SwissVoice Iron Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute
autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de
l’appareil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante
de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Attention!
N’utilisez qu'une batterie rechargeable fournie par BYD (no. SL422943-5058) ou
par Coslight (no. CA403043 PACK). L’utilisation d’autres batteries peut s’avérer
dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager.
Reportez-vous aux instructions du chapitre «Placer la batterie dans le combiné»
pour la mise en place de la batterie.
Veuillez noter qu’à la fois les sonneries et les signaux sonores sont dif-
fusés sur l’écouteur du combiné. Evitez par conséquent de porter le
combiné à votre oreille lorsque l’une de ces fonctions est active car
vous pourriez subir une lésion auditive.
Ne plongez pas la batterie dans l’eau et ne la jetez pas dans le feu.
La batterie peut s’échauffer pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
N’utilisez pas de chargeur non agréé, il pourrait endommager la batterie.
Les porteurs de prothèses auditives doivent noter avant d’utiliser le télépho-
ne que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bour-
donnement désagréable.
N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans des environnements présentant
un risque d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
Ne placez pas la base dans des salles de bains ou de douches.
Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou
lorsque la batterie est déchargée.
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans batterie ou sans le couvercle du
compartiment de batterie.
Ne touchez pas les contacts à nu !
Utilisez exclusivement un bloc secteur fourni par SIL.
Elimination
Ce symbole indique que le produit doit être traité dans le respect de
l’environnement et non comme un déchet ménager. Remettez-le à
votre revendeur ou à un collecteur spécialisé, afin qu’il puisse ultérieu-
rement être valorisé. En l'éliminant correctement, vous contribuez à la prévention
des effets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, à la conservation des
ressources naturelles et au recyclage des matériaux.
Sommaire
Sécurité
Mise en service du téléphone ………………………………………………3
Matériel livré …………………………………………………………………3
Emplacement …………………………………………………………………3
Confidentialité ………………………………………………………………3
Installer la base ………………………………………………………………4
Raccorder le téléphone………………………………………………………4
Placer la batterie dans le combiné …………………………………………5
Charger la batterie …………………………………………………………5
Découvrir le téléphone ………………………………………………………6
Écran et symboles ……………………………………………………………6
Combiné………………………………………………………………………7
Clavier du combiné …………………………………………………………8
Station de base ………………………………………………………………9
Appel collectif (Paging)………………………………………………………9
Etat du combiné à la livraison ………………………………………………9
Verrouiller/déverrouiller le clavier……………………………………………9
Téléphoner ……………………………………………………………………10
Communications externes …………………………………………………10
Mains libres …………………………………………………………………10
Régler le volume en cours de communication……………………………10
Couper le microphone du combiné (Secret) ……………………………10
Désactiver la sonnerie………………………………………………………11
Appels internes ……………………………………………………………11
Double-appel interne ………………………………………………………12
Transfert d’une communication externe à un autre combiné …………12
Affichage du numéro de l’appelant/CLIP …………………………………12
Votre Iron a été conçu pour être raccordé au réseau analogique. Nous vous
recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous fami-
liariser avec votre nouvel Iron et d’apprendre à utiliser tous ses avantages.
Conservez précieusement ce mode d’emploi!
1
20405073xx_ba_a0
2
20405073xx_ba_a0
Répertoire………………………………………………………………………13
Créer/éditer une entrée dans le répertoire ………………………………13
Numéroter à l’aide du répertoire …………………………………………13
Effacer des entrées du répertoire/le répertoire en entier ………………14
Afficher une entrée…………………………………………………………14
Afficher la capacité restante ………………………………………………14
Numérotation confortable …………………………………………………15
Liste de répétition …………………………………………………………15
Liste d’appels*………………………………………………………………16
Touches d’accès direct ……………………………………………………17
Réglages ………………………………………………………………………18
Audio ………………………………………………………………………18
Écran…………………………………………………………………………18
Régler l’heure et la date……………………………………………………19
Mise à zéro …………………………………………………………………19
Réglages du combiné…………………………………………………………20
Appel direct (baby call) ……………………………………………………20
Réponse automatique/Raccrocher automatique …………………………21
ECO Mode …………………………………………………………………21
Régler la langue ……………………………………………………………21
Réglages de la station de base ……………………………………………22
Modifier le code PIN ………………………………………………………22
Régler la mélodie/le volume de sonnerie de la base ……………………22
Mode de numérotation ……………………………………………………23
Sélectionner le temps de flash ……………………………………………23
Combinés supplémentaires …………………………………………………24
Déclarer des combinés supplémentaires …………………………………24
Supprimer un combiné ……………………………………………………24
Informations importantes …………………………………………………25
Homologation et conformité ………………………………………………25
Garantie ……………………………………………………………………25
Bon de garantie ………………………………………………………………79
Sommaire
3
20405073xx_ba_a0
Matériel livré
1 station de base
1 combiné
1 batterie Lithium polymer rechargeable 3.7 V/500 mA
1 cordon de raccordement téléphonique
1 bloc secteur
1 mode d’emploi
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la
base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des
armoires et derrière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 40 mètres dans des
bâtiments et de 220 mètres à l’extérieur. La portée peut être réduite en fonction
des conditions environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction.
En raison de la transmission numérique dans la bande de fréquences utilisée,
des zones d’ombre radio peuvent subsister en fonction de la construction, même
dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité de transmission peut être
altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir légèrement de
la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle. En
cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne
revenez pas dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques,
nous recommandons d’éloigner le plus possible la base et le combiné des
autres appareils (au moins 1 mètre).
Confidentialité
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliés par un canal
réseau. La base assure la transmission entre le réseau téléphonique et le
combiné. Afin que personne ne puisse écouter vos conversations ou télé-
phoner à vos frais, la base et le combiné échangent en permanence leur
identification. Aucune communication avec des combinés extérieurs ne
peut être établie si ces identifications ne concordent pas.
Mise en service du téléphone
4
20405073xx_ba_a0
Mise en service du téléphone
Installer la base
La base ne doit pas être exposée en plein soleil et doit être protégée de
l’humidité. Elle ne doit pas être placée dans des locaux sujets à la conden-
sation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière.
La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins
d’hiver ou des endroits confinés.
La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.
L’emplacement de la base doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez un
emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs. N’installez pas la
base à proximité immédiate d’appareils électroniques tels que des appareils
Hi-Fi, des appareils de bureau ou à micro-ondes pour éviter toute interférence.
Evitez aussi de l’installer à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou d’obstacles tels que des portes métalliques, des murs épais, dans
des niches et des armoires. La base n’étant pas pourvue d’un interrupteur, la
prise de courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible.
Raccorder le téléphone
Cordon de raccordement téléphonique
Introduisez le cordon de raccordement téléphonique dans la prise marquée
d’un symbole de téléphone et l’autre fiche dans la prise de votre raccordement
téléphonique.
Câble d’alimentation
Raccordez le câble d’alimentation à la prise ronde de la station de base.
Raccordez ensuite le bloc secteur à une prise 230 V murale.
Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l’alimentation n’est pas
branchée ou en cas de panne de courant.
1
2
Connecteur pour le câble
téléphonique
Connecteur pour le câble
d’alimentation
5
20405073xx_ba_a0
Placer la batterie dans le combiné
Le compartiment de la batterie se situe au
dos du combiné.
Retirez le couvercle du compartiment
de la batterie.
Placez la batterie dans son compartiment
après avoir raccordé le cable d’alimentation
dans la prise.
Remettez le couvercle en place.
Charger la batterie
La batterie n’est pas encore chargée lorsque vous déballez le téléphone.
Pour la charger, il suffit de placer le combiné sur la station de base. Le pro-
cessus de charge est signalé par le clignotement du symbole d’accumulateur
sur le combiné. Le temps de charge de la batterie est d’environ 10 heures.
Le niveau de charge de la batterie est indiqué par les témoins suivants:
Batterie entièrement chargée/ à
2
3
1
3/presque vide.
Votre téléphone sans fil ne sera pleinement opérationnel qu’après la première
charge complète.
Nota Ne placez pas le combiné sur la station de base avant d’avoir
mis la batterie en place.
Évitez de retirer la batterie du combiné (sauf pour la remplacer).
Cette action peut altérer sa capacité.
Vous pouvez téléphoner jusqu’à 11 heures avec la batterie
entièrement chargée. Le combiné est opérationnel en mode
veille pendant environ 150 heures.
Le symbole s’affiche et un signal d’avertissement retentit
(s’il est activé) lorsque la batterie est presque vide. Il vous reste
alors une dizaine de minutes d’autonomie en conversation.
Mise en service du téléphone
6
20405073xx_ba_a0
Écran et symboles
L’écran du combiné vous fournit des informations sur l’état de votre
téléphone. Signification des symboles apparaissant au haut de l’écran:
Mains libres/haut-parleur est activé.
Vous avez reçu un nouvel appel/de nouveaux appels.
Vous avez appuyé sur la touche de prise de ligne.
La sonnerie est désactivée.
Le microphone est désactivé (Secret).
Le clavier est verrouillé.
Niveau de puissance de transmission du combiné vers la base.
Plus votre combiné est proche de la base, moins la puissance
est élevée (Niveau 3 = puissance max.)
Découvrir le téléphone
7
20405073xx_ba_a0
Découvrir le téléphone
Combiné
Écran
Touche de
programmation
gauche/
Touche Menu
Touche de
répétition
Touche Activer/
Désactiver
le microphone
Touche de prise
de ligne
(«Décrocher») /
Touche Flash
Touche Mains libres
Touche répertoire
Touche de
programmation
droite
Touche
«Raccrocher»
Touche
«Liste d’appels»
Touche de navi-
gation/défilement
8
20405073xx_ba_a0
Découvrir le téléphone
Clavier du combiné
Ouvrir le menu.
Dans un menu: touche «valider» (confirmer).
En mode veille
+–Ajuster le volume de la sonnerie du combiné
Ouvrir la liste d’appels (reçus/en absence)
En communication
+–Ajuster le volume haut-parleur du combiné
Ouvrir la liste d’appels (reçus/en absence)
Dans un menu: quitter le (sous) menu.
En veille/communication: Touche Appel interne.
Touche de prise de ligne («Décrocher») / Lorsque vous avez
pris la ligne: Touche R ou Flash.
Touche «Raccrocher». Pression longue pour activer/
désactiver le combiné.
Dans un menu:
pression courte pour retourner en mode veille.
Mains libres/haut-parleur: Activer/désactiver le haut-parleur.
En mode de numérotation: Pression longue (2 sec. environ)
pour insérer une pause de numérotation entre les chiffres.
Pression longue pour activer/désactiver la sonnerie.
Pression longue pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Lors de l’édition de noms ou de texte: commuter entre
majuscule, minuscule et numérique.
9
20405073xx_ba_a0
Station de base
La station de base Iron est équipée d’une touche «Paging» servant à localiser
un combiné égaré.
Appel collectif (Paging)
Vous pouvez retrouver un combiné égaré en appuyant sur la touche Paging sur
la station de base. Vous entendrez sonner votre combiné et s’affichera.
Pour arrêter la sonnerie sur le combiné, appuyez sur la touche de prise de
ligne ou sur la touche «Raccrocher».
Etat du combiné à la livraison
Le combiné est automatiquement activé et opérationnel après avoir été placé
sur la station de base et une fois la charge initiale de la batterie terminée.
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier lorsque vous transportez le combiné sur
vous. Vous prévenez ainsi les risques d’appels involontaires dans la mesure
où toutes les fonctions des touches sont désactivées.
1. Verrouillez le clavier en appuyant pendant 2 secondes environ sur la
touche . Le symbole s’affiche.
2. Appuyez sur pendant 2 secondes environ pour déverrouiller le clavier.
Nota Vous pouvez toujours répondre aux appels entrants.
Paging
Bac chargeur
pour
le combiné
Découvrir le téléphone
Touche Paging
10
20405073xx_ba_a0
Téléphoner
Communications externes
Appuyez sur , attendez la tonalité et composez le numéro.
Ou
Appuyez sur (appui court) pour ouvrir la liste de répétition.
Numérotation sans décrocher
Composez d’abord le numéro d’appel. En cas d’erreur, vous pouvez effacer
l’entrée avec la touche . Appuyez sur pour appeler ce numéro.
Mettre fin à la communication
Appuyez sur ou remettez le combiné sur la base.
Mains libres
Le combiné Iron est équipé d’un haut-parleur permettant de téléphoner les mains
libres. Appuyez sur la touche du combiné pour activer/désactiver le haut-parleur.
Régler le volume en cours de communication
Vous êtes en communication.
Sélectionnez le niveau de volume désiré (de 1 à 5) avec les touches
de navigation
+ et .
Couper le microphone du combiné (Secret)
Lorsque vous êtes en communication et ne souhaitez pas que votre corres-
pondant entende ce qui se dit dans la pièce, vous pouvez couper temporaire-
ment le microphone du combiné (secret).
Vous êtes en communication.
Appuyez sur . L’icône s’affiche. Le microphone est
désactivé.
Appuyez de nouveau sur pour réactiver le microphone.
C
C
11
20405073xx_ba_a0
Désactiver la sonnerie
Désactiver la sonnerie sur un combiné
En mode veille, appuyez sur la touche pour désactiver/activer la sonnerie
du combiné (la base continue de sonner).
Désactiver temporairement la sonnerie
Lorsque la sonnerie retentit, touchez la surface métallique de la base pour
désactiver la sonnerie. Elle est automatiquement réactivée pour l’appel
suivant.
Appels internes
Lorsque vous disposez de plusieurs combinés déclarés à la station de base,
vous pouvez effectuer des communications internes gratuites entre ceux-ci.
Appeler un numéro interne
Appuyez sur . Si vous disposez d’un seul combiné
supplémentarie, celui-ci est appelé automatiquement.
Si vous disposez de plusieurs combinés supplémentaires: Sélec-
tionnez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler et
validez pour établir la communication.
Nota Lorsqu’une communication interne est en cours entre deux com-
binés, vous ne pouvez pas en établir une nouvelle avec d’autres
combinés.
Interne
Téléphoner
Double-appel interne
Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez appeler un
correspondant interne sans mettre fin à la communication initiale:
Appelez le correspondant interne désiré.
Vous pouvez aller et venir entre vos deux correspondants en appuyant sur
.
Vous pouvez aussi engager une conférence à 3 en appuyant sur .
Nota Si le correspondant interne raccroche en premier, vous êtes
automatiquement relié à votre correspondant externe initial.
Si toutefois vous mettez fin au double appel en appuyant sur la
touche «Raccrocher» , le correspondant externe est auto-
matiquement relié au correspondant interne restant.
Transfert d’une communication externe à un autre combiné
Vous êtes en ligne avec un correspondant externe. Appelez le correspondant
interne désiré.
Annoncez la communication externe à votre correspondant interne et appuyez
sur la touche «Raccrocher» .
Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur «Raccrocher»
pour revenir à votre communication externe.
Affichage du numéro de l’appelant/CLIP
Ce service est un service supplémentaire fourni par votre opérateur réseau.
Votre téléphone Iron est compatible avec ce service. Le numéro de l’appelant
peut donc être affiché sur le combiné.
Ce service n’est toutefois pas proposé par tous les opérateurs. Certains abonnés
peuvent aussi masquer leur numéro (appels dits anonymes). Dans ce cas,
le numéro ne s’affiche pas.
Conférence
Va-et-vient
12
20405073xx_ba_a0
Téléphoner
13
20405073xx_ba_a0
Le répertoire de votre combiné Iron peut stocker jusqu’à 100 entrées.
Vous pouvez spécifier le numéro de téléphone (24 chiffres max.) et le nom
correspondant (15 caractères max.) pour chaque entrée.
Créer/éditer une entrée dans le répertoire
Appuyez sur la touche de répertoire pour ouvrir le répertoire.
Appuyez sur Option.
Sélectionnez ou , appuyez sur Select.
Entrez/modifiez le numéro et validez en appuyant sur
.
Entrez/modifiez le nom correspondant et validez en appuyant sur
.
Nota Pression longue sur pour entrer une pause de numérotation.
Pression sur pour entrer un signal flash.
Pression sur pour corriger les entrées.
Pression sur pour commuter entre majuscule, minuscule et
numérique.
Pression sur pour insérer des caractères spéciaux.
Numéroter à l’aide du répertoire
Vous pouvez rechercher un numéro dans le répertoire et appeler le numéro
correspondant d’une simple pression sur une touche.
Appuyez sur la touche répertoire. La première entrée du répertoire
est affichée. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée ou utilisez
les touches numériques (09) pour entrer la première lettre du
nom désiré, par exemple: Appuyez une fois sur pour accéder
à la première entrée commençant par la lettre «J».
Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone
correspondant est appelé.
Z
Z
ModifierNouveau
Répertoire
14
20405073xx_ba_a0
Répertoire
Effacer des entrées du répertoire/le répertoire en entier
Appuyez sur la touche de répertoire. La première entrée du réper-
toire est affichée. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée.
Appuyez sur Option.
Sélectionnez ou , appuyez sur Select.
Confirmez en appuyant sur Oui pour effacer le répertoire en entier.
Afficher une entrée
Appuyez sur la touche répertoire. Faites défiler la liste jusqu’à
l’entrée désirée. Appuyez sur Option.
Sélectionnez , appuyez sur Select pour afficher
les détails de l’entrée désirée.
Afficher la capacité restante
Pour savoir le nombre d’entrées qui reste à disposition (p.ex. 33/100 = vous
avez programmé 33 entrées de 100 au maximum):
Appuyez sur la touche répertoire. Appuyez sur Option.
Sélectionnez et appuyez sur Select pour afficher
la capacité restante du répertoire.
Capacité
Afficher
Effacer tousEffacer
15
20405073xx_ba_a0
Numérotation confortable
Liste de répétition
La liste de répétition contient les 20 derniers numéros composés. Tout nou-
veau numéro composé remplace la plus ancienne entrée de la liste.
Appuyez sur la touche de répétition pour ouvrir la liste.
Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches
de navigation.
Répéter un numéro de téléphone
Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone
sélectionné est rappelé.
Effacer des entrées de la liste de répétition/la liste entière
Appuyez sur Option.
Sélectionnez ou , appuyez sur Select.
Confirmez en appuyant sur Oui pour effacer la liste entière.
Enregistrer des numéros de la liste de répétition dans le répertoire
Appuyez sur Option.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Validez.
Sauvegarder no.
Effacer tousEffacer
16
20405073xx_ba_a0
Liste d’appels*
Votre combiné affiche si vous avez reçu de nouveaux
appels en votre absence.
Mode de sauvegarde
Vous pouvez enregistrer tous les appels entrants (répondus/sans réponse) ou
uniquement les appels sans réponse dans la liste d’appels:
Ouvrez le menu.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Effectuez le réglage selon vos besoins.
Appeler un numéro de téléphone à partir de la liste d’appels
Appuyez sur
sur la touche de défilement.
Ou
Ouvrez le menu.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée à l’aide des touches
de navigation.
Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro de téléphone
correspondant est appelé.
* Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Appels reçus
Liste d’appels
Mode sauveg.
Liste d’appels
Nouveaux appels
Numérotation confortable
17
20405073xx_ba_a0
Enregistrer des numéros de la liste d’appels dans le répertoire
Vous êtes dans la liste d’appels:
Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée.
Appuyez sur Option.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Entrez le nom correspondant et validez.
Effacer une entrée de la liste d’appels/la liste entière
Vous êtes dans la liste d’appels:
Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée.
Appuyez sur Option.
Sélectionnez ou , appuyez sur Select.
Confirmez en appuyant sur Oui pour effacer la liste en entier.
Touches d’accès direct
Vous pouvez programmer 9 numéros d’accès direct sur les touches 1 à 9.
Programmer les touches d’accès direct
Ouvrez le répertoire. Sélectionnez l’entrée désirée.
Appuyez sur Option.
Appuyez sur , appuyez sur Select.
Sélectionnez .
Sélectionnez la touche d’accès direct désirée et validez.
Appeler un numéro d’accès direct
Pour appeler un numéro d’accès direct: pression longue sur la touche corres-
pondante (1–9).
Accès direct
Modifier
Effacer tousEffacer
Z
Sauvegarder no.
Numérotation confortable
18
20405073xx_ba_a0
Audio
Pour accéder au menu Audio:
Ouvrez le menu.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Régler la mélodie de vos sonneries
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Réglez la sonnerie pour les appels externes, internes et les
groupes A,B,C.
Régler le volume de la sonnerie
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Réglez le volume de la sonnerie selon vos souhaits.
Régler les bips du combiné
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Réglez les bips du combiné selon votre choix.
Écran
Pour accéder au menu Écran:
Ouvrez le menu.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Régler l’éclairage du combiné
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Réglez avec
+ et la luminosité, le contraste et le délai d
désactivation de l’écran.
Éclairage
Écran
Bips combiné
Volume
Sonnerie comb.
Audio
Réglages
19
20405073xx_ba_a0
Editer le nom du combiné
Vous pouvez éditer le nom du combiné, ce qui vous aide à l’identifier si vous
en avez plusieurs.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Éditez le nom de ce combiné et validez.
Régler l’heure et la date
Ouvrez le menu.
Sélectionnez , appuyez sur Select.
Réglez la date/l’heure et le format correspondant selon l’affichage
que vous désirez.
Mise à zéro
Rétablir les réglages d’usine de la station de base/du combiné
Cette procédure vous permet de rétablir les paramètres d’usine de la station
de base ou du combiné.
Ouvrez le menu.
Sélectionnez ou
appuyez sur Select.
Sélectionnez et validez.
Pour réinitialiser la base, entrez le code PIN système et validez.
s’affiche. Validez en appuyant sur Oui.
Réinitialiser?
Z
Mise à zéro
Réglages combinRéglages base
Date/Heure
Z
Nom combiné
Réglages
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

SwissVoice Iron Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues