puis reste allumé. La fréquence de la
station de radio sélectionnée a été enregistré
en mémoire.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette
même touche de présélection 16, la fré-
quence en mémoire est rappelée.
Remarques
! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la
gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes,
et 6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/
GO).
! Vous pouvez également utiliser les touches a
et b pour rappeler une fréquence mise en mé-
moire grâce aux touches de présélection
16.
Syntoniseur
Fr
72
Section
04
HHHHHHHHHHHHHH
Accord sur les signaux
puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
LOCAL.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
LOCAL apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service
laccord automatique sur les stations lo-
cales.
Le niveau de sensibilité pour laccord automa-
tique sur les stations locales (par exemple,
LOCAL 2) apparaît sur lafficheur.
3 Appuyez sur c, ou sur d, pour préciser
la sensibilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-
leurs; en MW/LW (PO/GO), deux valeurs :
FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW (PO/GO) : LOCAL 1LOCAL 2
La valeur LOCAL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes; les autres va-
leurs autorisent, dans lordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis-
santes.
4 Pour revenir à laccord automatique or-
dinaire, appuyez sur b de façon à mettre
hors service laccord automatique sur une
station locale.
LOCALOFF apparaît sur lafficheur.
Mise en mémoire des
fréquences des émetteurs
les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet dutiliser automatiquement
les touches de présélection 16 pour mémori-
ser les six fréquences des émetteurs les plus
puissants, émetteurs que vous pouvez ultér-
ieurement rappeler par une simple pression
sur une de ces touches.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
BSM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM
apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service
BSM.
BSM commence à clignoter. Pendant que
BSM clignote les six fréquences démission
les plus fortes sont enregistrées sous les
touches de présélection 16 dans lordre de la
force de leur signal. Quand cest terminé,
BSM arrête de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
sur b.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à laide de la
fonction BSM peut provoquer le remplacement
dautres fréquences déjà conservées grâce aux
touches 16.
Syntoniseur
Fr
73
Section
Français
04
HHHHHHHHHHHHHH
Introduction à lutilisation
du RDS
1
4
3
2
RDS (radio data system) est un système qui
fournit des informations en parallèle avec les
émissions FM. Ces informations inaudibles
offrent des fonctions telles que nom du ser-
vice de programme, type de programme, mise
en attente de bulletin dinformations routières
et accord automatique, qui ont pur but daider
lauditeur de la radio à trouver une station et à
saccorder sur la station désirée.
1 Nom du service de programme
Affiche le nom du programme émis.
2 Indicateur Informations (
)
Indique la réception du programme dinfor-
mations programmé.
3 Indicateur TEXT
Indique la réception du message écrit diffu-
par la radio.
4 Indicateur TP (
)
Il séclaire lorsque la fonction TP est en ser-
vice.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
BSM (mémoire des meilleures stations)REG
(programme régional)LOCAL (accord auto-
matique sur une station locale) choix du
type démission (PTY)TA (attente dun bulle-
tin dinformations routières)AF (recherche
des autres fréquences possibles)NEWS (in-
terruption pour réception dun bulletin dinfor-
mations)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
de la fréquence.
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les
fonctions BSM et LOCAL sont disponibles.
Remarques
! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur
indique à nouveau la fréquence daccord.
! Toutes les stations noffrent pas les services
RDS.
! Les fonctions RDS telles que AF ou TA ne sont
actives que si le syntoniseur est accordé sur
une station RDS.
Choix de lindication RDS
affichée
Quand vous vous accordez sur une station
RDS le nom de son service de programme est
affiché. Vous pouvez connaître la fréquence si
vous le désirez.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dun des paramètres suivants à
lautre :
Nom de la stationType démission (PTY)
Fréquence
La liste des types démission (PTY) est donnée
à la page 80.
# Le type de lémission (PTY) et la fréquence de
la station saffichent pendant huit secondes.
# Si lon reçoit dun émetteur un code PTY de va-
leur zéro ou si le signal est trop faible pour que
lappareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas
basculer sur laffichage des informations PTY.
RDS
Fr
74
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
Dans ce cas, si vous avez sélectionné laffichage
des informations PTY, lafficheur repassera à
blanc.
Choix dune autre
fréquence possible
Lorsque la réception de lémission se dégrade,
ou encore lorsque se produit une anomalie de
réception, lappareil recherche une autre sta-
tion du même réseau dont le signal capté est
plus puissant.
! Par défaut, la fonction AF est en service.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AF.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que AF ap-
paraisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service
la fonction AF.
Appuyez sur a et AF :ON saffiche.
3 Appuyez sur b pour mettre hors service
la fonction AF.
Appuyez sur b et AF :OFF saffiche.
Remarques
! Lorsque la fonction AF est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta-
tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta-
tion RDS.
! Quand vous rappelez une fréquence en mé-
moire, le syntoniseur peut mettre à jour la fré-
quence en mémoire avec une nouvelle
fréquence de la liste AF de la station. (Cette
fonction est seulement disponible quand vous
utilisez des fréquences en mémoire sur les
bandes F1 ou F2.) Aucun numéro de présélec-
tion napparaît sur lafficheur si les données
RDS pour la station reçue diffèrent de celles
de la station enregistrée initialement.
! Au cours dune recherche AF (recherche
dune autre fréquence possible), les sons peu-
vent être masqués par ceux dune autre émis-
sion.
! La fonction AF peut être mise en service, ou
hors service, indépendamment pour chaque
gamme FM.
Utilisation de la recherche PI
Si lappareil ne parvient pas à trouver une
autre fréquence possible appropriée, ou si
vous écoutez une émission et que la réception
devient faible, lappareil recherchera automati-
quement une autre station avec la même pro-
grammation. Pendant la recherche, PI SEEK
saffiche et la sortie est coupée. Le silencieux
est désactivé à la fin de la Recherche automa-
tique PI, quune station différente ait été trou-
vée ou non.
Recherche automatique PI
dune station dont la fréquence
est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont
pas utilisables, par exemple, parce que vous
êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez
décider que le syntoniseur procède à une re-
cherche PI pendant le rappel dune station
dont la fréquence est en mémoire.
! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la
page 109, Mise en service ou hors service
de la recherche automatique PI.
Restriction de la recherche aux
seules stations régionales
Lors de lemploi de la fonction AF, il est possi-
ble de restreindre la recherche aux seules sta-
tions diffusant des émissions régionales.
RDS
Fr
75
Section
Français
05
HHHHHHHHHHHHHH
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
REG.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que REG
apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service
la fonction de recherche des émissions ré-
gionales.
Appuyez sur a et REG :ON saffiche.
3 Appuyez sur b pour mettre hors service
la fonction de recherche des émissions ré-
gionales.
Appuyez sur b et REG :OFF saffiche.
Remarques
! La programmation régionale et les réseaux ré-
gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-
vent varier en fonction de lheure, du
département ou de la zone couverte).
! Le numéro de la mémoire de fréquence nest
pas affiché dans la mesure le syntoniseur
reçoit une station régionale autre que celle
dont la fréquence a été mise en mémoire.
! La fonction de recherche des émissions régio-
nales peut être mise en service, ou hors ser-
vice, indépendamment pour chaque gamme
FM.
Réception des bulletins
dinformations routières
La fonction TA (mise en attente de bulletin
dinformations routières) vous permet de rece-
voir des bulletins dinformations routières
automatiquement, quelle que soit la source
que vous écoutez. La fonction TA peut être ac-
tivée aussi bien pour une station TP (une sta-
tion qui diffuse des informations routières)
que pour une station TP de réseau étendu
(une station qui diffuse des informations qui
font une référence à des stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station
TP ou une station TP de réseau étendu.
Après accord sur une station TP, ou une sta-
tion TP de réseau étendu, lindicateur TP (
)
séclaire.
2 Appuyez sur TA pour mettre en service
lattente dun bulletin dinformations rou-
tières.
Appuyez sur TA et TA ON apparaît sur laffi-
cheur. Le syntoniseur se mettra en attente des
bulletins dinformations routières.
# Pour abandonner lattente dun bulletin din-
formations routières, appuyez une nouvelle fois
sur TA.
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore de la fonction TA au moment dé-
bute un bulletin dinformations routières.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimin-
uer le niveau sonore.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé-
moire et utilisé lors de la réception dun bulle-
tin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA pendant la réception
dun bulletin dinformations routières pour
abandonner cette réception.
La source dorigine est rétablie mais le synto-
niseur demeure en attente dun bulletin din-
formations routières aussi longtemps que
vous nappuyez pas sur TA.
# Vous pouvez aussi abandonner un bulletin
dinformations routières en appuyant sur
SOURCE, BAND, a, b, c ou d pendant la récep-
tion de ce bulletin.
Remarques
! Vous pouvez également mettre en service, ou
hors service, la fonction TA grâce au menu
qui saffiche quand vous appuyez sur
FUNCTION.
RDS
Fr
76
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
! A la fin dun bulletin dinformations routières,
lappareil choisit à nouveau la source écoutée
avant la diffusion du bulletin.
! Lorsque la fonction TA est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures sta-
tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta-
tion TP ou une station TP de réseau étendu.
Réponse à une alarme TP
Si la réception de la station TP, ou de la station
TP de réseau étendu, écoutée devient impossi-
ble en raison de la dégradation du signal, lin-
dicateur TP (
)séteint et une série de bips
brefs est émise pendant environ cinq sec-
ondes pour vous inviter à choisir une autre
station TP, ou une autre station TP de réseau
étendu.
% Si vous êtes à lécoute du syntoniseur,
choisissez une autre station TP, ou une
autre station TP de réseau étendu.
Utilisation des fonction PTY
Vous pouvez rechercher une station par son
code PTY.
Recherche dune station RDS en
utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui dif-
fuse un type général de programme mention-
dans la liste sur la page 80.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir la
sélection de type de programme (PTY).
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que type
de programme apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur c ou sur d pour choisir le
type démission.
Il y a quatre types démission:
NEWS/INFPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Appuyez sur a pour lancer la re-
cherche.
Quand vous appuyez sur a le nom du type de
programme sur lafficheur commence à
clignoter. Lappareil recherche une station qui
diffuse ce type de programme. Quand une sta-
tion est trouvée son nom de service de pro-
gramme est affiché.
# Appuyez sur b pour abandonner la re-
cherche.
Remarques
! Le type de lémission captée peut différer de
celui auquel vous vous attendez compte tenu
du code PTY choisi.
! Si aucune station ne diffuse une émission
dont la nature est du type choisi, lindication
NOTFOUND saffiche pendant deux secondes
puis le syntoniseur saccorde sur la fréquence
dorigine.
Utilisation de linterruption
pour réception dun bulletin
dinformations
Quand un bulletin dinformations est diffusé à
partir dune station dinformations à code PTY
lappareil peut basculer de nimporte quelle
station sur la station dinformations. Quand le
bulletin dinformations prend fin, la réception
du programme précédent reprend.
RDS
Fr
77
Section
Français
05
HHHHHHHHHHHHHH
% Maintenez la pression dun doigt sur TA
de manière à mettre en service linterrup-
tion pour réception dun bulletin dinfor-
mations.
Appuyez sur TA jusquà ce que NEWS ON ap-
paraisse sur lafficheur.
# Pour mettre hors service linterruption pour ré-
ception dun bulletin dinformations, maintenez
la pression dun doigt sur TA jusquà ce que
NEWS OFF apparaisse sur lafficheur.
# La réception du nouveau programme peut
être abandonnée en appuyant sur TA.
# Vous pouvez aussi annuler le programme din-
formations en appuyant sur SOURCE, BAND, a,
b, c ou d pendant la réception dun programme
dinformations.
Remarque
Vous pouvez également mettre en service, ou
hors service, la réception du bulletin dinforma-
tions grâce au menu qui saffiche quand vous ap-
puyez sur FUNCTION.
Réception dune alarme PTY
Alarme PTY est un code PTY spécial pour les
annonces concernant des situations dur-
gence telles que des catastrophes naturelles.
Quand le syntoniseur reçoit le code dalarme
radio, ALARM apparaît sur lafficheur et le vo-
lume se règle au niveau du volume TA. Quand
la station cesse de diffuser le bulletin dinfor-
mation durgence, le système revient à la
source précédente.
! La réception du bulletin dinformation dur-
gence peut être abandonnée en appuyant
sur TA.
! Vous pouvez aussi abandonner la réception
dun bulletin dinformations durgence en
appuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c ou
d.
Réception dun message
écrit diffusé par radio
Le syntoniseur est conçu pour afficher les
messages écrits diffusé par radio qui peuvent
être diffusés par les stations RDS; ces mes-
sages peuvent être de nature diverse comme
le nom de la station, le titre de loeuvre diffu-
sée ou le nom de linterprète.
! Le syntoniseur sauvegarde automatique-
ment les trois derniers messages écrits dif-
fusés par radio reçus; le plus ancien de ces
messages est effacé dès quun nouveau
message est reçu.
Affichage dun message écrit
diffusé par radio
Vous pouvez afficher le message écrit tout
juste reçu, ou les trois derniers messages
écrits diffusés par radio.
1 Appuyez et maintenez la pression sur
DISPLAY pour afficher le message écrit dif-
fusé par la radio.
Le message écrit diffusé par la station en
cours démission est affiché.
# Vous pouvez supprimer laffichage du mes-
sage écrit diffusé par radio en appuyant sur
BAND.
# Lindication NO TEXT apparaît en labsence
de réception dun message écrit diffusé par la
radio.
2 Appuyez sur c,oud, pour afficher lun
des trois derniers messages écrits diffusés
par radio.
Une pression sur c, ou sur d, provoque laf-
fichage du message tout juste reçu ou de lun
des trois derniers messages écrits diffusés par
radio.
# Si aucun message écrit diffusé par radio na
été mis en mémoire, les indications affichées ne
sont pas modifiées.
RDS
Fr
78
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
3 Appuyez sur a ou b pour faire défiler
les messages.
Appuyez sur a pour aller au début. Appuyez
sur b pour faire défiler les données du mes-
sage écrit diffusé par radio.
Mise en mémoire puis rappel dun
message écrit diffusé par radio
Vous pouvez utiliser les touches 16 pour met-
tre en mémoire six messages écrits diffusés
par radio.
1 Affichez le message écrit diffusé par
radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à la page précédente, Affichage
dun message écrit diffusé par radio.
2 Maintenez la pression dun doigt sur
lune des touches 16 pour sauvegarder le
message écrit diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire saffiche et le mes-
sage écrit diffusé par radio est mis en mé-
moire.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur lune des
touches 16, le message écrit diffusé par
radio saffiche.
RDS
Fr
79
Section
Français
05
HHHHHHHHHHHHHH
Liste des codes PTY
Généralités Spécifique Type de programme
NEWS/INF NEWS Courts bulletins dinformations
AFFAIRS Emissions à thème
INFO Informations générales et conseils
SPORT Emissions couvrant tous les aspects du sport
WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques
FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc.
POPULAR POP MUS Musique populaire
ROCK MUS Musique contemporaine
EASY MUS Musique légère
OTH MUS Autres genres musicaux nappartenant pas aux catégories ci-dessus
JAZZ Jazz
COUNTRY Musique Country
NAT MUS Musique nationale
OLDIES Musique du bon vieux temps
FOLK MUS Musique folklorique
CLASSICS L. CLASS Musique classique dabord aisé
CLASSIC Interprétation doeuvres majeures
OTHERS EDUCATE Emissions ayant une vocation éducative
DRAMA Pièces radiophoniques
CULTURE Emissions culturelles couvrant tous les aspects nationaux ou régionaux
SCIENCE Emissions à vocation scientifique et technologique
VARIED Emissions de variété
CHILDREN Emissions destinées aux enfants
SOCIAL Emissions à vocation sociale
RELIGION Emissions et services religieux
PHONE IN Programmes à ligne ouverte
TOURING Emissions orientées vers les voyages; aucun bulletin dinformations routières
LEISURE Emissions traitant des passe-temps et des activités
DOCUMENT Emissions à caractère documentaire
RDS
Fr
80
Section
05
HHHHHHHHHHHHHH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Pioneer DEH-P5500MP Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues