Valberg IH 3 TB G AF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Table de cuisson vitrocéramique à induction
Vitrokeramische kookplaat met inductie
Glaskeramik-Induktionskochfeld
Placa vitrocerámica de inducción
10/2016
951972 - IH 3 TB C AF
952852 - IH 3 TB G AF
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................24
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 46
MANUAL DEL USUARIO .................................68
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
9 Description de l’appareil
9 Spécifications techniques
10 Instructions d’installation
11 Utilisation
11 Mise en route et gestion de l’appareil
15 Conseils de cuisson
17 Entretien et nettoyage
18 Que faire en cas de problème ?
20 Raccordement électrique
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Précautions avant la
première cuisson:
Retirez toutes les parties de
l’emballage.
• L’installation et le
branchement électrique de
l’appareil sont à confier à
des professionnels agréés.
Le fabricant ne saurait
être tenu responsable des
dommages résultant d’une
erreur d’encastrement ou de
raccordement.
• L’appareil ne doit être
utilisé que s’il est monté et
installé dans un meuble et un
plan de travail homologués
et adaptés.
• Son utilisation est
uniquement destinée à
l’usage domestique habituel
(préparation des aliments)
et en aucun cas à toute
autre utilisation domestique,
commerciale ou industrielle.
• Retirez toutes les étiquettes
et tous les autocollants du
verre vitrocéramique.
• Ne transformez pas
l’appareil.
• La table de cuisson ne doit
pas servir de support ou de
plan de travail.
• La sécurité n’est assurée
que si l’appareil est raccor
à une prise avec mise à la
terre conforme aux normes
en vigueur.
• Pour le raccordement au
réseau électrique, n’utilisez
pas de rallonge.
• L’appareil ne doit pas
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre
table de cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette
notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
être utilisé au-dessus
d’un lave-vaisselle ou d’un
sèche-linge: les vapeurs
d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
• Ne faites pas fonctionner
l’appareil avec un minuteur
externe ou un système de
commande à distance.
Utilisation de l’appareil
Éteignez toujours les foyers
après utilisation.
Surveillez constamment
les cuissons qui utilisent des
graisses et des huiles car
elles sont susceptibles de
s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques
de brûlures pendant et après
l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun
câble électrique d’appareil
fixe ou mobile n'entre en
contact avec la vitre ou une
casserole chaude.
Les objets magnétisables
(cartes de crédits, disquettes
informatiques, calculatrices)
ne doivent pas se trouver
à proximité immédiate de
l’appareil en marche.
Ne placez aucun objet
métallique autre que les
récipients de chauffe. En cas
d’enclenchement intempestif
ou de chaleur résiduelle,
celui-ci risquerait, selon le
matériau, de chauffer, de
fondre ou de commencer à
brûler.
Ne couvrez jamais l’appareil
d’un chiffon ou d’une feuille
de protection. Il pourrait
devenir très chaud et prendre
feu.
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par
des personnes (enfants y
compris) ayant des facultés
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
manque d’expérience et
de connaissance, à moins
qu’elles n'aient eu des
explications concernant
l’utilisation de l’appareil par
une personne chargée de
leur sécurité.
Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet
appareil.
Les objets métalliques
tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et
les couvercles ne doivent pas
être placés la surface vitrée
car ils risquent de devenir
chauds.
Précautions pour ne pas
détériorer l’appareil
Les casseroles à
semelles brutes (fonte non
émaillée,…) ou abîmées
peuvent endommager la
vitrocéramique.
La présence de sable ou
d’autres matériaux abrasifs
peut endommager la
vitrocéramique.
Évitez de faire chuter des
objets, mêmes petits, sur la
vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de
la vitre avec les casseroles.
Assurez-vous que la
ventilation de l’appareil se
fait suivant les instructions
du constructeur.
Ne laissez pas de casseroles
vides sur la table de cuisson.
Évitez que le sucre, les
matières synthétiques ou
une feuille d’aluminium ne
touchent les zones chaudes.
Lors du refroidissement,
ces substances peuvent
provoquer des cassures ou
d’autres modifications de
la surface vitrocéramique:
éteignez l’appareil et
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
enlevez-les immédiatement
de la zone de cuisson encore
chaude (attention : risque de
brûlures).
Ne placez jamais de
récipients chauds au-dessus
de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous
l’appareil encastré, veillez à
conserver un écart suffisant
(2 cm) entre le contenu de ce
tiroir et la partie inférieure
de l’appareil afin d’assurer
une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets
inflammables (ex.: sprays)
dans le tiroir placé sous
la table de cuisson. Les
éventuels casiers à couverts
doivent être en matériau
résistant à la chaleur.
MISE EN GARDE: Risque
d’incendie : ne pas entreposer
d’objets sur la surface de
cuisson.
Autres protections :
Assurez-vous que le
ATTENTION
Si la surface vitrée
est fissurée, coupez
l’alimentation
de l’appareil
pour éviter une
éventuelle décharge
électrique.
Précautions en cas de
défaillance de l’appareil
Si un défaut est constaté,
arrêtez l’appareil et coupez
l'alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de
fissure de la vitrocéramique,
débranchez impérativement
l’appareil du réseau
électrique et prévenez le
service après-vente.
Les réparations doivent être
entreprises exclusivement
par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas
l’appareil vous-même.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
récipient de cuisson est
toujours centré sur la zone
de cuisson. Le fond de la
casserole doit autant que
possible couvrir la zone de
cuisson.
Pour les utilisateurs
portant un régulateur
de rythme cardiaque,
le champ magnétique
pourrait influencer son
fonctionnement. Nous
vous recommandons de
vous renseigner auprès
du revendeur ou de votre
médecin.
N’utilisez pas de récipients
en matière synthétique ou en
aluminium : ils pourraient
fondre sur des foyers encore
chauds.
NE JAMAIS essayer
d’éteindre un incendie avec de
l’eau, mais arrêter l’appareil
puis couvrir les flammes par
exemple avec un couvercle
ou une couverture anti-feu.
Sécurité anti-débordement
Si un débordement ou un
objet quelconque recouvre
les touches de commande
pendant plus de 10 secondes,
l'inscription ER03 s'affichera
puis disparaîtra lorsque les
touches seront libérées ou
nettoyées.
ATTENTION
L’utilisation de casseroles non adaptées, ou
d’accessoires amovibles intermédiaires pour faire
chauffer des casseroles non inductives entraîne une
rupture de la garantie.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
détériorations de la table ou de son environnement.
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Bandeau de commande :
Affichage
puissance
Affichage
minuterie
Touche
minuterie
Touche
sélection
Touche [ + ]
Touche
Marche/Arrêt
Voyant sélection minuterie
Touche [ - ]
Spécifications techniques
Modèle
Puissance totale
Consommation d’énergie de la table de cuisson EC
hob**
6400W
176.6 Wh/kg
Foyer avant gauche
Détection minimum
Puissance nominale*
Puissance du booster*
Catégorie de la casserole standard**
Consommation d’énergie EC
cw
**
Ø190mm
Ø100mm
1400W
2000W
C
181 Wh/kg
Foyer arrière gauche
Détection minimum
Puissance nominale*
Puissance du booster*
Catégorie de la casserole standard**
Consommation d’énergie EC
cw**
Ø160mm
Ø100mm
1400W
-
B
177.3 Wh/kg
Foyer droit
Détection minimum
Puissance nominale*
Puissance du booster*
Catégorie de la casserole standard**
Consommation d’énergie EC
cw**
Ø270mm
Ø120mm
2300W
3000W
D
171.6 Wh/kg
** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles
IH 3 TB C AF
IH 3 TB G AF
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
Instructions d’installation
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité :
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin en suivant le croquis ci-dessous.
Collez le joint (2) sur le rebord de la
table à 2 mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
Encastrement :
• Découpe du plan de travail :
Dimensions de la
vitre
Dimensions de
découpe
590 x 520 mm 560 x 490 mm
La distance entre la table de cuisson et le
mur doit être de 50 mm minimum.
• La table de cuisson est un appareil
qui appartient à la classe de protection
«Y». Lors de son encastrement, une paroi
d’armoire haute ou un mur peut se trouver
sur l’un des côtés et sur la face arrière.
De l’autre côté, aucun meuble ni appareil
ne doivent être plus hauts que le plan de
cuisson.
• Les placages et revêtements des plans de
travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C).
• Les baguettes de bord murales doivent
être thermo-résistantes.
• Les matériaux des plans de travail peuvent
gonfler au contact de l’humidité. Pour
protéger le chant de la découpe, appliquez
un vernis ou une colle spéciale.
• N’installez pas la table au-dessus d’un
four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
• Garantissez un espace de 20mm au
niveau du caisson de l'appareil pour assurer
une bonne circulation de l’air lors du
refroidissement de l’électronique.
• Si un tiroir se trouve sous la table de
cuisson, évitez d’y ranger des objets
inflammables (tels que des sprays) et des
objets ne résistant pas à la chaleur.
• L’écart de sécurité entre la table de
cuisson et la hotte aspirante placée au-
dessus d’elle doit respecter les indications
du fabricant de hottes. En cas d’absence
d’instructions, respectez une distance
minimum de 760mm.
• MISE EN GARDE: Utiliser uniquement
les dispositifs de protection de table de
cuisson conçus par le fabricant de l’appareil
de cuisson ou indiqués par le fabricant de
l’appareil dans les instructions d’utilisation
comme adaptés ou les dispositifs de
protection de table de cuisson intégrés à
l’appareil. L’utilisation de dispositifs de
protection non appropriés peut entrainer
des accidents.
2 mm
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
Mise en route et gestion de l’appareil
Avant la première utilisation:
Nettoyez votre appareil avec un chiffon
humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de
détergent qui risquerait de provoquer une
coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction :
Une bobine d’induction se trouve sous
chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-
ci est enclenchée, elle produit un champ
électromagnétique variable qui produit à
son tour des courants induits dans le fond
ferromagnétique du récipient. Il en résulte
un échauffement du récipient placé sur la
zone de chauffe.
Bien entendu, le récipient doit être adapté :
• Sont recommandés tous les récipients
métalliques ferromagnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant) tels
que : cocotte en fonte, poêle en fer noir,
casseroles métalliques émaillées, en inox à
semelle ferromagnétique…
• Sont exclus les récipients en cuivre, inox,
aluminium, verre, bois, céramique, grès,
terre cuite, inox non ferromagnétique…
La zone de cuisson à induction prend
automatiquement en compte la taille du
Utilisation
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée
par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage
Affichage Désignation Fonction
0 Zéro La zone de chauffe est activée
1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson
U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié
E Message d’erreur Défaut de circuit électronique
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude
L Verrouillage La table est sécurisée
P Booster Fonction Booster activée
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a fonctionné de manière automatique. Il se met en route
à petite vitesse dès que l'énergie dégagée par l’électronique dépasse un certain seuil.
La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée de
manière intensive. Le ventilateur ralentit et s’arrête automatiquement dès que le circuit
électronique est suffisamment refroidi.
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
Détection de récipient :
La détection de récipient assure une sécurité
parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
• lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de
cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté
à l’induction. Dans ce cas, il est impossible
récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit,
le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre
varie en fonction du diamètre de la zone
de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas
adapté à la table de cuisson le symbole (U)
reste affiché.
Mise en route :
Vous devez d’abord enclencher la table de
cuisson, puis la zone de chauffe :
Enclencher / arrêter la table de cuisson
Action Bandeau de
commande
Afficheur
Enclencher appuyez sur
[
Bandeau de commande
Appuyer sur [
]
[ 0 ]
Arrêter appuyez sur
[
Bandeau de commande
Appuyer sur [
]
aucun ou [ H ]
Enclencher / arrêter une zone de
chauffe:
Action Bandeau de
commande
Afficheur
Sélectionner appuyer sur
la touche
sélection de la
zone
[ 0 ]
Augmenter appuyez sur
[ + ]
[ 1 ] jusqu’à
[ 9 ]
Diminuer appuyez sur
[ - ]
[ 9 ] jusqu’à
[ 1 ]
Arrêter appuyez sur
[ - ]
[ 0 ] ou [ H ]
[ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai
de 20 secondes, l’électronique revient en
position d’attente.
d’augmenter la puissance et dans l’afficheur
le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît
lorsqu’une casserole est posée sur le foyer
de cuisson.
• si le récipient est enlevé de la zone de cuisson
en cours de cuisson, le fonctionnement est
interrompu. Dans l’afficheur le symbole
[ U ] apparaît. Le [U] disparaît lorsque le
récipient est remis sur le foyer de cuisson.
La cuisson reprend au niveau de puissance
sélectionnée au préalable.
Après utilisation, éteignez la zone de chauffe.
Ne laissez pas la détection de casserole [ U]
active.
Indicateur de chaleur résiduelle :
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt
complet de la table, les zones de cuisson
sont encore chaudes et sont signalées par le
symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de
cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle
sont allumés, ne touchez pas aux zones de
cuisson et n'y posez aucun objet sensible à
la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Fonction booster
La fonction booster [ P ] octroie un
renforcement de puissance à la zone de
cuisson sélectionnée. Si cette fonction est
activée, ces zones de cuisson fonctionnent
pendant 5 minutes avec une puissance
nettement plus élevée. Le booster est conçu
par exemple pour faire chauffer rapidement
de grandes quantités d’eau, comme pour la
cuisson des pâtes.
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
Enclencher / arrêter la fonction booster :
Action
Bandeau de
commande
Afficheur
Sélectionner appuyez sur
la touche
sélection de
la zone
[ 0 ]
Augmenter appuyez sur
[ + ]
[ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
Enclencher
le booster
appuyez sur
[ + ]
[ P ] pendant 5
min
Stopper le
booster
appuyez sur
[ - ]
[ 9 ]
Gestion de la puissance maximale :
L’ensemble de la table de cuisson est doté
d’une puissance maximale. Lorsque la
fonction booster est activée, et pour ne
pas excéder cette puissance maximale,
la commande électronique réduit
automatiquement le niveau de cuisson d’une
autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l’afficheur
de cette zone de cuisson fait clignoter le
symbole [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson
maximum possible :
Zone de cuisson
sélectionnée
Autre zone de cuisson
(par ex. : cuisson de
niveau 9)
[ P ] est affiché
[ 9 ] passe à [ 7 ] suivant
le type de foyer
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée
simultanément aux foyers de cuisson et ceci
avec des réglages de temps de minuterie
différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune
des zones.
Réglage ou modification de la durée de
cuisson :
Action
Bandeau de
commande
Afficheur
Activer la table
de cuisson
appuyez sur la
touche sélection
de la zone
afficheur allumé
Augmenter appuyez sur (+)
ou [ - ]
[ 1 ] … [ 9 ] [ P ]
Sélectionner
«Minuterie»
Appuyez
simultanément
sur [ - ] et [ + ]
[ 00 ]
Diminuer la
durée
Appuyez sur [ - ] [ 30 ] passe à
29,28,27,……
Augmenter la
durée
Appuyez sur [ + ] [ 00 ] passe à
01, 02, 03…
Après quelques secondes, le voyant de
contrôle passe de « clignotement » à «fixe».
La durée est sélectionnée et le décompte
démarre.
Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action
Bandeau de
commande
Afficheur
Sélectionner
la zone
appuyez sur la
touche sélection
de la zone
L’afficheur de la
zone s’allume
Sélectionner
«Minuterie»
Appuyez
simultanément
sur [ - ] et [ + ]
Temps restant
Désactiver
«Minuterie »
Appuyez sur [ - ] Passe à [ 00 ]
puis s’éteint
Lorsque plusieurs minuteries sont activées,
il suffit de répéter l’opération.
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est
écoulé, la minuterie affiche en clignotant
[00] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il
suffit d’appuyer sur une touche.
FR14
C
Français
Utilisation de l’appareil
Minuterie utilisée hors cuisson :
Action
Bandeau de
commande
Afficheur
Activer la table
de cuisson
Appuyez sur [
Bandeau de commande
Appuyer sur [
] Voyants de zone
allumés
Sélectionner
«Minuterie»
Appuyez
simultanément
sur [ - ] et [ + ]
[ 00 ]
Diminuer la
durée
Appuyez sur [ - ] [ 30 ] passe à
29,28,27,……
Augmenter la
durée
Appuyez sur [ + ] [ 00 ] passe à
01, 02, 03…
Après 20 secondes, les afficheurs s’éteignent
mais la minuterie continue.
Dès que le temps sélectionné est écoulé, la
minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un
signal sonore retentit. Pour stopper le son et
le clignotement, il suffit d’appuyer sur une
touche.
Verrouillage du bandeau de commande :
Pour éviter de modifier une sélection de
la table de cuisson, notamment dans le
cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau
de commande (à l’exception de la touche
marche/arrêt [
Bandeau de commande
Appuyer sur [
]) peut être verrouillé.
Verrouillage :
Action
Bandeau de
commande
Afficheur
Mise en route Appuyez sur [
Bandeau de commande
Appuyer sur [
] [ 0 ] ou [ H ]
Verrouiller la
table
Appuyez
simultanément
sur [ - ] et la
touche sélection
de la zone avant
droit
[ 0 ] ou [ H ]
Ré-appuyez sur
la touche de
sélection de la
zone
[ L ] sur les
afficheurs
Déverrouillage:
Action
Bandeau de
commande
Afficheur
Mise en route Appuyez sur [
Bandeau de commande
Appuyer sur [
] [ L ]
Verrouiller la
table
Appuyer
simultanément
sur [ - ] et la
touche sélection
de la zone avant
droit
[ 0 ] ou [ H ]
Ré-appuyez sur
la touche [ - ] seul
Afficheurs éteints
FR 15
C
Français
Utilisation de l’appareil
Conseils de cuisson
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique,
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre,
céramique, porcelaine
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles avec l'induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
- Mettez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction
réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de
cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et
n’influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles :
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole
jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre
minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole
bien au centre de la zone de cuisson.
FR16
C
Français
Utilisation de l’appareil
Exemples de réglage des puissances de cuisson :
(les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1 à 2
Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat,
gélatine
Plats pré-cuisinés
2 à 3
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poissons, produits
congelés
3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande
4 à 5 Eau
Pommes de terre à l’eau,
soupes, pâtes
Légumes frais
6 à 7 Cuire à feu doux
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
7 à 8 Cuire, frire
Pommes de terre, beignets,
galettes
9
Frire,
Porter à ébullition
Steaks, omelettes,
eau
FR 17
D
Français
Informations pratiques
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer l'appareil,
mettez-le hors
fonctionnement.
Laissez refroidir l’appareil
en raison du risque de
brûlures.
• Nettoyez les restes
de cuisson avec de l’eau
additionnée de produit
vaisselle ou un produit du
commerce conseillé pour la
vitrocéramique.
• N’utilisez en aucun cas
d’appareils à vapeur ou à
pression.
• N'utilisez pas d’objets
qui risqueraient de rayer la
vitrocéramique (tels que des
tampons abrasifs ou une
pointe de couteau…).
• N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs qui
pourraient endommager
l’appareil.
• Séchez l’appareil avec un
chiffon propre.
• Enlevez immédiatement
le sucre et les préparations
contenant du sucre.
FR18
D
Français
Informations pratiques
Que faire en cas de problème ?
PROBLÈME SOLUTION
le symbole [ E 4 ] s’affiche
I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure suivante :
Avant de commencer la procédure, il faut :
- vous assurez qu'il n'y a pas de récipients sur la table à
induction.
- vous munir d’un récipient adapté à l’induction.
- débrancher la table du réseau électrique en retirant le
fusible ou en coupant le disjoncteur.
- rebrancher la table au réseau électrique en remettant le
fusible ou rebranchant le disjoncteur.
- démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le
branchement au réseau électrique.
- ne pas appuyer sur [ 0/I ].
II) Annulation de la configuration existante
1) Appuyez sur [ - ] et restez appuyé.
2) Avec un doigt de l’autre main, appuyez successivement et
rapidement (en moins de 2s) sur les touches « sélection».
En partant de la zone avant droite et en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (a -> b -> c -> d).
Des [ - ] apparaissent. Un double “bip” signifie une
erreur de manipulation. Dans ce cas, recommencez
l’opération depuis l’étape n° 1.
3) Retirez les doigts des touches et ré-appuyez
simultanément sur [ - ] et [ + ] pendant quelques secondes
jusqu’à ce que les [ E ] clignotants apparaissent.
4) Attendez que les [ E ] deviennent fixes.
5) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en
[C]. La configuration est annulée.
Remarque: tables à induction avec 3 zones de cuisson : La
touche arrière droite (b) est inexistante, il faut appuyer 2
fois sur la zone avant droite (a), c’est à dire (a → a → c → d).
ad
b
c
FR 19
D
Français
Informations pratiques
le symbole [ E 4 ] s’affiche
III) Comment reconfigurer la table ?
1) Prenez un récipient ferromagnétique de diamètre 16cm
minimum.
2) Sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur la
touche de la zone correspondante.
3) Posez le récipient sur la zone à configurer.
4) Attendez jusqu’à ce que [ C ] se transforme en [ - ]. La
zone de cuisson est configurée.
5) Procédez de la même manière pour toutes les zones de
cuisson qui affichent [ C ].
6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les
zones auront été détectées et que plus rien n’est affiché.
N’utilisez qu’un seul récipient pour effectuer la
configuration.
Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant
la configuration.
• Si l’affichage [ E 4 ] persiste, contactez le service après-
vente.
La table de cuisson ou
les zones de cuisson ne
s’enclenchent pas
• La table est mal connectée au réseau électrique
• Le fusible de protection a sauté
• Vérifiez que le verrouillage n’est pas activé
• Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
• Un objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [ U ] s’affiche
• Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson
• Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction
• Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport
à la zone de cuisson
Le symbole [ E ] s’affiche
• Débranchez et rebranchez la table de cuisson
• Contactez le service après-vente
L’une des zones ou
l’ensemble de la table de
cuisson se déclenche
Le déclenchement de sécurité s'est mis en route
• Celui-ci s’actionne dans le cas où vous avez oublié de
couper une des zones de chauffe
• Il s’enclenche également lorsqu'une ou plusieurs touches
sensitives sont couvertes
• Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
• La table dispose également d’un dispositif de réduction
automatique de niveau de
puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe
La soufflerie de ventilation
continue de tourner après
l’arrêt de la table
• Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger
l’électronique de l’appareil
• La soufflerie s’arrête automatiquement
Le symbole [ L ] s’affiche
Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de
commande
FR20
D
Français
Informations pratiques
Raccordement électrique
- L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doivent être
confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la
plaque de branchement placées sous l’appareil.
- Cet appareil doit être séparé du secteur par un disjoncteur différentiel. Lorsque celui-ci est
ouvert (déclenché), un écartement de 3 mm doit être assuré.
- Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple
les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnexion doivent être
incorporés à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
- Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ne pas toucher de parties chaudes de la
table de cuisson.
ATTENTION
Cet appareil n’est conçu que pour un réseau 230 V~ 50/60 Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le symbole [
[
] ou [ ER03 ]
s’affiche
Référez-vous au chapitre anti-débordement
Le symbole [ Π ] s’affiche Référez-vous au chapitre “Bridge“
Le symbole [ E2 ] ou [ E H ]
s’affiche
La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis
rallumez-la
Le symbole [ E3 ] s’affiche La casserole n’est pas adaptée, changez de casserole
Le symbole [ E6 ] s’affiche
Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la
tension du réseau électrique
Le symbole [ E8 ] s’affiche L’entrée d’air du ventilateur est obstruée, libérez-la
Le symbole [ E C ] s’affiche
Erreur de configuration. Configurer à nouveau la table, en
se référant au chapitre « Le symbole [ E 4 ] s’affiche »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Valberg IH 3 TB G AF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à