Insignia NS-27HTV Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
27” HTV I 27” HTV I 27” HTV
NS-27HTV
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
18
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Bienvenue
Félicitations pour avoir acheté ce produit
Insignia de haute qualité. Le modèle NS-27HTV
représente la dernière avancée technologique
dans la conception de téléviseur et a été conçu
pour des performances et une fiabilité totale.
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Information sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuration du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .24
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation de la télécommande universelle
infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Codes TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Codes VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Codes de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Codes pour lecteurs DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Codes pour le Câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Codes pour le satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Introduction
Ce manuel explique comment installer
correctement, faire fonctionner et obtenir les
meilleures performances de ce téléviseur. Lire
ce guide de l’utilisateur avec attention avant
d’installer le téléviseur et le conserver à
proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer
rapidement.
Vérification du contenu du carton d’expédition :
Téléviseur en couleurs
Télécommande
Guide de l’utilisateur
Si un article manque ou est endommagé,
contacter Insignia au (877) 467-4289. Conserver
le carton et le matériel d’emballage afin de
pouvoir ranger ou transporter correctement le
téléviseur.
"Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories".
"Dolby et le symbole à double D sont des
marques de commerce déposées de Dolby
Laboratories"
Information sur la sécurité
Importantes mesures de protection
Lire l’intégralité de ces instructions.
Ces instructions doivent être conservées
pour une utilisation ultérieure.
Débrancher le téléviseur de la prise de
courant avant tout nettoyage. Utiliser un
chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol.
Pour écarter tous dangers, n’utiliser que des
accessoires recommandés par le fabricant
du téléviseur.
Ne pas utiliser ce téléviseur à proximité de
l’eau (baignoire, évier ou piscine).
Ne pas placer ce
téléviseur sur une table,
une étagère ou un
chariot instables. Le
téléviseur peut dans sa
chute blesser
sérieusement un enfant
ou un adulte et
s’endommager
gravement.
Les fentes et ouvertures sur les côtés, au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable du téléviseur et le protéger contre toute
surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni
obstruées. Elles ne doivent jamais être
bloquées en installant le téléviseur sur un lit,
un sofa, une moquette ou toute autre surface
semblable. Ce téléviseur ne doit jamais être
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou
une bouche de chauffage.
Il ne doit pas non plus être installé dans un
meuble encastré comme une bibliothèque,
sauf si une ventilation adéquate est installée.
Ce téléviseur doit fonctionner conformément
à la source d’alimentation indiquée sur les
étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension
d'alimentation de la maison, consulter le
revendeur ou la compagnie d'électricité.
Ce téléviseur est équipé d'une prise de
courant CA polarisée (à deux plots, un plus
large que l'autre). Cette fiche ne s'insère
dans une prise murale que d'une seule façon.
Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S’il
est impossible d’introduire à fond la fiche
dans la prise murale, essayer de retourner la
prise. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la
prise murale, contacter un électricien afin
qu’il remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE OU LA PARTIE ARRIÈRE. NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN
TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE
TENSION DANGEREUSE,
CONSTITUANT UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, EST PRÉSENTE DANS
CET APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE
D'IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT ET LA
MAINTENANCE FIGURENT DANS LA
DOCUMENTATION QUI
ACCOMPAGNE L'APPAREIL.
Précaution
Tous changements ou modifications qui
ne seraient pas expressément
approuvés par les responsables des
règles FCC pourraient rendre nul le droit
de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Précaution
Pour éviter les chocs électriques, ne pas
utiliser la prise polarisée avec une prise
de rallonge ou d’autres prises à moins
que les plots ne s’y enfoncent
entièrement.
19
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Le cordon d’alimentation de ce téléviseur ne
doit pas se trouver dans un lieu de passage
et aucun objet ne doit reposer dessus.
Respecter tous les avertissements et
instructions apposés sur le téléviseur.
Si l'appareil est connecté à une antenne
exrieure ou à un réseau câblé, s'assurer
que l'antenne ou la connexion au réseau
câblé est mis à la terre afin de bénéficier
d'une certaine protection contre les sautes
de courant et les charges électrostatiques.
L'article 810 du Code national de l’électricité
(CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des
informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la
terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité
de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de
terre ainsi que les normes en matière de
prise de terre.
Utiliser des fils en cuivre n° 10AWG
(5,3 mm
2
), des fils en aluminium n°
8AWG (8,4 mm
2
), des fils en acier cuivré
ou en bronze n° 17AWG (1 mm
2
) ou plus
gros comme fil de terre.
Raccorder le fil conducteur de l’antenne
et les fils de terre à la maison au moyen
d’isolateurs muraux espacés de 1,22 à
1,83 m (4 à 6 pieds).
Monter le fil conducteur de l’antenne
aussi près que possible du point d’entrée
de la maison.
Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un
fil de cuivre n° 6AWG (13,3 mm
2
) ou
équivalent lorsqu’un conducteur de terre
d’antenne séparé est utilisé. Voir
ANSI/NFPA70.
L’antenne externe ne doit pas être située près
de lignes électriques aériennes ni à un
emplacement où elle pourrait tomber sur de
tels circuits ou lignes électriques. Lors de
l'installation d'une antenne externe, faire très
attention de ne pas toucher de telles lignes
électriques ou circuits car tout contact peut
être mortel.
Pour protéger le téléviseur pendant un orage
ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance
pendant de longues périodes, le débrancher
de la prise murale et débrancher l'antenne ou
la connexion au réseau câblé. Ceci évitera
d’endommager l'appareil en cas de foudre et
de variations de tension du secteur.
Les prises d’alimentation et les rallonges ne
doivent pas être surchargées, ce qui pourrait
provoquer des risques d'incendie ou de choc
électrique.
N’enfoncer en aucun cas un objet dans les
ouvertures du châssis du téléviseur qui
pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur
le téléviseur.
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer ce
téléviseur lui-même, en effet son ouverture
ou le démontage des couvercles peut
l’exposer à des tensions dangereuses et à
d'autres dangers. Toutes les réparations
doivent être effectuées par du personnel
qualifié.
Débrancher ce téléviseur de la prise
d’alimentation et utiliser les services d’un
technicien qualifié dans les conditions
suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu sur le
téléviseur.
Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou
à l’eau.
Si le téléviseur fonctionne anormalement
en appliquant les instructions d’utilisation.
Ne régler que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation ; en effet,
un réglage incorrect d’autres commandes
pourrait provoquer des détériorations
entraînant souvent d'importantes
réparations par un technicien qualifié afin
de rétablir un fonctionnement normal.
Si le téléviseur est tombé ou si le boîtier a
été endommagé.
térioration marquée des performances
du téléviseur.
Si des pièces doivent être remplacées,
s’assurer que le technicien a utilisé des
pièces spécifiées par le fabricant ayant les
mêmes caractéristiques que celles d’origine.
Toute substitution par des pièces non
autorisées peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou d'autres dangers.
Référence
Composant de mise à la
terre
1 Équipement de la compagnie
d'électricité
2 Système de mise à la terre des
électrodes de la compagnie
d’électricité
(CNE Art 250, Part H)
3 Serre-fil de mise à la terre
4 Conducteurs de mise à la terre
(CNE, Section 810-21)
5 Unité de décharge de l’antenne
(CNE, Section 810-20)
6 Serre-fil de mise à la terre
7 Fil conducteur de l’antenne
6
7
5
2
1
3
4
20
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Les réparations ou la maintenance ayant été
effectuées, veuillez demander au technicien
de réaliser les contrôles de sécurité de
routine afin de déterminer que ce téléviseur
peut fonctionner sans danger.
A
VIS À L'INSTALLATEUR DE TV CÂBLÉE
Le présent avis a pour objet de rappeler à
l'installateur de systèmes de câblodistribution
que l'article 820 40 du Code national de
l'électricité (CNE) contient des
recommandations relatives à la mise à la terre
de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre
du câble doit être connectée au système de
mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que
possible du point d'entrée du câble.
Fonctionnalités
Pièces et fonctionnalités
AVANT
PANNEAU LATÉRAL
ARRIÈRE
Élément Description
1 Témoin de mise sous tension
2 Capteur de la télécommande
3 Touche de mise sous tension
4 Touche Entrée
5 Touche Menu
6
Touche volume (–)
7
Touche volume (+)
8
Touche canal (–)
9
Touche canal (+)
10 Haut-parleurs
4
5
6
7
8
9
3
10
1
2
Élément Description
11 Prise d’entrée vidéo (latérale)
12 Prise d’entrée audio gauche (latérale)
13 Prise d’entrée audio droite (latérale)
14 Prise de casque d'écoute
Élément Description
15 Port série (réservé aux techniciens
uniquement)
16 Prise HDMI
17 Prise TV hertzienne (antenne)
18 Prise Câblodistribution
19 Prise de sortie audio numérique (disponible
uniquement pour la réception d’un signal RF
ou HDMI)
20 Prise d'entrée S-vidéo
21 Prises d’entrée AV1
22 Prises d’entrée AV2
23 Prises de sortie AV (la sortie vidéo n’est
disponible que pour la réception d’un signal RF
analogique ou AV)
24 Prise d’entrée Y
25 Prise d’entrée Pb ou Cb
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
21
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Télécommande universelle
26 Prise d’entrée Pr ou Cr
Élément Touche Description
1DEL
2 Mise sous
tension
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Élément Description
1
3
4
7
8
11
12
14
15
18
20
22
24
25
28
29
31
33
34
35
2
5
6
9
10
13
16
17
19
21
23
26
27
30
32
36
3 ARRÊT
DIFFÉRÉ/
Pour sélectionner l’heure à
laquelle le téléviseur
s’arrêtera automatiquement.
(Mode TV)
Pour commencer la lecture
du disque (ferme le plateau à
disque s’il est ouvert) ou pour
faire une pause dans la
lecture du disque. Lorsque la
lecture du disque est mise en
pause, appuyer sur cette
touche pour reprendre la
lecture. (Mode DVD)
4
ENTRÉE/
Pour sélectionner la source
d’entrée. (Mode TV)
Pour ouvrir ou fermer le
plateau à disque. (Mode
DVD)
5FORMAT DE
L'IMAGE /
RÉPÉTITION
Pour modifier le format de
l’image. (Mode TV)
Pour répéter un chapitre ou
titre de DVD ou une piste
audio d’un CD. (Mode DVD)
6
STÉRÉO/
Pour sélectionner le mode
stéréo. (Mode TV)
Pour arrêter la lecture du
disque. (Mode DVD)
7
IMAGE/
Pour sélectionner le mode
Image. (Mode TV)
Pour passer au chapitre
suivant ou à la piste suivante.
(Mode DVD)
8
INFO/
Affiche des informations
concernant le canal
sélectionné. (Mode TV)
Pour revenir en arrière sur le
chapitre ou la piste
précédent. (Mode DVD)
9SOUS-
TITRES
CODÉS/
Pour activer/désactiver la
fonction sous-titrage codé.
(Mode TV)
Pour passer au chapitre
suivant ou à la piste suivante.
(Mode DVD)
10
SON/
Pour sélectionner le mode
son. (Mode TV)
Pour revenir au chapitre ou à
la piste précédent. (Mode
DVD)
11 (0~9) Pavé
numérique
Pour saisir les numéros de
canaux. Pour saisir
également des chiffres,
lettres, symboles ou
paramètres de menu.
12 « . » Pour saisir un « . »
13 CANAL
PRÉCÉDENT
Pour syntoniser le téléviseur
sur le canal précédent.
14 DVD Pour sélectionner le mode
DVD.
15 TV Pour sélectionner le mode
Télévision.
16 Magnétoscope Pour sélectionner le mode
Magnétoscope.
Élément Touche Description
22
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Configuration du téléviseur
Connexion du téléviseur à l’alimentation CA
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le
fonctionnement sur CA. Insérer la prise du
cordon d’alimentation CA dans une prise secteur
CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.
17 Sourdine Pour la mise en sourdine de
l’appareil. Appuyer de
nouveau sur cette touche
pour rétablir le volume.
18
VOL ( / )
Augmente ou diminue le
volume du téléviseur ou se
déplacer parmi les éléments
su système de menus
d’écrans.
19
CH. ( / )
Pour aller au canal suivant ou
précédent.
20 OK Pour confirmer la sélection et
accéder au menu suivant.
(Mode TV)
21 Flèche Pour se déplacer dans les
menus de l’OSD. (Mode TV)
22 MENU Affiche le menu principal du
téléviseur.
23 QUITTER Pour sortir du menu
précédent.
24 Favoris/Saut
avant
Pour lister les canaux favoris.
(Mode TV)
Pour sauter à un titre,
chapitre ou faire avancer le
décompte de la durée jusqu’à
un emplacement spécifique
du DVD.
25 PAGE HAUT/
TITRE
Pour retourner à la page
précédente. (Mode TV)
Affiche le menu du titre
pendant la lecture du disque,
s’il est disponible. (Mode
DVD)
26 LISTE
TOUS/ANGLE
Pour lister tous les canaux.
(Mode TV)
Pour sélectionner l’angle de
prise de vues, si cette
fonction est disponible sur le
disque. (Mode DVD)
27 LISTE DE
L’ A U D I O /
AUDIO
Pour lister le canal son.
(Mode TV)
Pour sélectionner une langue
audio de la piste secondaire,
si cette fonction est
disponible sur le disque.
(Mode DVD)
28 ROTATION Correction géomagnétique.
29 PAGE BAS/
SOUS-TITRE
Pour aller à la page suivante.
(Mode TV)
Pour sélectionner une langue
de sous-titres, si cette
fonction est disponible sur le
disque. (Mode DVD)
30 GUIDE
ÉLECTRONIQ
UE DE
PROGRAMME
Pour afficher le guide
électronique de programme.
31 OK Pour confirmer la sélection et
accéder au menu suivant.
(Mode DVD)
32 Flèche Pour se déplacer dans les
menus de l’OSD. (Mode
DVD)
Élément Touche Description
33 ARRÊT SUR
IMAGE
Pour faire un arrêt sur l’image
en cours pendant la lecture.
Appuyer de nouveau sur la
touche pour redémarrer la
lecture.
34 Contrôle de la
lecture
Pour activer et désactiver
l’accès au menu. Sur OFF
(Désactivée), le disque
commence la lecture sans
entrer dans le menu du
disque. Sur ON (Activée), il
faut sélectionner lecture dans
le menu du disque. (Mode
DVD)
35 INFO Pour afficher l’information sur
le titre, le chapitre et la durée
écoulée pendant la lecture.
Appuyer de nouveau sur
cette touche pour faire
disparaître l’information de
l’écran. (Mode DVD)
36 ZOOM Pour agrandir l’image lors de
la lecture de disques DVD.
(Mode DVD)
Remarque
Ne jamais connecter la prise du cordon
CA à une tension autre que celle
spécifiée (120 V 60 Hz). N’utiliser que le
cordon d’alimentation fourni.
Si la prise CA polarisée n’entre pas dans
une prise secteur CA non polarisée, ne
pas limer ou sectionner le plot large. Il
incombe à l'utilisateur de faire remplacer
la prise secteur obsolète par un
électricien.
Si une décharge d’électricité statique se
produit quand le téléviseur est touché, et
que celui-ci cesse de fonctionner,
débrancher le téléviseur de la prise
secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait
alors fonctionner normalement.
Élément Touche Description
Prise secteur
CA
Trou et plot
plus large
Prise du cordon CA
polarisé (à deux plots, un
plus large que l'autre).
23
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Installation des piles dans la télécommande
Les piles doivent être installées dans la
télécommande pour pouvoir l’utiliser. Utiliser
deux piles de type AAA (non fournies). Les piles
durent environ un an en fonction de la fréquence
d’utilisation de la télécommande. Pour un
fonctionnement optimal, les piles doivent être
remplacées annuellement ou quand le
fonctionnement de la télécommande devient
intermittent. Ne pas mélanger des piles neuves
avec des anciennes ou de types différents.
Pour installer les piles dans la télécommande :
1 Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles.
2 Placer deux piles AAA (non fournies).
3 Replacer le couvercle du compartiment des
piles.
P
RÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
Observer ces précautions pour l’utilisation des
piles avec la télécommande :
N’utiliser que la taille et le type de pile
spécifiés.
S'assurer de respecter la polarité correcte
indiquée dans le compartiment des piles lors
de leur installation. L'inversion accidentelle
des piles peut endommager la
télécommande.
Ne pas mélanger différents types de pile
(alcalines ou au carbone-zinc par exemple) ni
des piles usagées avec des piles neuves.
Si la télécommande ne doit pas être utilisée
pendant une longue période de temps, retirer
les piles afin d'éviter tout épanchement
d'acide éventuel pouvant provoquer des
dommages ou des blessures.
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne
sont pas conçues pour cela. Elles peuvent
surchauffer et exploser (respecter les
instructions du fabricant des piles).
Connexion à une antenne, la câblodistribution
et d’autres périphériques
Le téléviseur peut être connecté simultanément
à un magnétoscope, un lecteur de disque laser,
un lecteur de DVD, un caméscope et d’autres
périphériques audio-vidéo.
Si le périphérique n’a pas de prise S-VIDÉO, il
peut être connecté en utilisant une prise AV.
Pour les périphériques audio monophoniques,
connecter l’audio en utilisant la prise AUDIO L
(Audio G).
U
TILISATION DE LA VIDÉO COMPOSITE
Connecter un magnétoscope ou autre
périphérique en connectant sa sortie audio
(D/G) aux prises d’entrée audio (D/G) du
téléviseur.
Pour un magnétoscope monophonique,
connecter sa sortie audio à la prise d’entrée
Audio (L) (Audio G) du téléviseur.
Connecter la sortie vidéo du magnétoscope ou
d’un autre périphérique aux prises d’entrée
vidéo du téléviseur. Pour de plus amples
informations, se reporter au diagramme
ci-après :
U
TILISATION DE LA PRISE S-VIDÉO
Connecter un lecteur de DVD ou un autre
périphérique en connectant sa prise S-VIDÉO à
la prise S-VIDÉO du téléviseur. Pour de plus
amples informations, se reporter au diagramme
ci-après :
U
TILISATION DUNE VIDÉO À COMPOSANTES
Connecter les prises YPbPr, YCbCr ou HDMI
d’un lecteur de DVD ou autre périphérique aux
prises YPbPr, YCbCr ou HDMI du téléviseur.
Pour de plus amples informations, se reporter au
diagramme ci-après :
NOT FINAL
Y
Y
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
Arrière du
magnétoscope
Remarque : Un deuxième
périphérique audio/vidéo peut
être connecté de la même façon
à l’entrée INPUT 2 ou AV3.
AIR
CABLE
HDMI
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
AVI
VIDEO
AUDIO
L
R
AV2
S-VIDEO
INPUT
OUTPUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
S-VIDEO
VIDEO OUT
L AUDIO OUT R
Arrière du DVD
24
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Fonctionnement du
téléviseur
Utilisation de la télécommande
Utiliser la télécommande en la pointant vers le
capteur à distance du téléviseur. Des objets
entre la télécommande et le capteur peuvent
empêcher son bon fonctionnement.
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement si le capteur de l’unité principale
reçoit directement la lumière du soleil ou un
éclairage important. Dans ce cas, modifier
l’angle de la lumière ou du téléviseur ou
rapprocher la télécommande de la lentille du
capteur.
M
ISE SOUS ET HORS TENSION DU TÉLÉVISEUR.
Mettre le téléviseur sous tension en appuyant
sur la touche POWER (Mise sous tension) du
téléviseur ou de la télécommande. Le témoin de
mise sous tension s’allume en rouge quand le
téléviseur est mode d’attente.
U
TILISATION DU MODE DATTENTE
Le téléviseur se met automatiquement en mode
d’attente après cinq minutes d’absence de
signal. Pour mettre le téléviseur sous tension,
appuyer sur la touche POWER (Mise sous
tension) de la télécommande.
C
HANGEMENT DE CANAL
Le changement des canaux se fait à l’aide des
touches CH ou du téléviseur ou de la
télécommande. L’utilisation de ces touches
permet de balayer les canaux mémorisés. Il est
aussi possible d’appuyer sur les touches
numériques de la télécommande pour
sélectionner un canal.
H
AUSSE ET BAISSE DU VOLUME
Utiliser les touches VOL ou du téléviseur
ou de la télécommande pour régler le volume.
M
ISE EN SOURDINE DU VOLUME
Appuyer une fois sur la touche MUTE (Sourdine)
pour désactiver le son. Pour rétablir le son,
appuyer de nouveau sur cette touche ou sur les
touches VOL ou .
S
ÉLECTION DUNE SOURCE À LENTRÉE
Appuyer sur la touche INPUT (Entrée) pour
sélectionner la source à afficher sur le téléviseur
à partir du périphérique qui a été connecté aux
prises AV : Air TV (Réception hertzienne), Cable
TV (Câblodistribution), AV-1, AV-2, AV-3,
S-Vidéo, YPbPr, ou HDMI.
S
ÉLECTION DUN FORMAT DÉCRAN
Appuyer sur la touche RATIO (Format d'écran)
pour naviguer parmi les options et sélectionner
AUTO, 16:9, 4:3 ou ZOOM.
U
TILISATION DE LA FONCTION ARRÊT DIFFÉRÉ
Appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) de
la télécommande pour sélectionner OFF
(Désactivé), 15, 30, 60, 90, ou 120 minutes. Le
téléviseur se met automatiquement hors tension
quand le délai programmé est expiré.
Pour annuler la fonction Arrêt différé, appuyer de
façon répétée sur la touche SLEEP (Arrêt
différé) jusqu’à l’affichage de OFF (Désactivé).
N
AVIGUER VERS LE HAUT PARMI LES PAGES DUNE LISTE
OU DUN MENU
Appuyer sur la touche PAGE UP (Page
précédente) pour aller à la page précédente.
N
AVIGUER VERS LE BAS PARMI LES PAGES DUNE LISTE
OU DUN MENU
Appuyer sur la touche PAGE DOWN (Page
suivante) pour aller à la page suivante.
C
HOIX DUN PROGRAMME
1 Appuyer sur la touche LIST ALL (Lister tous
les canaux) pour lister tous les canaux TV
mémorisé.
2 Appuyer sur ou pour déplacer le curseur
dans la liste des canaux.
3 Appuyer sur la touche OK pour sélectionner
le canal.
C
HOIX DUN PROGRAMME À PARTIR DES CANAUX FAVORIS
1 Appuyer sur la touche FAV (Favoris) pour
lister les canaux favoris. Pour créer une liste
des canaux favoris, voir “Using the Channel
menu” on page 8.
2 Appuyer sur ou pour déplacer le curseur
dans la liste des canaux.
3 Appuyer sur la touche OK pour sélectionner
le canal.
C
HOIX DUN CANAL AUDIO
1 Appuyer sur la touche LIST AUDIO (Liste
audio) pour lister tous les canaux audio.
2 Appuyer sur ou pour déplacer le curseur
dans la liste des canaux.
3 Appuyer sur la touche OK pour sélectionner
le canal.
U
TILISATION DU GUIDE ÉLECTRONIQUE DE PROGRAMME
Le guide électronique de programme (GEP)
fourni des informations telles que la liste des
émissions et l’heure de début et de fin de tous
les canaux disponibles.
HDMI
VIDEO
AUDIO
AUDIO
L
R
Pb/Cb
Pr/Cr
Arrière du DVD
25
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Le GEP fournit également des informations
détaillées sur l’émission (la disponibilité et les
détails des émissions peuvent varier suivant les
diffuseurs).
Pour accéder au guide électronique de
programme :
1 Appuyer sur la touche EPG (GEP) pour
accéder au guide électronique de
programme.
La première ligne affiche le canal en cours de
diffusion, le nom du programme, le guide
parental et l’heure actuelle.
La deuxième ligne affiche l’étiquette du canal
du programme en cours (dépend du
programme actuel).
La troisième ligne affiche l’horaire du guide
pour les programmes sélectionnés.
2 Appuyer sur ou pour déplacer le curseur
vers le haut ou le bas dans la colonne
PROGRAM NAME (Nom du programme).
L’information du GEP sur chaque canal est
affichée dans la colonne ABSTRACT
(Extrait).
3 Appuyer sur la touche OK pour déplacer le
curseur vers la colonne ABSTRACT (Extrait),
puis appuyer sur ou pour développer
l’information.
4 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) pour
retourner au menu précédent, puis sur la
touche EPG (GEP) pour quitter le menu EPG
(GEP).
V
ISUALISATION DE LINFORMATION
1 Appuyer sur la touche INFO de la
télécommande pour afficher le numéro du
canal actuel, l’heure, la classification,
l’émission et l’information relative au type de
son.
2 Appuyer sur la touche INFO pour supprimer
l’affichage de l’information. Lors du
changement de canal, l’information est
actualisée et affichée à l’écran.
V
ISUALISATION DU CANAL PRÉCÉDENT
Appuyer sur la touche PRE.CH (Canal
précédent) de la télécommande pour retourner
au canal visualisé auparavant.
A
RRÊT SUR IMAGE
Appuyer sur la touche FREEZE (Arrêt sur
image) de la télécommande pour faire un arrêt
sur l’image en cours. Appuyer de nouveau sur la
touche pour continuer.
S
ÉLECTION DUN EFFET SONORE STÉRÉO
Appuyer sur la touche STEREO (Stéréo) de la
télécommande pour sélectionner un effet sonore
stéréo.
S
ÉLECTION DE MODE DE SOUS-TITRAGE
Appuyer sur la touche CCD (Sous-titres) de la
télécommande pour afficher les modes de
sous-titrage (On [Activés], Off [Désactivés] ou
On When Mute [Activés en cas de mise en
sourdine]), puis appuyer sur la flèche gauche ou
droite pour sélectionner un mode différent.
S
ÉLECTION DU MODE VIDÉO
Appuyer sur la touche PICTURE (Image) de la
télécommande pour afficher les modes d’image
(Custom [Personnalisé], Standard, Vivid
[Vivace], and Mild [Doux]), puis appuyer sur la
flèche gauche ou droite pour sélectionner un
mode différent.
S
ÉLECTION DU MODE AUDIO
Appuyer sur la touche SOUND (Son) de la
télécommande pour afficher les modes sonores
(Custom [Personnalisé], Live [Concert], Pop et
Rock), puis appuyer sur la flèche gauche ou
droite pour sélectionner un mode différent.
C
ORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Appuyer sur la touche ROTATE (Pivoter) de la
télécommande pour effectuer une correction
géomagnétique.
Utilisation des menus d’écran (OSD)
1 Appuyer sur la touche MENU du téléviseur
ou de la télécommande pour afficher le
menu.
2 Appuyer sur les touches directionnelles pour
sélectionner l’option souhaitée.
3 Appuyer sur la touche OK ou de la
télécommande pour entrer dans le menu,
puis les touches directionnelles pour
sélectionner l’élément souhaité.
4 Appuyer sur la touche OK pour confirmer.
5 Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) pour
retourner au menu précédent ou sur la
touche MENU pour quitter le menu.
U
TILISATION DU MENU VIDÉO
Le menu Video (Vidéo) permet de régler les
paramètres de l’image.
Picture (Image) — Pour régler le mode d’image
(Custom [Personnalisé], Standard, Vivid
[Vivace], and Mild [Doux]).
Remarque
Le GEP affiche la liste avec le canal en
cours.
Il ne fonctionne qu’avec la réception de
canaux numériques.
En fonction de l’information diffusée,
l’heure donnée par le guide et l’heure de
diffusion de l’émission peuvent ne pas
correspondre. Ce n’est pas un problème
avec le téléviseur.
Le guide peut ne pas toujours afficher
d’information sur le programme.
Remarque
Si un caractère erroné est saisi, il suffit
d'appuyer sur la touche pour l’effacer.
26
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Contrast (Contraste) — Permet de régler la
différence entre les zones claires et foncées
de l’image (de 00 à 100).
Brightness (Luminosité) — Régler vers la
gauche ou la droite pour diminuer ou
augmenter la luminosité de l’image (de 00 à
100).
Color (Couleur) — Régler vers la gauche ou
la droite pour diminuer ou augmenter
l’intensité de la couleur ou la saturation (de
00 à 100).
Hue (Teinte) — Permet de régler l’équilibre
entre les niveaux de rouge et de vert (de - 50
à 50).
Sharpness (Netteté) — Régler vers la
gauche ou la droite pour adoucir ou
accentuer le détail de l’image (de 00 à 20).
Color Temp (Température des couleurs) —
Permet trois réglages de couleur (Normale,
chaude et froide).
DNR (Rapport de bruit de numérisation) — Le
rapport de bruit de numérisation (neige)
peut-être Off (Désactivé), Low (Bas) ou High
(Haut).
Blue Screen (Écran bleu) — permet d'activer ou
de désactiver l'écran bleu.
SVM permet d'activer ou de désactiver SVM
U
TILISATION DU MENU AUDIO
Le menu Audio permet le réglage des
paramètres sonores.
EQUALIZER (Égalisateur) — Comprend les
modes Custom (Personnalisé), Live (Concert),
Pop et Rock.
BALANCE — Permet le réglage de la balance.
Régler vers la gauche ou la droite pour
accentuer l’importance du haut-parleur gauche
ou droit (de - 50 à 50).
Digital Audio (Audio numérique) — Appuyer sur
ou pour sélectionner Dolby Digital ou PCM.
U
TILISATION DU MENU CHANNEL (CANAL)
Le menu Channel (Canal) permet la sélection
des canaux que le téléviseur peut recevoir.
Auto Search (Recherche automatique) —
Permet de sélectionner la source à rechercher :
Réception hertzienne, câble ou réception
hertzienne + câble. Appuyer sur la touche OK
pour commencer à rechercher les canaux.
Quand la recherche automatique est terminée,
un menu d’invite s’affiche à l’écran. Appuyer sur
la touche EXIT (Quitter) pour quitter la
RECHERCHE AUTOMATIQUE.
Hand Search (Recherche manuelle) - Permet
de sélectionner un type de radiofréquence (RF).
Saisir le numéro de canal, puis appuyer sur la
touche OK pour commencer la recherche. Le
message " searching channel frequency "
(recherche de la fréquence de canal) s'affiche à
l'écran pendant la recherche manuelle.
Edit Channel (Modifier canaux) — Appuyer sur
ou pour sélectionner Fav (Favoris), Lock
(Verrouillage) et Skip (Sauter). Appuyer sur la
touche EXIT (Quitter) pour revenir au menu
précédent.
Pour modifier l’ordre des canaux, appuyer sur la
touche OK pour sélectionner le canal à
déplacer. Appuyer sur ou pour mettre le
curseur à la position souhaitée pour le canal,
puis sur la touche OK pour confirmer la
modification de l’ordre des canaux.
Info — Permet de fixer le numéro de canal et de
modifier son nom.
U
TILISATION DU MENU SOUS-TITRES CODÉS
Le menu Closed Caption (Sous-titres codés)
permet le réglage des paramètres de
sous-titrage.
CC Mode (Mode sous-titres) — Sélectionner
entre ON (Activé)/OFF (Désactivé)/On When
Mute (Activés en cas de mise en sourdine). Si le
mode Activés en cas de mise en sourdine est
sélectionné, les sous-titres s’afficheront
automatiquement dès que le téléviseur est mis
en sourdine. Si le son est rétabli, les sous-titres
seront automatiquement désactivés.
Analog Caption (Sous-titres codés
analogiques) — Si la source à l’entrée est une
haute fréquence ou un signal de périphérique
externe, l’affichage du sous-titrage codé
analogique est disponible.
Les signaux numériques peuvent être dotés de
cette caractéristique en fonction du signal du
programme diffusé par la station de télévision. Il
est possible de sélectionner C1, C2, C3, C4, T1,
T2, T3 ou T4.
Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) pour
revenir au menu précédent.
Digital Caption (Sous-titres numériques) — Si
le signal reçu est numérique, cette fonctionnalité
est est disponible. SERVICE peut être réglé sur
SERVICE1,SERVICE2,----,ou SERVICE6.
Style — Permet de définir le style de sous-titres
codés.
Remarque
Il n’est possible de sélectionner qu’un
mode pour l’image. Appuyer sur la touche
OK pour sélectionner le mode. Une barre
montre le niveau et la valeur
correspondante est affichée sur la droite.
Il est uniquement possible de régler des
valeurs personnalisées si le mode
d’image est Custom (Personnalisé).
Remarque
Il n’est possible de sélectionner qu’un
mode pour l’égalisateur. Appuyer sur la
touche OK pour sélectionner le mode. Une
barre montre le niveau et la valeur
correspondante est affichée sur la droite. Il
est uniquement possible de régler des
valeurs personnalisées si le mode audio
est Custom (Personnalisé).
Remarque
Quand câble ou réception hertzienne +
câble est sélectionné, un mode doit être
sélectionné parmi STD (Standard), HRC
(système de porteuses en relation
harmonique) ou IRC (système de
porteuses en relation incrémentale).
27
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Style — Permet de sélectionner l’un des
styles suivants : Style1, Style2, Style3,
Style4, Style5, Style6, Style7, Style8, Style9.
Style10. Tout les styles peuvent être définis
par l’utilisateur.
Size (Taille) — Pour régler la taille de l’image.
Font (Police de caractères) — Pour
sélectionner la police.
Text Color (Couleur du texte) — Pour
sélectionner la couleur du texte.
Text Opacity (Transparence du texte) —
Pour régler la transparence.
BG Color (Couleur de l’arrière-plan) — Pour
régler la couleur de l’arrière-plan.
BG Opacity (Transparence de l’arrière-plan)
— Pour régler la transparence de
l’arrière-plan.
Preview (Aperçu) — Pour visualiser le style
choisi ou configuré
U
TILISATION DU MENU TIME (HEURE)
Le menu Time (Heure) permet de régler l’heure
et d’autres fonctionnalités en relation avec
l’heure.
Date Time (Date et heure) — Permet de régler
la date et l’heure manuellement ou
automatiquement.
Sélectionner Auto pour régler la date et l’heure
en fonction du fuseau horaire qui a été
paramétré. Sélectionner Manual (Manuel) pour
régler la date et l’heure manuellement.
Utiliser ou pour se positionner sur la date et
l’heure dans la partie inférieure de l’écran, puis
ou pour modifier la date et l’heure. Appuyer
sur OK pour enregistrer la date et l’heure saisie.
Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) pour
revenir au menu précédent.
Auto Turn-Off (Mise hors tension automatique)
— Cette fonction peut être Off (Désactivée),
Once (Une fois) ou Daily (Journellement). Si une
fois ou journellement est sélectionné, utiliser
ou pour se positionner sur le réglage de la
mise hors tension automatique, puis utiliser
ou pour modifier le paramètre. Appuyer sur la
touche EXIT (Quitter) pour revenir au menu
précédent.
Sleep Time (Durée avant l’arrêt différé) —
Permet de régler la durée avant l’arrêt différé sur
Off (Désactivé), 15 Min, 30 Min, 60 Min, 90 Min
ou 120 Min. Quand le la durée sélectionnée est
écoulée, le téléviseur se met hors tension
automatiquement. Appuyer sur la touche EXIT
(Quitter) pour revenir au menu précédent.
Time Zone (Fuseau horaire) — Permet de
configurer le fuseau horaire sur l'un des
paramètres ci-après : Atlantic (Heure de
l'Atlantique), Eastern (HNE), Central (HNC),
Mountain (HNR), Pacific (HNP), Alaska (Heure
de l'Alaska) ou Hawaii (Heure de Hawaï)
Daylight Saving (Heure avancée) — Permet de
régler l’heure avancée sur Auto ou OFF
(Désactivé. Appuyer sur la touche EXIT (Quitter)
pour revenir au menu précédent.
U
TILISATION DU MENU V-CHIP (PUCE ANTIVIOLENCE)
Les utilisateurs peuvent utiliser la puce
antiviolence pour sélectionner des émissions en
fonction de leurs préférences.
Mode
Si un mot de passe a été configuré, il devra être
saisi pour accéder à ce menu.
V-Chip Mode (Mode puce antiviolence) -
Permet d'activer (on) et de désactiver (off) le
mode puce antiviolence. Si le mode puce
antiviolence est désactivé, l'utilisateur peut
visualiser n'importe quelle émission reçue.
When V-Chip Mode Conflict (Si conflit avec
puce antiviolence) - Permet de régler sur block
(bloquer) ou view (autoriser). En cas de conflit
avec la puce antiviolence, l'utilisateur peut
décider si les émissions reçues sont bloquées
ou autorisées.
MPAA Rating (Classification MPAA des films) —
Si un mot de passe a été configuré, il devra être
saisi pour accéder à ce menu. Il existe sept
catégories dans la Classification MPAA des films
: NR, G, PG, PG-13, R, NC-17, X. Sélectionner
l’une des catégories puis appuyer sur la touche
OK pour la bloquer (lock) ou la débloquer
(unlock). Il est possible de bloquer
automatiquement toutes les catégories de films
qui dépassent un niveau de classification
spécifique. Toutes les classifications basées sur
une tranche d’âge spécifique dans la catégorie
sont alors bloquées ou débloquées.
TV Rating (Classification TV) — Utiliser les
touches directionnelles pour se positionner sur
la classification, puis appuyer sur la touche OK
pour sélectionner la classification à bloquer ou
débloquer. Des classifications plus restrictives
peuvent aussi être bloquées ou débloquées.
Remarque
Classification MPAA :
G – Tout public. Aucune restriction.
PG — Les enfants en dessous de 13
ans doivent être accompagnés par un
adulte.
PG-13 — Contrôle parental suggéré.
Les enfants en dessous de 13 ans
doivent être accompagnés par un adulte.
R — Interdit. Pour les enfants de 17 ans
ou plus.
NC-17 — Non-classé. Pour les enfants
de 17 ans ou plus.
X — Pour adultes uniquement.
NR — Non-classé.
28
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
CE Rating (Classification CE) — Utiliser les
touches directionnelles pour sélectionner la
classification, puis appuyer sur la touche OK
pour la bloquer (lock) ou la débloquer (unlock).
Des classifications plus restrictives peuvent
aussi être bloquées ou débloquées.
CF Rating (Classification CF) — Utiliser les
touches directionnelles pour sélectionner la
classification, puis appuyer sur la touche OK
pour la bloquer (lock) ou la débloquer (unlock).
Des classifications plus restrictives peuvent
aussi être bloquées ou débloquées.
The Last Two Items (Les deux derniers
éléments) - Cette fonction permet d'afficher une
ou deux classifications de contenu en fonction
des préférences des émissions reçues.
L'utilisateur peut accéder à ce menu pour vérifier
les propriétés de l'émission et décider de
bloquer ou d'autoriser cette émission.
U
TILISATION DU MENU SYSTEM (SYSTÈME)
Le menu System (Système) permet de
configurer les mots de passe et de spécifier les
réglages de l’OSD.
OSD
Select Menu Language (Sélection de la
langue des menus) — Sélectionner anglais,
espagnol ou français. Utiliser ou pour
sélectionner la langue, puis appuyer sur la
touche OK pour confirmer. Appuyer sur la
touche EXIT (Quitter) pour revenir au menu
précédent.
Select OSD Transparency (Sélection de la
transparence de l’OSD) — Sélectionner Low
(Faible), Middle (Moyenne) ou High (Élee).
Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) pour
revenir au menu précédent.
Select OSD Timeout (Sélection de la
temporisation de l’OSD) — Sélectionner
Short [Court], Middle [Moyen] ou Long.
Appuyer sur la touche EXIT (Quitter) pour
revenir au menu précédent.
Mot de passe
Enter Password (Saisie du mot de passe) —
Appuyer sur les touches numériques pour
saisir le mot de passe.
Confirm Password (Confirmation du mot de
passe) — Saisir de nouveau le mot de passe
pour le confirmer.
Password (Mot de passe) — Pour
enregistrer ou supprimer le mot de passe. Si
le mot de passe est oublié, il peut être
réinitialisé. Saisir 1739 comme mot de passe
(défaut), puis le modifier avec un nouveau.
Problèmes et solutions
Les types de problèmes d’affichage les plus
courants sur un téléviseur sont les suivants :
Remarque
Classification des émissions TV
TV-Y — Tous les enfants Les thèmes et
éléments de cette émission sont tout
particulièrement conçus pour un public
très jeune, y compris les enfants entre
deux et six ans.
TV-Y7 — Pour des enfants plus âgés Les
thèmes et les éléments de cette
émission peuvent contenir de la violence
physique légère, de la violence
humoristique ou peuvent effrayer des
enfants de moins de sept ans.
TV-G — Tout public. Émissions avec peu
ou pas de violence, pas de vulgarités et
peu ou pas du tout de dialogues ou de
scènes à caractère sexuel.
TV-PG — Surveillance parentale
suggérée. Peut contenir
occasionnellement des vulgarités, de la
violence limitée, quelques dialogues et
situations à caractère sexuel.
TV-14 — Mise en garde sérieuse des
parents. Peut contenir des thèmes
complexes, des situations à caractère
sexuel, des vulgarités et de la violence
plus prononcée.
TV-MA — Adultes Peut contenir des
thèmes adultes, des grossièretés, de la
violence extrême et des situations à
caractère sexuel.
Problème Solution
Image neigeuse VHF/UHF : une image
neigeuse est en
général la
conséquence d’un
signal faible. Régler
l’antenne ou installer
un amplificateur
d’antenne.
Images fantômes ou
dédoublement d’image.
VHF/UHF : ce
phénomène est
généralement dû au
réfléchissement des
signaux depuis un
bâtiment élevé. Régler
l’orientation de
l’antenne ou la
surélever.
Interférence des ondes radio VHF/UHF : des
transmetteurs radio ou
des équipements de
réception onde courte
dans l'environnement
proche en sont
généralement la
cause.
Interférences électrothermiques
dues à des températures
élevées
VHF/UHF : ce
phénomène est
généralement
provoqué par la
présence
d’équipements
électrothermiques à
températures élevées
dans un site
commercial voisin.
Absence d’image et de son. S’assurer que le
téléviseur est sous
tension.
Vérifier que le
téléviseur est branché
sur secteur.
29
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes
à modifications sans avis préalable.
Utilisation de la
télécommande universelle
infrarouge
TÉLÉCOMMANDE DE PLUSIEURS RIPHÉRIQUES
La télécommande peut être utilisée
indifféremment avec le téléviseur, un lecteur de
DVD et un magnétoscope. Peut importe quel
périphérique est actuellement commandé, il est
possible de le changer pour TV, DVD ou VCR
(Magnétoscope) en appuyant sur la touche
correspondante pendant moins de deux
secondes.
C
ONFIGURATION DE LA LÉCOMMANDE POUR LE
PÉRIPHÉRIQUE
Pour configurer la télécommande :
1 Rechercher dans la liste des codes
commençant à la page 12 la marque à
configurer et son code à trois chiffres.
2 Appuyer sur la touche TV pendant plus de
deux secondes jusqu’à ce que la DEL
s’éteigne.
3 Relâcher la touche, et la DEL s’allume de
nouveau.
4 Entrer le code à trois chiffres. La
télécommande enregistre le chiffre et le
périphérique actuel est configuré pour
correspondre à ce code. La DEL clignote
trois fois et la télécommande quitte le mode
de programmation.
Si le code est supérieur au code actuel ou
que la touche correcte n’a pas été appuyée
(à l’exception de MENU et POWER), la DEL
clignote rapidement huit fois et le type et le
code antérieur sont rétablis.
L’image est correcte mais pas
de son.
Vérifier que la
commande de volume
n’a pas été réglée à un
bas niveau ou que la
sourdine n’a pas été
activée.
La télécommande ne fonctionne
pas
S’assurer que le
téléviseur est sous
tension.
Vérifier que le
téléviseur est en mode
TV. Appuyer sur la
touche TV de la
télécommande pour
basculer en mode TV.
Vérifier que les piles
sont installées
correctement.
S’assurer que le
capteur de la
télécommande ou du
téléviseur n’est pas
exposé à une lumière
forte.
S’assurer qu'aucun
obstacle ne se dresse
entre le téléviseur et la
télécommande.
Pas de signal de télévision Vérifier que la touche
INPUT (Entrée) est
réglée sur le mode TV.
Vérifier que la
connexion de l’antenne
est bien serrée,
Absence de signal vidéo
extérieur.
Vérifier que la touche
INPUT (Entrée) est
réglée sur le mode TV.
L’image manque de couleurs ou
elle est sombre.
Vérifier que les
réglages de la couleur,
de la luminosité et du
contraste ont été
effectués
correctement.
Tous les canaux présentent des
pertes de couleur de façon
intermittente ou l’image est
neigeuse.
Vérifier que l’antenne
est branchée.
Vérifier que l'antenne
n'est pas hors service.
Mauvaise réception, perte de
couleur sur certains canaux.
S’assurer que les
canaux sont
correctement
syntonisés. Un réglage
fin de ces canaux peut
s’avérer nécessaire.
Model (Modèle) NS-27HTV
Système TV Syntoniseur numérique pour
émissons terrestres ATSC et
programmation câble non codé
(MAQ clair). Syntoniseur
analogique NTSC pour VHF/UHF
ou TV câblée
Compatible HDMI
480P60,720P60,1080I60
Problème Solution
Alimentation ~120 V 60 Hz
Consommation
électrique
200 W
Conception Microcircuit intégré transistorisé
Tube à image 27 po
Sortie audio 5 W x 2
Haut-parleur 8 ohms
Type de syntoniseur 8-VSB, 64/256 MAQ, NTSC
Télécommande Infrarouge, piles AAA (1,5 V x 2)
Canaux accessibles
Réception hertzienne : VHF
2-13 UHF 14 à 69
Câblodistribution 1 à 135
Entrée Antenne Entrée coaxiale (AIR), Impédance
75 ohms
Dimensions 30,12" x 21,46 po x 21,54 po
(765 x 545 x 547 mm)
Poids 101,2 lb (45,9 kg)
Accessoires Guide de l’utilisateur
Télécommande
Carte de garantie
30
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
VÉRIFICATION DU CODE ACTUEL DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de déterminer le code pour lequel
la télécommande a été configurée.
Pour déterminer le code actuel de la
télécommande :
1 Appuyer sur la touche TV pendant plus de
deux secondes jusqu’à ce que la DEL
s’éteigne.
2 Relâcher la touche, et la DEL s’allume de
nouveau.
3 Appuyer sur MENU, puis surveiller la DEL.
Par exemple :
R
ECHERCHE DUN CODE
La fonctionnalité de recherche du code identifie
le type actuel.
Pour rechercher le code d’un périphérique :
1 Appuyer sur DVD pendant moins de deux
secondes
2 Appuyer sur la touche relative au type de
périphérique.
3 Appuyer sur la touche TV pendant plus de
deux secondes jusqu’à ce que la DEL
s’éteigne.
4 Relâcher la touche, et la DEL s’allume de
nouveau.
5 Appuyer sur la touche POWER.
6 Appuyer sur l’une des touches suivantes :
CH ou — La recherche ascendante
et descendante s’effectue et émet le
signal correspondant au code actuel. Si la
touche ou
n’est pas appuyée
pendant cinq secondes, la télécommande
effectue une recherche automatique et
émet les données.
MENU — Enregistre le nouveau code
trouvé. La DEL clignote lentement trois
fois puis s’éteint.
Autres touches — La DEL clignote
rapidement huit fois et revient à son état
antérieur (code), mais ne modifie pas le
type actuel.
Codes TV
Gamme de numéros de codes pour divers
appareils :
Type Minimum Maximum
Valeur par
défaut
TV 000 199 149
Magnétoscope 200 399 274
CD 400 499 428
DVD 500 599 527
CAB 600 699 629
SAT 700 799 728
Numéro de
code
Clignotement de la DEL (l’intervalle
entre chaque chiffre est de deux
secondes)
1e 2e 3e 1e 2e 3e
0 0 0 Clignotement
rapide une
fois
Clignotement
rapide une
fois
Clignotement
rapide une
fois
1 0 6 Clignotement
lent une fois
Clignotement
rapide une
fois
Clignotement
lent six fois
0 4 3 Clignotement
rapide une
fois
Clignotement
lent quatre
fois
Clignotement
lent trois fois
1 5 0 Clignotement
lent une fois
Clignotement
lent cinq fois
Clignotement
rapide une
fois
Remarque
Pour toutes les opérations, si l’intervalle
avant d’appuyer une touche est supérieur
à 20 secondes ou en cas d’erreur, la DEL
clignote rapidement huit fois puis s’éteint.
Marque Code
Admiral 001 094
Adventura 095
Aiko 011
Akai 002
Alleron 032
Amtron 027
Anam National 027 107 108 128
AOC 003 004 005 110
Apex 146
Audiovox 027
Belcor 003
Bell & Howell 001 062 092
Bradford 027
Brokwood 003
Candle 003 005 006 095
Celebrity 002
Changhong 146
Citizen 003 005 006 011 027 076 095 096
Colortyme 003 005 007 113
Concerto 003 005
Contec/Cony 008 009 027
Craig 027
Crown 027
Curtis Mathes 000 003 005 010 076 092
CXC 027
Daewoo 003 004 005 011 012 106 115
Daytron 003 005
31
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Dimensia 000
Dixi 144
Dumont 003 088
Electroband 002 003 005 013 014 015 128
Emerson 003 005 008 016 017 018 019 020 021
022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 092 096 097 119 129
Envision 003 005
Fisher 033 034 035 092 098
Fujitsu 032
Funai 027 032
Futuretec 027
GE 000 003 005 015 036 037 038 066 093
099 121 128
Gibralter 003 088
Goldstar 003 004 005 008 013 014 039 040 041
090 144
Grundy 027 032
Hallmark 003 005
Harvard 027
Hitachi 003 005 008 009 042 043 097 111 112
TV payante
Hitachi
132
IMA 027
Infinity 044 145
Janeil 095
JBL 044 145
JCB 002
JC Penney 000 003 004 005 006 015 036 037 041
045 046 053 066 076 099 114
Jensen 003 005
JVC 008 009 037 043 047 048 091 100
Kawasho 002 003 005
Kenwood 003 005 013 014
Kloss Novabeam 049 050 095 101
Konka 135 (localement) 136 137 138 139 140
141 142 143 147 (exportation)
KTV 027 051 096
Loewe 044
Logik 062 125
Luxman 003 005
LXI 000 005 033 044 052 053 054 092 099
145
M. Wards 125 126 127
Marque Code
Magnavox 003 005 006 013 044 049 050 055 056
057 063 067 101 102 126 145
Majestic 062
Marantz 003 005 044 058 144 145
Megatron 005 042
Memorex 001 005 061 062 092 125
MGA 003 004 005 013 014 015 035 059 061
Midland 037 088 099
Minutz 036
Mitsubishi 003 004 005 013 014 015 035 059 060
061 142
Montgomery Ward 062
Motorola 094 128
MTC 003 004 005 076
Multitech 027
NAD 005 052 053 103
NEC 003 004 005 014 064 113 128 136 137
Nikko 005 011
NTC 011
Onwa 027
Optimus 103
Optonica 071 094
Orion 024 119
Panasonic 037 044 122 124 128 145
Philco 003 004 005 006 008 013 044 049 050
055 057 063 101 102 126 128
Philips 003 006 008 013 044 049 050 055 056
065 066 067 128 143 144 145
Pilot 003
Pioneer 003 005 068 069 097 103 123
Portland 003 004 005 011
Price Club 076
Prism 037
Proscan 000 099
Proton 003 005 008 070 104
Pulser 003 088
Quasar 037 051 122 128
Radio Shack 000 003 005 008 027 033 071 092
RCA 000 003 004 005 013 072 073 074 099
106 115 116 128 132 133
Realistic 003 005 008 027 033 071 092
Runco 088
Sampo 003 005
Marque Code
34
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
Codes pour lecteurs DVD
Codes pour le Câble
Codes pour le satellite
Pioneer 409
RCA 410
Samsung 427
Sony 425
Technics 411
Yamaha 412 413
Marque Code
Aiwa 511
Hitachi 512
JVC 505 513
Konka 507 508 509 514 515 527
Magnavox 504
Mitsubishi (DD3000, DD2000) 503
NEC 508 509
Panasonic 516
Philips 504 517 518 519
Pioneer 502 506
Proscan 510
RCA 510
Sanyo 520
Sony (DVPS7700,
DVPS500D, DVPS300)
501 521 522
Toshiba (SD3108) 500 523 524 526
Zenith 525
Marque Code
ABC 607 608 609 610
Archer 611 612
Century 612
Citizen 612
Colour Voice 613 614
Comtronic 615
Eastern 616
Garrard 612
Hytex 607
Jasco 612
Jerrold 605 609 610 617 618
Konka 628
Marque Code
Magnavox 619
Movie Time 620
NSC 620
Oak 600 607 621
Panasonic 601 606
Philips 612 613 614 619 622 623 624
Pioneer 602 603 625 626
Regency 616
Samsung 615 626
Scientific Atlantic 603 604 627
Signal (Signal) 615
SL Marx 615
Starcom 610
Stargate 615
Teleview 615
Tocom 608 617
TV86 620
Unika 612
United Artists 607
Universal 611 612
Viewstar 619 620
Zenith 603
Marque Code
Alphastar 719
Chaparral 700 701
Cheyenne 701
Dishnet 718
Drake 702 703
Echostar Dish 727
GE 713 720 721
General Instruments 704 705 706
Hitachi 723 724
Hughes Network 717 728
JVC 722
Magnavox 725
Philips 725
Primestar 716
Proscan 713 720 721
RCA 713 720 721
Marque Code
35
NS-27HTV 27-inch Color TV
www.insignia-products.com
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Les autres noms de marques et de
produits mentionnés sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les caractéristiques et spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Garantie limitée
Insignia Products garantit au premier acheteur
de ce Produit qu’il sera exempt de vice de
matériaux ou de fabrication pour une période de
trois cent soixante-cinq jours (365) à compter de
la date d’achat, comme suit :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme
étant défectueux, Insignia le réparera ou le
remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou
paiera les frais de main-d’œuvre à tout
service de réparation agréé par Insignia.
Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur
sera redevable de tous les frais afférents à la
main-d’œuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées
neuves ou remises à neuf, en échange des
pièces défectueuses pendant la durée de la
garantie. À l’expiration de la période de
garantie le coût de toute pièce détachée sera
à la charge de l’utilisateur.
Pour obtenir le service de la garantie, le produit
devra être présenté accompagné du reçu
original ou de toute autre preuve d’achat, soit
dans son emballage original, soit dans un
emballage procurant des conditions identiques
de protection, au détaillant le plus proche du
magasin ou du site Web où le produit a été
acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes
naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, de manipulations abusives,
de négligence, d’une utilisation commerciale ou
d’une modification de tout ou partie du produit, y
compris l’antenne. Cette garantie ne couvre
aucun dommage ayant pour origine une
utilisation ou une maintenance défectueuse, la
connexion à une source électrique dont la
tension est inadéquate, ou encore toute
réparation réalisée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia. Cette
garantie ne couvre pas les produits vendus « EN
L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les
consommables (tels que les fusibles ou les
piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux
États-Unis et au Canada.
La garantie est annulée si le numéro de série
usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT,
TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA
PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS
CONTRAIRES DES LOIS ET RÈGLEMENTS
APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE
QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni
l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou consécutifs, ni les limitations
implicites de durée d'une garantie, de sorte que
les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus
peuvent être nulles dans le cas du premier
acheteur. La présente garantie donne au
premier acheteur des garanties juridiques
spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres
garanties qui varient d'un état ou d'une province
à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le
1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Realistic 707
Sierra I 701
Sierra II 701
Sierra III 701
Sony 714
STS1 708
STS2 709
STS3 710
STS4 711
Toshiba 712 715
Uniden 726
Marque Code
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South,
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2006 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of their respective owners.
© 2006 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2006 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Insignia NS-27HTV Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues