WORKSHOP Wet/Dry Vacs WS0915VA Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT:
1-888-455-8724 from the US and Canada
www.WORKSHOPvacs.com
Part No. SP6863 Printed in Mexico
OWNER’S MANUAL
Español - página 15
Français - page 29
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
owners manual before using this product.
!
MD
Wet/Dry Vac
6 U.S. Gallon/
22.5 Liter
WS0600VA0
WS0610VA0
9 U.S. Gallon/
34.1 Liter
WS0900VA0
WS0910VA0
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 1
2
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking & Checking
Carton Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caster/Caster Foot Assembly. . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessory Storage & Assembly. . . . . . . . . . . . . 5
Wet/Dry Vac Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Polarized Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choosing the Correct Filter . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emptying the Drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Blowing Feature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Removal & Installation of the Qwik Lock Filter . . 10
Cleaning A Dry Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning A Wet Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning and Disinfecting
the Wet/Dry Vac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cord Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cord Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Section Page
Section Page
Safety is a combination of using common
sense, staying alert, and knowing how your
Wet/Dry Vacuum cleaner (“Vac”) works.
Safety Signal Words
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
Read and understand this manual and
all labels on the Wet/Dry Vac before
operating.
Use only as described in this manual.
Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting the exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these
signs.
Do not leave Vac when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
!
!
!
Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce the
risk of fire or explosion, do not use near
combustible liquids, gases, or dusts, such
as gasoline or other fuels, lighter fluid,
cleaners, oil-based paints, natural gas,
coal dust, magnesium dust, grain dust,
aluminum dust, or gun powder.
Do not vacuum anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
To avoid the risk of ignition of drum
debris, empty drum after each use.
Rags and sawdust, especially containing
wood stain, can be sources of such
overheating.
Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard Filter. These may pass through
the Filter and be exhausted back into
the air. Use a fine dust Filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic vapors,
do not vacuum or use near toxic or
hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock,
do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store indoors.
This Wet/Dry Vac is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used
by or near children.
TABLE OF CONTENTS
WARNING
- To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
!
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 2
3
To reduce the risk of personal injury or
damage to Vac, use only WORKSHOP
recommended accessories.
When using as a blower:
- Direct air discharge only at work
area.
- Do not direct air at bystanders.
- Keep children away when blowing.
- Do not use blower for any job except
blowing dirt and debris.
- Do not use as a sprayer.
To reduce the risk of eye injury, wear
safety eyewear. The operation of any
utility Vac or blower can result in
foreign objects being blown into the
eyes, which can result in severe eye
damage.
CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage,
wear ear protectors when using for
extended time or in a noisy area.
For dusty operations, wear dust mask.
Static shocks are common when the
relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac can
deposit static charge on the hose or
Vac. To reduce the frequency of static
shocks in your home or when using this
Vac, add moisture to the air with a
humidifier.
Do not use with a torn Filter or without
the Filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
Turn off Vac before unplugging.
To reduce the risk of injury from
accidental starting, unplug power cord
before changing or cleaning Filter.
Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not use with damaged cord, plug or
other parts. If your Vac is not working as
it should, has missing parts, has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer
service.
Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not
run Vac over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not handle plug, switch, or the Vac
with wet hands.
Use only extension cords that are rated
for outdoor use. Extension cords in poor
condition or too small in wire size can
pose fire and shock hazards. To reduce
the risk of these hazards, be sure the
cord is in good condition and that liquid
does not contact the connection. Do not
use an extension cord with conductors
smaller than 1,3 mm
2
(16 AWG).
This Wet/Dry Vac is double-insulated,
eliminating the need for a separate
grounding system. Use only identical
replacement parts. Read the instructions
for Servicing Double-Insulated Wet/Dry
Vacs before servicing.
Do not put any object into ventilation
openings. Do not vacuum with any
ventilation openings blocked; keep free
of dust, lint, hair or anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
To reduce the risk of falls, use extra care
when cleaning on stairs.
To reduce the risk of back injury or
falls, do not lift a Vac that is heavy with
liquid or debris. Partially empty the
Vac by scooping debris or draining
liquid to make it comfortable to lift.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your Vac:
WARNING: For your own safety,
read and understand owner’s
manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around
explosive liquids or vapors.
WARNING: To reduce the risk of
electric shock - do not expose to
rain - store indoors.
DOUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
!
!
!
SAVE THIS MANUAL
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 3
4
This Wet/Dry Vac is intended for house-
hold use. It may be used for vacuuming
wet or dry debris and may be used as a
blower.
Read this owners manual to familiarize
yourself with the product features and to
understand the specific usage of your
new Vac.
Carton Contents List
(WS0600VA, WS0610VA)
Key Description Qty
A Wet/Dry Vac (6 Gallon) ...............1
C Locking Hose ...............................1
D Caster ..........................................4
E Caster Foot w/Storage.................4
F Extension Wands .........................2
G Utility Nozzle ................................1
I Dust Collection Bag .....................1
J Owners Manual...........................1
Carton Contents List
(WS0900VA, WS0910VA,
WS0915VA)
Key Description Qty
B Wet/Dry Vac (9 Gallon) ...............1
C Locking Hose ...............................1
D Caster ..........................................4
E Caster Foot w/Storage.................4
F Extension Wands .........................2
G Utility Nozzle ................................1
H Wet Nozzle...................................1
I Dust Collection Bag .....................1
J Owners Manual...........................1
K* Car Nozzle ...................................1
* WS0915VA Only.
C
D
J
F
E
G
H
I
A - 6 Gallon
B - 9 Gallon
Remove contents of carton. Check each
item against the Carton Contents List.
Call 1-888-455-8724 or E-mail us at
[email protected] if any parts
are damaged or missing.
INTRODUCTION
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS
K*
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 4
5
With the power head and lid assembly
removed from the drum, and the drum
upside down on the floor:
1. Insert the 4 caster feet into the bottom
of drum, as shown on the 4 locations.
2. Push firmly on the caster foot until the
foot is flush with bottom of the dust
drum.
3. Insert the caster stem into the socket
of the caster foot, as shown
(4 places).
4. With a slight twisting motion, push on
the caster until the ball on the caster
stem is inserted all the way into the
socket. You will hear the ball snap into
the socket and the caster will swivel
easily when positioning is correct.
5. Turn the drum upright.
Socket
Caster Stem
Caster Ball
CASTER/CASTER FOOT ASSEMBLY
Your WORKSHOP Wet/Dry Vac is
designed to provide better accessory
storage which is built into the four caster
feet. You may conveniently store your
accessory nozzles, extension wands and
hose at these locations.
Utility
Nozzle
Caster Foot
w/Storage
Extension
Wand
ACCESSORY STORAGE & ASSEMBLY
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 5
6
1. Line up front of power head assembly
with vacuum port located on the front
of the drum, as shown.
2. Place power head assembly on top of
drum.
3. Be sure lid completely covers the top
of the drum so leakage does not
occur.
4. Push down on top of the drum latch
areas to cause the flexible locking
tabs to hook onto the drum channel.
5. Make sure that the locking tabs are
snapped in place to prevent the lid
from coming off. (See inset).
Top
Assembly
Drum
Channel
Push
Down
Push
Down
Drum
Out
Flexible
Locking Tab
Pull Out
Flexible
Locking
Tab
Insert Hose
Insert the push button end of the Dual-
Flex™ Locking hose into the inlet of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac, press
the release button in the hose assembly
and pull the hose out of the Vac inlet,
as shown.
WET/DRY VAC ASSEMBLY
Vacuum
Inlet
Release
Button
Power
Head
Assembly
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 6
7
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this
Vac has a polarized plug. This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way.
=
OFF
=
ON
After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "O" to position "l".
The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols:
OPERATION
W
A
R
N
I
N
G
:
T
o
r
e
d
u
c
e
t
h
e
r
i
s
k
o
f
f
i
r
e
,
e
x
p
l
o
s
i
o
n
,
o
r
d
a
m
a
g
e
t
o
V
a
c
:
D
o
n
o
t
l
e
a
v
e
V
a
c
r
u
n
n
i
n
g
w
h
i
l
e
u
n
a
t
t
e
n
d
e
d
-
y
o
u
m
a
y
f
a
i
l
t
o
n
o
t
i
c
e
i
m
p
o
r
t
a
n
t
s
i
g
n
s
i
n
d
i
c
a
t
i
n
g
a
b
n
o
r
m
a
l
o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
u
c
h
a
s
l
o
s
s
o
f
s
u
c
t
i
o
n
,
d
e
b
r
i
s
/
l
i
q
u
i
d
e
x
i
t
i
n
g
t
h
e
e
x
h
a
u
s
t
,
o
r
a
b
n
o
r
m
a
l
m
o
t
o
r
n
o
i
s
e
s
.
I
m
m
e
d
i
a
t
e
l
y
s
t
o
p
u
s
i
n
g
V
a
c
i
f
y
o
u
n
o
t
i
c
e
t
h
e
s
e
s
i
g
n
s
.
D
o
n
o
t
l
e
a
v
e
V
a
c
p
l
u
g
g
e
d
i
n
w
h
e
n
n
o
t
i
n
u
s
e
.
D
o
n
o
t
c
o
n
t
i
n
u
e
r
u
n
n
i
n
g
w
h
e
n
f
l
o
a
t
h
a
s
c
u
t
o
f
f
s
u
c
t
i
o
n
.
S
p
a
r
k
s
i
n
s
i
d
e
t
h
e
m
o
t
o
r
c
a
n
i
g
n
i
t
e
a
i
r
b
o
r
n
e
f
l
a
m
m
a
b
l
e
s
.
D
o
n
o
t
o
p
e
r
a
t
e
V
a
c
n
e
a
r
f
l
a
m
m
a
b
l
e
l
i
q
u
i
d
s
o
r
i
n
a
r
e
a
s
w
i
t
h
f
l
a
m
m
a
b
l
e
g
a
s
e
s
,
v
a
p
o
r
s
,
o
r
e
x
p
l
o
s
i
v
e
/
a
i
r
b
o
r
n
e
d
u
s
t
.
F
l
a
m
m
a
b
l
e
l
i
q
u
i
d
s
,
g
a
s
e
s
,
a
n
d
v
a
p
o
r
s
i
n
c
l
u
d
e
:
l
i
g
h
t
e
r
f
l
u
i
d
,
s
o
l
v
e
n
t
-
t
y
p
e
c
l
e
a
n
e
r
s
,
o
i
l
-
b
a
s
e
d
p
a
i
n
t
s
,
g
a
s
o
l
i
n
e
,
a
l
c
o
h
o
l
,
a
n
d
a
e
r
o
s
o
l
s
p
r
a
y
s
.
E
x
p
l
o
s
i
v
e
d
u
s
t
s
i
n
c
l
u
d
e
:
c
o
a
l
,
m
a
g
n
e
s
i
u
m
,
a
l
u
m
i
n
u
m
,
g
r
a
i
n
,
a
n
d
g
u
n
p
o
w
d
e
r
.
D
o
n
o
t
v
a
c
u
u
m
u
p
e
x
p
l
o
s
i
v
e
d
u
s
t
s
,
f
l
a
m
m
a
b
l
e
l
i
q
u
i
d
s
,
o
r
h
o
t
a
s
h
e
s
.
D
o
n
o
t
l
e
a
v
e
s
a
w
d
u
s
t
o
r
r
a
g
s
w
i
t
h
s
t
a
i
n
o
r
p
o
l
y
u
r
e
t
h
a
n
e
r
e
s
i
d
u
e
i
n
s
i
d
e
V
a
c
.
E
m
p
t
y
d
r
u
m
a
f
t
e
r
p
i
c
k
i
n
g
u
p
t
h
e
s
e
p
o
t
e
n
t
i
a
l
l
y
s
e
l
f
-
h
e
a
t
i
n
g
m
a
t
e
r
i
a
l
s
.
W
A
R
N
I
N
G
:
T
o
r
e
d
u
c
e
t
h
e
r
i
s
k
o
f
e
l
e
c
t
r
i
c
s
h
o
c
k
o
r
i
n
j
u
r
y
:
D
o
n
o
t
e
x
p
o
s
e
t
o
r
a
i
n
o
r
a
l
l
o
w
l
i
q
u
i
d
t
o
e
n
t
e
r
m
o
t
o
r
c
o
m
p
a
r
t
m
e
n
t
.
S
t
o
r
e
i
n
d
o
o
r
s
.
D
o
n
o
t
h
a
n
d
l
e
p
l
u
g
,
s
w
i
t
c
h
,
o
r
V
a
c
w
i
t
h
w
e
t
h
a
n
d
s
.
U
n
p
l
u
g
V
a
c
b
e
f
o
r
e
s
e
r
v
i
c
i
n
g
.
I
f
y
o
u
r
V
a
c
i
s
n
o
t
w
o
r
k
i
n
g
a
s
i
t
s
h
o
u
l
d
,
h
a
s
m
i
s
s
i
n
g
p
a
r
t
s
,
h
a
s
b
e
e
n
d
r
o
p
p
e
d
,
d
a
m
a
g
e
d
,
l
e
f
t
o
u
t
d
o
o
r
s
,
o
r
d
r
o
p
p
e
d
i
n
t
o
w
a
t
e
r
,
r
e
t
u
r
n
i
t
t
o
a
n
i
n
d
e
p
e
n
d
e
n
t
s
e
r
v
i
c
e
c
e
n
t
e
r
o
r
c
a
l
l
c
u
s
t
o
m
e
r
s
e
r
v
i
c
e
.
W
h
e
n
u
s
i
n
g
a
n
e
x
t
e
n
s
i
o
n
c
o
r
d
,
u
s
e
o
n
l
y
o
u
t
d
o
o
r
-
r
a
t
e
d
c
o
r
d
s
t
h
a
t
a
r
e
i
n
g
o
o
d
c
o
n
d
i
t
i
o
n
.
D
o
n
o
t
a
l
l
o
w
t
h
e
c
o
n
n
e
c
t
i
o
n
t
o
c
o
m
e
i
n
t
o
c
o
n
t
a
c
t
w
i
t
h
l
i
q
u
i
d
.
!
!
CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when
using the Vac/Blower for extended time or in a noisy area.
!
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 7
8
OPERATION (continued)
Choosing the Correct Filter
There are a variety of Filters available for
WORKSHOP
®
Wet/Dry Vacuums.
The Filters you choose should depend
upon the task you are performing.
Not all available Filters are included with
each model, but they may be purchased
from retailers carrying WORKSHOP
Wet/Dry Vacuums or from
www.WORKSHOPvacs.com.
The Available Filters Include:
1. Pleated Paper Cartridge Filters
WARNING: To reduce the risk of
damage to the Vacuum, do not run
motor with float in raised position.
A cartridge Filter should be used
and positioned correctly during all
vacuuming operations to avoid
debris leaks and possible damage
to the vacuum motor.
!
2. Wet Application Cartridge Filter
a. The available Pleated Paper
Cartridge Filters include Catalog
Numbers WS21200F (Everyday
Dirt), WS22200F (Fine Dust), and
WS23200F (HEPA Media).
b.Each of these Pleated Paper
Cartridge Filters are intended for
cleaning up dry debris, however, a
small amount of liquid can be picked
up without damaging the Filter.
When maintained properly, small
amounts of liquid will not cause
damage to the Filter. When picking
up larger amounts of liquid, the
Pleated Paper Cartridge Filter will
become saturated, misting may
appear in the vacuum’s exhaust, and
the Filter may be damaged. After
using the Vac to pick up small
amounts of liquid, the Pleated Paper
Cartridge Filter must be dried to
avoid mildew and damage.
c. If you are using your vacuum to pick up
very fine dust, it will be necessary for
you to empty the drum and clean the
Filter at more frequent intervals to
maintain peak vacuum performance.
d.See “Removal and Installation of the
Qwik Lock™ Filter” section for
directions on how to change the
Pleated Paper Cartridge Filter.
a. The available Wet Application
Cartridge Filter is Catalog Number
WS24200F.
b.The Wet Application Cartridge Filter
is intended for cleaning up liquids
and wet debris only. It is NOT to be
used for any dry debris.
c. To maintain Filter performance, rinse
thoroughly with water after each
use.
d.See “Removal and Installation of the
Qwik Lock™ Filter” section for
directions on how to change the
Wet Application Cartridge Filter.
3. Dust Collection Bags
a. The available Dust Collection Bag is
Catalog Number WS32090F.
b.The Dust Collection Bag is intended
for cleaning up dry debris ONLY.
c. If the debris being picked up has
any moisture, the bag will absorb
the moisture and may deteriorate
very quickly, making the bag non-
functional.
d.If you are using your vacuum to pick
up fine dust, the Dust Collection Bag
will make cleanup easier.
Note: Dust Collection Bag MUST be
used in conjunction with a Pleated
Paper Cartridge Filter.
e. Directions for Installation and
Removal of Dust Collection Bags
are printed on the bags.
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 8
9
1. Locate blowing port of your Wet/Dry
Vac.
2. Insert the tabbed end of hose into the
blowing port of the Vac.
3. (Optional) Attach extension wand to
swivel end of hose, then place a car
nozzle on the wand.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
Blowing Port
Locking
Hose
WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop
or dump enough contents out to
make the Vac light enough to lift
comfortably.
Blowing Feature
Your Wet/Dry Vac features “Full Blowing”.
It can blow sawdust and other debris.
Follow the steps below to use your Vac
as a blower.
WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before
using as a Blower.
CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might
be inhaled.
CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors
when using the Vac/Blower for
extended time or in a noisy area.
WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them
clear of blowing debris.
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting,
unplug power cord before emptying
the drum.
Emptying the Drum
1. Remove the lid. Pull the flexible
latches outward on each side of the lid
to release from the drum.
2. While holding the latches out, lift the
top assembly up and away from the
drum.
3. Lay top assembly upside down on a
clean area while emptying drum or
changing Filter.
4. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
!
OPERATION (continued)
!
!
!
!
!
WARNING: To reduce the risk of
electric shock or fire, unplug Vac
when not in use. Never leave
running while unattended.
!
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 9
10
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting,
unplug power cord before changing
or cleaning Filter.
NOTE: The Filter is made of high quality
paper designed to stop very small
particles of dust. The Filter can be used
for dry debris or small amounts of liquid.
Handle the Filter carefully when removing
to clean or installing it. Creases in the
Filter pleats may occur from installation
but will not affect the performance of the
Filter.
Removal and Installation
of the Qwik Lock™ Filter
Filter Removal:
1. Hold the Filter tabs of the Qwik Lock™
Filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock™
stud, which protrudes through the
integrated Filter plate, lift up on the
Filter tabs while pushing down on the
stud.
3. This action will cause the Filter to
release from the Filter cage. Slide
Filter off cage.
IMPORTANT: To avoid damage to the
blower wheel and motor, always reinstall
the filter before using the Vac for dry
material pick-up.
Filter
MAINTENANCE
Lid
Filter
Cage
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
WARNING: Do not operate
without Filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
!
Integrated
Filter Plate
with Center
Hole
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
Filter
Tabs (2)
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock™ Filter
over the Filter cage and press down
on the outside edge of the Filter until
the rubber gasket on the bottom of the
Filter seats securely around the base
of the Filter cage and against the lid.
2. Align the small center hole in the top
of the Filter over the Qwik Lock™ stud
on the Filter cage. Press firmly on top
of the Filter near the stud to allow the
Filter to snap over the ball on the end
of the stud. The Filter is now attached.
NOTE: Failure to properly seat the
bottom gasket could result in debris
bypassing the Filter.
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 10
11
Before prolonged storage or as needed
(i.e.; waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon (4 L) of water and
1 teaspoon (5 mL) chlorine bleach
into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
Cord Maintenance
When vacuuming is complete, unplug the
cord and wrap it around the motor cover.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer to reduce
the risk of accident.
Cord Storage
Simply, wrap the power cord around the
power head and snap the connector on
the plug to a wrap of the cord.
Cleaning A Dry Filter
NOTE: For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the Filter in an
open area. Cleaning SHOULD be done
outdoors and not in the living quarters.
1. Light cleaning of some dry debris from
the Filter can be accomplished without
removing the Filter from the Vac.
Simply slap your hand on top of the
handle while the Vac is turned off.
2. Remove Filter from Vac. Gently tap
the Filter against the inside wall of
your dust drum and the debris will
loosen and fall.
3. For thorough cleaning of a dry Filter
with fine dust (no debris) you may run
water through it as described under
“Cleaning A Wet Filter” Section.
Cleaning A Wet Filter
After Filter is removed, run water through
the Filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage Filter. Allow
Filter to dry out before storing.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm
water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
MAINTENANCE (continued)
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 11
Storage
Before storing your Vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the unit and the hose
should be stored as described in this
manual. Accessories should be kept in
the same area as the Vac so they can be
readily available. The Vac should be
stored indoors.
Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make
them quieter.
W
ARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustments should be
performed by Authorized Service
Centers, always using WORKSHOP
replacement parts.
MAINTENANCE (continued)
!
12
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-
insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system,
and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts
for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace.
Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE
INSULATED" and the symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
!
!
W
ARNING: T
o re
duc
e the
r
is
k
of injury
from electrical shock, unplug power
c
ord be
fore
s
e
r
v
ic
ing the
e
le
c
tric
a
l parts
of the Wet/Dry Vac.
!
WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified
personnel.
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 12
13
This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co.,
located at the address below (“ETCor weor ouror us”) and applies to our WORKSHOP-
branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the WORKSHOP® Product”).
If you have any questions or need assistance regarding the warranty of your WORKSHOP Product,
please contact ETC's WORKSHOP Product Customer Service Department at the toll free number or
at the address provided below.
WORKSHOP® Limited Warranty
ETC, located at 8100 W Florissant Ave, St. Louis, MO 63136 provides the following limited warranty
to the original purchaser only (“youor your”) subject to the exclusions described below: Your
WORKSHOP Product will be free from defects in material and workmanship when used under
normal conditions in accordance with the terms of the Owner's Manual provided to you with the
WORKSHOP Product for a period of five (5) years beginning on the original date of purchase (the
Warranty Period”). This limited warranty terminates if the original purchaser transfers the
WORKSHOP Product to any other person or entity.
What is Not Covered - Warranty Exclusions
This limited warranty does not extend to and expressly excludes:
Normal wear and tear and/or replacement attachments or accessories, including, without
limitation, power cords, hoses, filters, and other attachments or accessories that may be offered
for sale by us for use with the WORKSHOP Product.
Damage or burnout of the WORKSHOP Product motor resulting from failure to clear a blockage
occurring during the normal course of use.
Loss or damage to the WORKSHOP Product resulting from conditions beyond ETC's control
including without limitation, misuse, accident, abuse, neglect, negligence (other than ETC's),
overuse beyond intended capacity as set forth in the Owner's Manual, or modifications or
alterations made by anyone other than ETC.
Loss or damage to the WORKSHOP Product resulting from failure to use the WORKSHOP
Product in accordance with the written instructions, guidelines, and terms and conditions set
forth in the Owner's Manual.
Limited Warranty Notification and Claim Procedures
If you discover within the Warranty Period applicable to you that your WORKSHOP Product has a
defect that you believe is covered by this limited warranty, you must contact ETC's WORKSHOP
Product Customer Service Department at (888) 455-8724 between the hours of 8:30 a.m. and 4:30
p.m. Central Time. Alternatively, you may contact ETC's WORKSHOP Product Customer Service
Department at the email address listed in your Owner's Manual or on the WORKSHOP Product
page of the ETC website.
In order for your warranty claim to be processed as quickly as possible, we suggest that you
complete the “Registration Card” made available to you on the WORKSHOP Product page of the
ETC website at www.WORKSHOPvacs.com. If you do not choose to register your WORKSHOP
Product, in order to make a warranty claim, you will need to provide us with a copy of your sales
receipt or other proof of purchase showing the purchase date to confirm that your claim is within
the Warranty Period and that you are the original purchaser.
WORKSHOP
®
LIMITED WARRANTY
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 13
14
What We Will Do to Correct Problems
After you have contacted ETC's WORKSHOP Product Customer Service Department pursuant to
the above procedures, ETC will initiate warranty proceedings, including a physical inspection,
subject to the exclusions and the Warranty Period stated herein, to determine whether to repair or
replace the WORKSHOP Product or provide you with a refund.
The decision to repair or replace your WORKSHOP Product or to provide a refund is at our sole
discretion. Repair or replacements provided to you by ETC are at no cost to you if covered under
this limited warranty. Coverage under this limited warranty is conditioned at all times upon the
original purchaser's compliance with the above limited warranty notification and claim procedures.
If your claim is covered under this limited warranty, we will, at our sole option, (a) repair or replace
the defective portion of your WORKSHOP Product or (b) replace your entire WORKSHOP Product.
If we are unable to provide you with a suitable repaired or replacement WORKSHOP Product, we
will provide you with a refund equal to the purchase price of your WORKSHOP Product or a credit
to be used toward the purchase of a new WORKSHOP Product.
No Other Express Warranty Applies
THE LIMITED WARRANTIES PROVIDED ABOVE ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES
PROVIDED BY ETC TO THE ORIGINAL PURCHASER OF THE WORKSHOP PRODUCT, AND ARE IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER
ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHETHER OR
NOT THE PURPOSE HAS BEEN DISCLOSED AND WHETHER OR NOT THE WORKSHOP PRODUCT
HAS BEEN SPECIFICALLY DESIGNED OR MANUFACTURED FOR YOUR USE OR PURPOSE.
DISCLAIMERS OF IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT
TAKE EFFECT UNTIL THE END OF THE WARRANTY PERIOD. No employee, agent, dealer, or other
person is authorized to alter this limited warranty or make any other warranty on behalf of ETC. The
terms of this limited warranty shall not be modified by ETC, the original owner, or their respective
successors or assigns.
Limitation of Liability
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL ETC BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING ANY ECONOMIC LOSS,
WHETHER RESULTING FROM NONPERFORMANCE, USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
WORKSHOP PRODUCT OR FOR THE NEGLIGENCE OF ETC. ETC SHALL NOT BE LIABLE FOR
DAMAGES CAUSED BY DELAY IN PERFORMANCE AND IN NO EVENT, REGARDLESS OF THE
FORM OF THE CLAIM OR CAUSE OF ACTION (WHETHER BASED IN CONTRACT, INFRINGEMENT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OTHER TORT OR OTHERWISE), SHALL ETC'S LIABILITY TO
YOU OR ANY INDIVIDUAL USING THE WORKSHOP PRODUCT EXCEED THE PRICE PAID BY THE
ORIGINAL OWNER FOR THE WORKSHOP PRODUCT. The term "consequential damages" shall
include, but not be limited to, loss of anticipated profits, business interruption, loss of use or
revenue, cost of capital or loss or damage to property or equipment.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from State to State.
WORKSHOP
®
LIMITED WARRANTY
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 14
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN:
1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá
www.WORKSHOPvacs.com
No. de pieza SP6863 Impreso en México
MANUAL DEL USUARIO
Français - page 29
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del
usuario antes de utilizar este producto.
!
MD
Aspiradora para
seco/mojado
•6
galones
EE.UU. /22,5 litros
WS0600VA0
WS0610VA0
•9
galones
EE.UU. /34,1 litros
WS0900VA0
WS0910VA0
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 15
16
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 16
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón. . . . . . . . . . . . 18
Ensamblaje de las ruedecillas y los pies
de ruedecilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Almacenamiento y ensamblaje de accesorios . . . 19
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco . . 20
Introduzca la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enchufe polarizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección del filtro correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dispositivo de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remoción e instalación del filtro Qwik Lock. . . 24
Limpieza de un filtro seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza de un filtro mojado . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza y desinfección de la aspiradora
para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ruedecillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servicio de ajustes y reparacaciones de una
aspiradora para mojado/seco con
aislamiento doble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Seccn gina
Seccn gina
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves
o moderadas
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora
para mojado/seco antes de utilizarla.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o ruidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia -
tamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiar los vapores inflamables o el
polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explo -
sión: No use la aspiradora cerca dequidos,gases, o
polvos combustibles como gasolina u otros
combustibles, líquido encen dedor, limpia dores,
pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno,
polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de
aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
Para evitar el riesgo de ignición de los residuos
contenidos en el tambor, vacíe el tambor después
de cada uso. Los trapos y el aserrín, especialmente
si contienen tinte para madera, pueden ser causas
de dicho sobrecalentamiento.
No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso
o ceniza fría de chimenea u otro polvo fino con un
filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por
el filtro y ser expulsados de vuelta al aire. Utilice
un filtro para polvo fino en lugar de un filtro
estándar.
Para reducir el riesgo de que se produzcan
peligros para la salud causados por vapores o
polvo, no recoja con la aspiradora materiales
tóxicos.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
Esta aspiradora mojado/seco no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
!
!
!
!
INDICE
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 16
17
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por WORKSHOP.
Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos,
use pro tección ocular de seguridad. La utilización
de cual quier aspiradora utilitaria o soplador
utilitario puede hacer que se soplen objetos
extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños
graves en los ojos.
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del corn. Para
desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchu fe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspira dora no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intem perie o se ha caído al agua, llame a servicio
al cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre -
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
Utilice únicamente cordones de extensión que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido
no entre en contacto con la conexión. No utilice un
cordón de extensión que tenga conductores con un
diámetro menor al calibre 1,3 mm2 (16 AWG) .
Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual
elimina la necesidad de un sistema independiente
de conexión a tierra. Utilice única mente piezas de
repuesto idénticas. Lea las instruc ciones de
servicio de revisión de las aspiradoras para
mojado/seco con aislamiento doble.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti -
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aber -
turas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho
debido a que contiene líquido o residuos. Vacíe
parcialmente la aspiradora sacando los residuos o
drenando el líquido para hacer que sea cómodo
levantarla.
GUARDE ESTE MANUAL
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estática en la manguera o en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
al aire con un humidificador.
!
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacu didas eléctricas, no exponga la aspiradora
a la lluvia y guárdela en interiores.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos.
!
!
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 17
18
Lista del contenido de la caja de cartón
(WS0600VA, WS0610VA)
Clave Descripción Cant.
A Aspiradora para mojado/seco (6 galones) ...1
C Manguera de fijación ....................................1
D Ruedecilla......................................................4
E Pies de ruedecilla con área de
almacenamiento ........................................4
F Tubos extensores ..........................................2
G Boquilla de uso general.................................1
I Bolsa de recolección de polvo..........................1
J Manual del usuario.........................................1
Lista del contenido de la caja de cartón
(WS0900VA, WS0910VA, WS0915VA)
Clave Descripción Cant.
B Aspiradora para mojado/seco (9 galones) ......1
C Manguera de fijación .......................................1
D Ruedecilla..........................................................4
E Pies de ruedecilla con área de
almacenamiento ...........................................4
F Tubos extensores..............................................2
G Boquilla de uso general ....................................1
H Boquilla para mojado........................................1
I Bolsa de recolección de polvo..........................1
J Manual del usuario.........................................1
K* Boquilla para auto.............................................1
*WS0915VA solamente
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada
para uso doméstico. Se puede utilizar para la
recogida ligera de medios mojados o secos y
también puede utilizarse como soplador.
Familia cese con las siguientes características del
producto y lea todo el manual del usuario para
obtener instruc ciones sobre la utilización específica
de su nueva aspiradora.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegú rese de que no falte ningún artículo
utilizando la lista del contenido de la caja.
Llame al 1-888-455-8724 o envíenos un correo
electrónico a info@WORKSHOPvacs.com si
alguna pieza está dañada o falta.
INTRODUCCIÓN
DESEMPAQUETADO Y COMPROBACIÓN
DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARN
C
D
J
F
E
G
H
I
A - 6 Gallon
B - 9 Gallon
K*
B - 9 galones
A
- 6
g
a
l
o
n
e
s
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 18
19
Socket
Caster Stem
Caster Ball
Utility
Nozzle
Caster Foot
w/Storage
Extension
Wand
Con el cabezal del motor y el ensamblaje de la tapa
quitados del tambor y con el tambor ubicado en
posición invertida en el piso:
1. Introduzca los 4 pies de ruedecilla en la parte
inferior del tambor, de la manera que se
muestra en la ilustración.
2. Empuje firmemente sobre el pie de la ruedecilla
hasta que dicho pie esté al ras con la parte
inferior del tambor para polvo.
3. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el
recep culo del pie de la ruedecilla, de la manera
que se muestra en la ilustración (4 lugares).
4. Con un ligero movimiento de giro, empuje
sobre la ruedecilla hasta que la bola del vástago
de la ruedecilla esté insertada completamente
en el receptáculo. Oirá como la bola se acopla a
presión en el receptáculo y la ruedecilla pivotará
cilmente cuando el posicionamiento sea
correcto.
5. Ponga el tambor en posición al derecho.
Vástago de la ruedecilla
Bola de la ruedecilla
Receptáculo
ENSAMBLAJE DE LAS RUEDECILLAS
Y LOS PIES DE RUEDECILLA
Su aspiradora para seco/mojado WORKSHOP está
diseñada para brindar un mejor almacenamiento de
accesorios, el cual está incorporado en los cuatro
pies de ruedecilla. Usted podrá almacenar
conveniente mente las boquillas accesorias, los
tubos extensores y la manguera en estas
ubicaciones.
ALMACENAMIENTO Y ENSAMBLAJE DE ACCESORIOS
Tubo
extensor
Pie de ruedecilla
con área de
almacenamiento
Boquilla de
uso general
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 19
20
Top
Assembly
Drum
Channel
Push
Down
Push
Down
Drum
Out
Flexible
Locking Tab
Pull Out
Flexible
Locking
Tab
Vacuum
Inlet
Release
Button
Power
Head
Assembly
1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del
cabezal del motor con el orificio de aspiración
ubicado en la parte delantera del tambor, de la
manera que se muestra en la ilustración.
2. Coloque el ensamblaje del cabezal del motor
sobre el tambor.
3. Asegúrese de que la tapa cubra completamente
la parte superior del tambor para que no se
produzcan escapes.
4. Empuje hacia abajo sobre la parte de arriba de
las áreas de los pestillos del tambor para hacer
que dichos pestillos se enganchen en el canal
del tambor.
5. Asegúrese de que las lengüetas de fijación
estén encajadas a presión en su sitio para evitar
que la tapa se salga. (Vea el detalle.)
ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO
Introduzca la manguera
Introduzca el extremo con botón pulsador de la
m
anguera de fijación Dual-Flex™ en la entrada de la
aspiradora. La manguera debe acoplarse a presión
en su sitio. Para quitar la manguera de la aspira -
dora, oprima el botón de liberación que está en el
ensamblaje de la manguera y tire de la manguera
hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la
manera que se muestra en la ilustración.
Fuera
Lengüeta de
fijación flexible
Tambor
Ensamblaje
superior
Empuje
hacia abajo
Tire hacia afuera
de la lengüeta
de fijación
flexible
Canal
del tambor
Empuje
hacia
abajo
Ensamblaje
del cabezal
del motor
Botón de
liberación
Entrada de
aspiración
SP6863-3 Workshop 6 and 9 GALLON 2016.qxp_SP6863 4/27/18 11:29 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WORKSHOP Wet/Dry Vacs WS0915VA Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur