Black & Decker fx400 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
FRANÇAIS
Identification des pièces
A. Bouchon de remplissage
B. Couvercle
C. Bol mixeur
D. Base du récipient
E. Joint d’étanchéité
F. Porte-lame
G. Lame
H. Accouplement du moteur
I. Corps du robot culinaire
J. Bouton de réglage
K Couvercle pour le récipient du hachoir
L. Récipient du hachoir
M. Lame du hachoir
N. Porte-lame du hachoir
O. Récipient du moulin
P. Lame du moulin
Q. Porte-lame du moulin
R. Spatule pour le hachoir
K
L
M
E
N
R
P
O
E
Q
B
A
C
D
E
G
F
H
I
J
11
FRANÇAIS
Identification des pièces
S. Récipient du robot culinaire
T. Porte-lame
U. Emulsionneur
V. Lame à pétrir
W. Lame pour émincer en acier inoxydable
X. Disque à râper
Y. Couvercle pour le récipient du robot culinaire
Z. Poussoir
Z
Y
X
W
V
U
T
S
12
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre appareil Black & Decker est fourni avec 7
accessoires* pour exécuter les fonctions
énoncées ci-après:
Lame en acier inox pour émincer, battre, monter
en crème, émietter, couper, incorporer, réduire
en purée, hacher et mixer.
Disque pour râper et émincer les légumes, les
fruits et le fromage. L’envers du disque s’utilise
pour couper et trancher les légumes et les fruits.
Disque à mousser pour battre, fouetter et
émulsionner.
Lame séparée pour pétrir la pâte.
** Blender pour mélanger, piler, émulsionner,
moudre, réduire en purée, homogénéiser,
liquéfier, réduire en poudre, secouer et remuer.
**Broyeur pour moudre le café, les herbes
aromatiques et les épices.
** Hachoir pour hacher la viande et émincer les
légumes
Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins. Cet
appareil est destiné à une utilisation
exclusivement domestique à l’intérieur.
*7 accessoires pour le modèle FX400BMG
**Ces accessoires sont fournis avec le modèle
FX400BMG
Lire attentivement ce manuel
d’instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil
électrique, des précautions de base, y
compris les suivantes, doivent toujours être
suivies afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures
corporelles.
L’utilisation prévue est décrite dans ce
manuel. L’utilisation d’un accessoire ou d’une
pièce, ou l’exécution de toute opération avec
cet appareil autres que celles recommandées
dans ce manuel peut présenter un risque de
blessures corporelles.
Conservez ce mode d’emploi pour le
consulter ultérieurement.
Utilisation de votre appareil
Toujours prendre des précautions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise. Le
cordon d’alimentation ne doit jamais être à
proximité d’une source de chaleur, de graisse
ou d’angles vifs.
Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de
sources de chaleur ou dans un four chaud.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Toujours protéger le bloc moteur à l’abri des
projections d’eau ou d’une humidité
excessive.
Si le cordon d’alimentation est endommagé
lors de l’utilisation, débranchez l’appareil
immédiatement. Ne touchez pas le cordon
d’alimentation avant d’avoir débranché
l’alimentation électrique.
Débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, ou avant
de monter ou de démonter des pièces, ou
avant son nettoyage.
Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Ne jamais intervenir dans le récipient avec
les doigts ou un objet lorsque l’appareil est
en marche.
13
FRANÇAIS
Ne retirer le récipient qu’après avoir éteint
l’appareil et une fois que les pièces en
mouvement sont totalement arrêtées.
Ne pas toucher les lames de coupe.
Garder les vêtements amples et les cheveux
longs loin du tube d’alimentation et des
pièces en mouvement.
Des précautions doivent être prises lors de la
manipulation du côté aiguisé des lames de
coupe, lorsque le récipient est vidé ou
nettoyé.
Ne pas immerger l’appareil, le cordon
d’alimentation ou la prise dans un liquide.
Sécurité d’autrui
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles n’aient été formées et encadrées sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Après utilisation
Retirez la fiche de la prise avant de laisser
l’appareil sans surveillance et avant de
changer, nettoyer ou inspecter un élément de
d’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne
doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Inspection et réparations
Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de
changer les accessoires ou d’approcher les
pièces en mouvement lors de son
fonctionnement.
Avant l’utilisation, vérifier que l’appareil n’a
aucune pièce endommagée ou défectueuse.
Vérifier la présence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés ou toute autre
condition qui pourraient affecter son
fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Ne pas utiliser l’appareil si la lame est
endommagée.
Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
réparateur agréé.
Avant l’utilisation, vérifier l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de
dommages, de vieillissement ou d’usure.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagée ou défectueuse.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur
est endommagée ou défectueuse, il doit être
réparé par un réparateur agréé afin d’éviter
tout danger. Ne pas couper le cordon
d’alimentation et ne pas tenter de le réparer
vous-même.
Ne jamais essayer de retirer ou de remplacer
une pièce autre que celles spécifiées dans ce
manuel.
Sécurité électrique
Avant son utilisation, vérifiez que la tension
électrique correspond à celle indiquée sur
l’étiquette signalétique.
Cet appareil possède une double
isolation selon la norme EN
60335-2-14; de ce fait un fil de terre
n’est pas nécessaire.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, la prise ou le bloc moteur
dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur l’étiquette signalétique de
l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
14
FRANÇAIS
Remplacement de la fiche
électrique
En cas d’installation d’une nouvelle fiche:
Jetez l’ancienne fiche avec prudence
Connectez le fil marron sur la borne sous
tension de la nouvelle fiche
Connectez le fil bleu sur la borne neutre
Si l’appareil est de classe I (mis à la terre),
connectez le fil vert/jaune sur la borne terre
Avertissement! Si votre appareil est de classe II
double isolation (seulement 2 fils dans le
cordon), aucune connexion n’est à faire sur la
borne terre.
Suivez les instructions de montage fournies
avec les fiches de bonne qualité.
Tout fusible remplacé doit être du même
calibre que le fusible d’origine fourni avec
l’appareil.
Avertissement! La section ci-dessus sur le
remplacement de la fiche concerne le personnel
des centres de service agréés.
Assemblage
1. Laver toutes les pièces démontables (voir
chapitre ‘Entretien et nettoyage’).
2. Pour le robot culinaire, mettre la lame requise
(U, V, W ou X) sur le porte-lame (T). Placer le
porte-lame assemblé dans le récipient du
robot culinaire (S)
3. Pour le blender, mettre le joint d’étanchéité
(E) autour de la base de la lame du blender
(G), insérer la lame (G) dans le porte-lame
(F) puis placer le porte-lame à la base du
récipient (D).
4. Pour le hachoir ou le moulin, mettre le joint
d’étanchéité (E) à l’intérieur du porte-lame
requis (N ou Q), puis placer le porte-lame (N
ou Q) à la base du récipient requis (L ou O).
5. Verrouiller le porte-lame (F, N ou Q) en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Utilisation
1. Placer l’appareil sur un plan de travail plat et
stable.
2. Mettre les ingrédients dans le récipient
requis.
3. Si vous utilisez le robot culinaire, enclencher
le couvercle (Y) sur le récipient (S) en le
tournant dans le sens horaire.
4. Si vous utilisez le blender, pousser le
couvercle (B) et le bouchon de remplissage
(A) sur le bol mixeur (C).
5. Si vous utilisez le hachoir ou le moulin,
sceller le récipient en ajustant le porte-lame
requis (N ou Q) et le joint d’étanchéité (E), et
verrouiller l’ensemble en tournant dans les
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Remarque: Bien utiliser le couvercle
correspondant à l’utilisation de l’appareil, blender
ou hachoir.
6. Placer le récipient sur le corps du robot
culinaire (I).
7. Verrouiller le récipient en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
8. Brancher l’appareil à une prise électrique et
sélectionner la vitesse souhaitée en tournant
le bouton de réglage.
Les réglages suivants sont disponibles:-
P = Fonction impulsion
O = Position arrêt
1 = Vitesse lente
2 = Vitesse rapide
L’appareil doit être débranché du réseau
électrique avant de retirer le bol.
15
FRANÇAIS
Recommandations lors de
l’utilisation du robot culinaire
*1 Utiliser la lame pour émincer (W)
*2 Utiliser la lame à pétrir (V)
*3 Utiliser le disque à râper (X)
*4 Utiliser l’émulsionneur (U)
Remarque: Les fonctions du robot culinaire ne
doivent pas durer plus d’une minute en continu.
Après une période continue de 1 minute, laisser
le blender refroidir pendant au moins 2 minutes
avant de l’utiliser à nouveau.
Avertissement: Le mode pulse ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10 secondes à la fois.
Recommandations lors du
mixage (FX400BMG uniquement)
Remarque: Le blender ne doit pas fonctionner
pendant plus de 1 minute. Après une période
continue de 1 minute, laisser le blender refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de l’utiliser à
nouveau.
Avertissement: Le mode pulse ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10 secondes à la
fois.
Recommandations lors de l’utilisation
du moulin (FX400BMG uniquement)
Remarque: Le moulage à sec ne doit pas
fonctionner en continu pendant plus de 40
secondes.
Avertissement: Le mode pulse ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10 secondes à la
fois.
Avertissement: La capacité maximale du moulin
est de 50g et celle du hachoir est de150g.
Couper *1
Couper *1
Mélanger *1
Réduire en
purée *1
Mixer *1
Réduire en
purée *1
Pétrir *2
Incorporer *2
Monter en crème *2
Emincer *3
Emincer *3
Râper *3
Râper *3
Fouetter *4
Fouetter *4
Emulsionner *4
Légumes et
fruits
Viande, fromage et
chocolat
Soupes et boissons
épaisses
Légumes cuits et
fruits tendres
Pâtisserie et scones
Pommes de terre cuites
et aliments pour bébé
Pâte à pain
Mélange à mousses
Mélange à gâteaux
Légumes et fruits
Pommes de terre et fromage
Légumes et fruits
Fromage et
chocolat
Œufs
Crème
Mélanges légers pour
omelettes, crêpes, etc.
Pulse ou 2
1
1
1
2
2
1
1
1
1 ou 2
1
1 ou 2
1
2
2
2
15 sec
20 sec
20 sec
10-15
sec
40 sec
60 sec
20 sec
15 sec
30 sec
5 sec
5 sec
5 sec
5 sec
1-2 min
1-2 min
1-2 min
Fonction Types d’aliments Vitesse Durée
Dry grinding Coffee beans Pulse 10-20 sec
Dry grinding Dry herbs 1 20 sec
Dry grinding Spices Pulse 10-20 sec
Function Types of food Speed Time
Fonction Types d’aliments Vitesse Durée
Mélanger
Liquéfier
Piler
Faire mousser
Réduire en
purée
Remuer
Liquides
Fruits ou légumes
coupés en cubes avec
une quantité égale
d’eau
Glaçons en cubes de
3x2cm
Milk shakes, jus de
fruits, etc.
Légumes et fruits
tendres
Pâte à gâteaux ou
soupes
2
1
Pulse ou 1
2
1
1
15 sec
30 sec
15 sec
20 sec
30 sec
1 min
16
FRANÇAIS
Avertissement! Le moulin NE DOIT PAS être
utilisé pour moudre des aliments secs comme
les légumineuses, haricots, céréales, etc. avec
du liquide. Cela endommagerait les lames et
réduirait le temps de vie de l’appareil.
Recommandations lors du
hachage (FX400BMG uniquement)
Remarque: Le hachoir ne doit pas fonctionner
en continu pendant plus de 40 secondes.
Avertissement: Le mode pulse ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10 secondes à la
fois.
Avertissement: La capacité maximale du
moulin est de 50g et celle du hachoir est de
150g
Conseils utiles
Placez l’appareil sur un plan de travail propre
et plat.
Branchez l’appareil à une alimentation
électrique appropriée. Tournez le bouton de
réglage (J) sur la vitesse souhaitée.
Quand le mixage est terminé, tournez le
bouton sur la position off (0).
Une fois que la lame (F) s’est arrêtée de
fonctionner, retirez le bol (C) du corps du
blender (I).
Enlevez le couvercle (B) et versez la
préparation dans un récipient approprié.
Remarque: Les ingrédients peuvent être ajoutés
en les insérant dans le trou du bouchon de
remplissage (A) quand celui-ci est enlevé.
Avertissement! Ne faites jamais fonctionner le
blender sans avoir mis le couvercle (B).
Avertissement! Ne jamais faire fonctionner le
robot culinaire sans son couvercle (Y).
Avertissement! Ne jamais faire fonctionner le
hachoir sans son couvercle (K)
Entretien et nettoyage
Mettez l’appareil hors tension, retirez la fiche
de la prise de courant et attendez que la
lame ait cessé de tourner.
L’appareil est facile à nettoyer si vous le
faites immédiatement après son utilisation.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d’acétone, d’alcool etc.
pour nettoyer l’appareil.
Toutes les pièces démontables passent au
lave-vaisselle.
Placez les pièces démontables en plastique
sur le panier supérieur du lave-vaisselle.
Assurez-vous qu’elles soient à bonne
distance de l’élément chauffant.
Toutes les pièces démontables peuvent être
nettoyées avec une brossette de nettoyage à
l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle, puis
rincées sous le robinet.
Retirer les pièces sales du bloc moteur.
Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon
humide.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau
et ne le rincez pas sous le robinet.
Données techniques
Tension 220 – 240 Volts
Courant d’alimentation 50/60 Hz
Puissance nominale 400W
Poids 2.8 kg
Hacher Cubes de viande de 2x2cm Pulse ou 1 10-20 sec
Hacher Légumineuses après un Pulse 30 sec
trempage d’au moins 8 h
Hacher Chutney – Légumes et 1 20 sec
épices moulus avec de l’eau
Fonction Types d’aliments Vitesse Durée
17
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très
étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d'une erreur humaine, ou d'un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d'objets étrangers, de substances ou à
cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black &
Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le
jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir
profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de Black &
Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
24
ARABIC
Z
Y
X
W
V
U
T
S
AGõLC’G ∞jô©J
ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ≥jôHEG .S
IôØ°ûdG πeÉM .T
Ö∏ëà°ùŸG Ò°†– RÉ¡L .U
øé©dG IôØ°T .V
π«à°S ¢ù∏fÉà°ùdG øe Ωôa IôØ°T .W
»µÑ°ûdG ¢Uô≤dG .X
ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L ≥jôHEG AÉ£Z .Y
™aGódG .Z
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker fx400 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues