Canon XC10 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
PUB. DIF-0148-000D
Caméscope 4K
Firmware ver. 1.0.3.0
2
Menus
Table des matières Index
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION
DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur
la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
3
Menus
Table des matières Index
Marques de commerce et marques déposées
Les sigles SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.
Canon est un titualire de licence autorisé de la marque CFast 2.0™, laquelle peut être déposée dans certains
pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation
aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Apple, App Store, Mac OS et Final Cut Pro sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis d’Amérique et dans
d’autres pays, et est utilisée sous licence.
Avid et Media Composer sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Avid Technology, Inc.
ou de ses filiales aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi Certified sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
WPS, tel qu’utilisé dans les réglages du caméscope, les affichages d’écran et le présent manuel, signifie
Wi-Fi Protected Setup.
La marque d’identification de Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
JavaScript est une marque commerciale ou une marque déposée d’Oracle Corporation, de ses filiales ou de
ses sociétés affiliées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
HDMI, le sigle HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales ou des
marques déposées de leur compagnie respective.
Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-
commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant
video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
4
Menus
Table des matières Index
Points forts du XC10
Le caméscope 4K XC10 de Canon est un caméscope hautement fonctionnel capable de produire des résultats
exceptionnels lors de l’enregistrement de vidéos en qualité 4K (3840x2160) ou HD (1920x1080) ou lors de la
prise de photos allant jusqu’à 12 mégapixels. Le XC10 perpétue la tradition de Canon en matière de
caméscopes haute performance aux fonctions solides et conçus pour aider les professionnels exigeants à
exprimer leur créativité.
Vidéos et photos exceptionnelles
Capteur CMOS de type 1.0 et processeur d’image
DIGIC DV 5
L’association du capteur CMOS du XC10 au
processeur d’image DIGIC DV 5 permet à votre
caméscope de capturer des vidéos et des photos
aux niveaux de bruit faibles, même dans des
situations de prise de vue mal éclairée. Grâce au
processeur d’image DIGIC DV 5, ce caméscope
donne une qualité d’image remarquable.
Enregistrement en résolution 4K ou HD, au format
XF-AVC ou MP4
Le caméscope enregistre une vidéo 4K sur une
carte CFast grâce à la compression intra-image XF-
AVC
1
, et une vidéo HD sur une carte SD via le MP4
enregistré avec le codec MPEG-4 AVC/H.264 ou le
XF-AVC Long GOP. Vous pouvez enregistrer une
vidéo 4K à un maximum de 305 Mbps.
L’impressionnante qualité vidéo que vous obtiendrez
avec le XC10 fera de cet appareil votre caméra
principale par excellence pour une multitude de
projets. Vous pourriez même tourner un rouleau B
pour les projets utilisant des caméras Cinema EOS.
1
Ceci indique la méthode de compression utilisée pour
chaque image de la vidéo. La compression intra-image
convient également pour la prise d’images dans la vidéo
et pour l’édition.
Qualité de photo excellente
Vous pouvez prendre des photos allant jusqu’à
environ 12 mégapixels (nombre de pixels effectifs).
Vous pourrez constater que la superbe fonction
photo du XC10 lui permet d’être plus versatile pour
vos projets, par exemple en prenant des photos
pendant que vous tournez une vidéo (
A
42) ou en
prenant une image à partir de la lecture de vidéo 4K
(
A
110). Vous pouvez même fixer un Speedlite
optionnel de la série EX pour les caméras EOS.
Efficacité opérationnelle et adaptabilité
Conception intuitive
Le caméscope est conçu pour qu'un caméraman
puisse accéder seul aux fonctions essentielles de la
caméra de manière à la fois efficace et intuitive.
L’objectif comporte deux bagues séparées pour la
mise au point et le zoom, tandis que le panneau
LCD tactile articulé vous permet d’enregistrer dans
des situations de prise de vue à angle élevé ou
faible. Vous pouvez utiliser la molette de mode de
prise de vue pour sélectionner le mode (mode de
scène spéciale, mode automatique ou manuel
complet) qui correspond le mieux au niveau de
contrôle que vous souhaitez avoir sur les fonctions
de prise de vue (
A
52). En fonction de votre style
de prise de vue, vous souhaiterez peut-être même
fixer l’unité de viseur fournie au caméscope (
A
21)
ou utiliser la télécommande fournie (
A
38).
Logiciels pour vous aider à gérer les
enregistrements
Le logiciel Canon XF Utility et le logiciel Camera
Window sont disponibles en téléchargement gratuit
sur le site Web Canon. Canon XF Utility vous permet
de sauvegarder, de gérer et de lire facilement vos
clips vidéo (A 117) tandis que Camera Window
vous permet de transférer vos photos sur votre
ordinateur (A 121).
Modes d’enregistrement avancés
Modes d’enregistrement créatifs
Le caméscope offre une variété de modes
d’enregistrement que vous pouvez utiliser pour
contrôler la manière dont votre vidéo ou photo finale
apparaîtra. Le mode d’enregistrement ralenti et
accéléré (A 92) peut aller d’un ralenti à x1/4
jusqu’à un accéléré à x1200. Le mode de préenre-
gistrement (A 93) capture les 5 secondes de vidéo
avant le véritable début de l’enregistrement, ce qui
vous permet de garantir que vous ne manquerez
jamais rien. Vous pouvez utiliser le mode d’enregis-
trement à intervalles (A 94) pour prendre une série
de photos à un intervalle déterminé.
5
Menus
Table des matières Index
Création d’un aspect professionnel
Vous pouvez conférer une qualité professionnelle à
vos prises de vue en utilisant des aspects (A 67)
qui affecteront les paramètres relatifs à l’image, tels
que la netteté et la profondeur de couleur. Utilisez
les aspects préinstallés ou personnalisez-les selon
vos préférences.
Options audio diverses
Le caméscope peut enregistrer du son en tant
qu’audio PCM linéaire bi-canal (16 bits/48 kHz). Les
scènes audio du caméscope (A 82) représentent
un moyen pratique de laisser votre caméscope
s’occuper des options audio en fonction de la
situation de prise de vue. Pour plus de contrôle,
vous pouvez ajuster des fonctions telles que le
niveau d’enregistrement audio (A 84), l’égaliseur
audio (A 85) et le compresseur audio (A 88).
Fonctionnalités professionnelles avancées
et flexibilité
Fonctions de réseau Wi-Fi
Lorsque vous utilisez les fonctions Wi-Fi (A 123),
vous pouvez enregistrer et lire à distance à l’aide
d’un appareil Wi-Fi connecté, tel que votre
smartphone ou tablette. Vous pouvez également
utiliser la fonction de serveur multimédia pour
visualiser des photos sur la carte SD de votre
caméscope.
Sortie de code temporel et de bit utilisateur
Le caméscope génère un code temporel et l’ajoute
à vos enregistrements. De plus, il peut émettre ce
code temporel ainsi que le bit utilisateur à partir de la
prise HDMI OUT (A 79). Cela est utile dans des
situations telles que le référencement ou la prise de
vue en configuration multi-caméras.
Personnalisation
Le caméscope possède 3 touches attribuables
auxquelles vous pouvez affecter des fonctions
fréquemment utilisées (A 101). Le menu des
fonctions principales de la caméra peut également
être personnalisé pour que vous puissiez
rapidement accéder aux fonctions que vous jugez
nécessaires et les régler (A 100).
Autres Fonctions
Fonctions d’assistance
La compensation et le grossissement (A 73)
s’avèrent utiles lorsque vous utilisez la mise au
point manuelle, les marqueurs d’écran (A 78)
sont très pratiques pour vous aider à cadrer votre
vidéo et les motifs de zébrures (A 78) vous
fournissent un point de référence pour éviter les
surexpositions.
Filtre ND
Lorsqu’il est activé, le filtre ND intégré diminue la
valeur d’ouverture de 3, ce qui vous permet de
mieux capturer votre sujet à la profondeur de
champ souhaitée (A 141).
Push AF
Lorsque le caméscope se trouve en mode de
mise au point manuelle, vous pouvez utiliser Push
AF pour faire basculer temporairement le
caméscope en mode de mise au point
automatique (A 75).
Lecture HD à partir d’une vidéo 4K
Lorsque vous lisez un clip 4K, vous pouvez lire
une zone au format HD de votre choix (A 110).
Stabilisation d’image (IS)
En plus de la fonction IS standard, vous pouvez
utiliser la fonction dynamique IS, qui compense
les tremblements du caméscope lorsque vous
filmez en marchant, ou la fonction IS optimisé,
plus efficace lorsque vous êtes immobile et
zoomez sur des sujets très éloignés (A 77).
Prise en charge du géomarquage
Vous pouvez utiliser le récepteur GPS GP-E2 pour
ajouter des informations GPS à vos
enregistrements (A 90).
6
Menus
Table des matières Index
1. Introduction 9
À propos de ce manuel 9
Conventions utilisées dans ce manuel 9
Accessoires fournis 11
Nom des pièces 12
Unité de viseur 17
Télécommande RC-6 17
2. Préparatifs 18
Charge de la batterie d’alimentation 18
Préparation du caméscope 21
Fixation du pare-soleil 21
Utilisation de l’unité de viseur 21
Utilisation de l’écran LCD 23
Réglage de la manette 24
Fixation de la bandoulière 24
Utilisation d’un trépied 24
Opérations de base du caméscope 25
Basculement entre les séquences vidéo et de
photos 25
Basculement entre l’enregistrement et la
lecture 26
Utilisation de l’écran tactile 26
Réglages de la date/heure et de la langue 28
Réglage de la date et de l’heure 28
Changement de la langue 29
Modification du fuseau horaire 29
Utilisation de la touche MENU et du joystick 29
Utilisation du menu FUNC. et des menus de
configuration 30
Préparation du support d’enregistrement 33
Insertion d’une carte CFast 34
Retrait d’une carte CFast 34
Insertion et retrait d’une carte SD 35
Initialisation du support d’enregistrement 36
Récupération de données sur le support
d’enregistrement 36
Utilisation de la télécommande 38
Insertion de la pile 38
Activation du capteur de télécommande 38
Utilisation de la télécommande pour contrôler le
caméscope 38
3. Enregistrement 40
Enregistrement de séquences vidéo et prise de
photos 40
Préparation à l’enregistrement 40
Enregistrement de base 41
Sélection de la taille de photo 43
Prise de photos en rafale (Mode de
motorisation) 43
Fonctionnement à distance avec Navigateur
Distant 44
Icônes et affichages sur l’écran 45
Utilisation du ventilateur 49
Configuration vidéo : format de film (MXF/MP4),
résolution (4K/HD), vitesse séquentielle et
débit binaire 50
Sélection du format de film (MXF ou MP4) et de la
résolution (enregistrement en 4K ou en
HD) 50
Sélection de la vitesse séquentielle et du débit
binaire 51
Modes de prise de vue 52
Réglage des modes de prise de vue 52
Exposition manuelle (n)52
Priorité ouverture AE ()54
Priorité vitesse AE ()54
Programme AE ()55
Auto (N)55
Scène spéciale (ƒ)55
Ajustement des paramètres de mode de prise de
vue 56
Gain automatique et limites ISO 59
Exposition 61
Verrouillage de l’exposition 61
Exposition tactile 61
Décalage AE 62
Mode de mesure de la lumière 63
Balance des blancs 64
Utilisation d’aspects 67
Sélection d’un aspect pré-installé 67
Création d’un aspect utilisateur 68
Utilisation du zoom 69
Table des matières
7
Menus
Table des matières Index
Réglage de la mise au point 70
Mode Autofocus (AF) 70
Mise au point manuelle (MF) 72
Push AF 75
Détection et mise au point des visages (Détection
de visage et suivi) 75
Stabilisateur d’image 77
Affichage des marqueurs et zébrures à l’écran 78
Affichage des marqueurs à l’écran 78
Affichage des motifs de zébrures 78
Réglage du code temporel 79
Sélection du mode de code temporel 79
Bits utilisateur 81
Réglage des bits utilisateur 81
Sortie du bit utilisateur 81
Enregistrement audio 82
Utilisation de microphones en vente dans le
commerce 82
Scènes audio (microphone intégré) 82
Niveau d’enregistrement audio 84
Filtre anti-vent (microphone intégré) 84
Atténuateur de microphone (microphone
intégré) 85
Égalisateur audio (microphone intégré) 85
Directivité du microphone (microphone
intégré) 86
Atténuateur de microphone (microphone
externe) 86
Filtre passe-haut (microphone externe) 87
Commutation de l’entrée 87
Limiteur audio 87
Compresseur audio 88
Suivi de l’audio avec des écouteurs 88
Barres de couleur/signal de référence audio 89
Enregistrement des barres de couleur 89
Enregistrement d'un signal de référence audio 89
Enregistrement des informations GPS
(géomarquage) 90
Mode ralenti et accéléré 92
Mode de préenregistrement 93
Mode d’enregistrement à intervalles 94
Retardateur 95
Détection d’orientation 96
Utilisation d’un flash Speedlite optionnel 98
Fixation du Speedlite 98
Configuration d’un flash fixé 98
4. Personnalisation 100
Personnalisation du menu FUNC. 100
Touches attribuables 101
Utilisation d’une touche attribuable 102
Sauvegarde et chargement des réglages de
menu 103
Enregistrement des réglages de menu sur une
carte SD 103
Chargement des réglages de menu sur une carte
SD 103
5. Lecture 104
Lecture 104
Lecture d’enregistrements 104
Changement de l’écran d’index 105
Icônes et affichages à l’écran pendant la
lecture 106
Commandes de lecture pendant la lecture de
clips 108
Commandes de lecture pendant la lecture de
photos 109
Réglage du volume 109
Affichage des informations de clip 109
Lecture d’un clip au format HD à partir d’un clip
4K 110
Prise de photos à partir de clips 4K (capture
d’image 4K) et de clips HD 110
Agrandissement des photos durant la
lecture 111
Effacement d’enregistrements 112
Suppression de clips et de photos à partir de
l’écran d’index 112
Suppression d’un clip pendant la pause de
lecture 112
Suppression d’une photo pendant la lecture 113
6. Connexions externes 114
Configuration de la sortie vidéo 114
Configurations du signal vidéo d’enregistrement et
de la sortie vidéo 114
Configurations de lecture et de sortie vidéo 115
Connexion à un moniteur externe 116
Diagramme des connexions 116
Sauvegarde des clips sur un ordinateur 117
Sauvegarde des clips MXF 117
Sauvegarde des clips MP4 119
Sauvegarde des photos sur un ordinateur 121
Installation 121
Raccordement du caméscope à un
ordinateur 121
8
Menus
Table des matières Index
7. Fonctions Wi-Fi 123
À propos des fonctions Wi-Fi 123
Connexions sans fil grâce au Wi-Fi 125
Wi-Fi Protected Setup (WPS) 125
Recherche de points d’accès 126
Configuration manuelle 128
Visualisation et modification des réglages
Wi-Fi 130
Navigateur Distant : commande du caméscope
depuis un appareil réseau 132
Configuration de Navigateur Distant 132
Lancement de Navigateur Distant 132
Lecture via navigateur 136
Serveur multimédia 137
8. Informations additionnelles 138
Options de menu 138
Menu FUNC. 138
Menus de configuration 140
Dépannage 147
Liste de messages 152
Précautions d’utilisation 157
Maintenance/Divers 160
Accessoires en option 162
Caractéristiques 164
Tableaux de référence 168
Index 170
1
9
Menus
Table des matières Index
Introduction
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir acheté le Canon XC10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le
caméscope et le conserver à titre de référence future. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement,
reportez-vous à la section
Dépannage
(A 147).
Conventions utilisées dans ce manuel
IMPORTANT : précautions relatives à l’utilisation du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
A : numéro de la page de référence.
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel.
« Écran » fait référence à l’écran LCD.
« Carte SD » fait référence à une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC.
« Support d’enregistrement » fait référence aux cartes CFast et SD.
Les photos de ce manuel sont des exemples de photos prises avec un appareil photo. Certaines captures
d’écran ont été modifiées pour les rendre plus faciles à lire.
Ce caméscope utilise la même touche pour enregistrer des clips vidéo et pour prendre des photos. Dans ce
mode d’emploi, lorsque vous enregistrez des clips vidéo, cette touche est appelée touche START/STOP ;
lorsque vous prenez des photos, elle est appelée touche PHOTO.
Touche START/STOP (PHOTO)
À propos de ce manuel
10
Menus
Table des matières Index
Modes de fonctionnement
Une icône pleine (comme ) indique que la fonctionnalité
est disponible dans le mode de fonctionnement présenté,
tandis qu’une icône vide (comme ) indique que la
fonctionnalité ne peut pas être utilisée. Pour de plus amples
informations, reportez-vous aux indications suivantes.
Opérations de base du caméscope
(A 25)
Sélection du format de film (MXF ou MP4) et de la résolution
(enregistrement en 4K ou en HD)
(A 50)
Lorsqu’une fonction nécessite l’utilisation
du menu, les sous-menus sont détaillés
afin de pouvoir les consulter rapidement ;
le paramètre par défaut de l’élément de
menu concerné est également affiché si
nécessaire. L’illustration en exemple
indique que vous pouvez trouver la
fonction en sélectionnant le menu
[ Configuration système], puis l’élément
de menu [Ventilateur].
La flèche > est utilisée pour raccourcir les
sélections de menu. Pour une explication
détaillée sur la manière d’utiliser les menus,
veuillez consulter
Utilisation de la touche
MENU et du joystick
(A 29). Pour un bref
résumé de tous les paramètres et options de
menu disponibles, veuillez consulter l’annexe
Options de menu
(A 138).
Lorsqu’une procédure nécessite la sélection
d’une option, les options disponibles sont listées
pendant ou après la procédure. Les crochets [ ]
se réfèrent à des options de menu telles qu’elles
sont affichées à l’écran.
La barre de navigation située en bas de la page présente des
touches qui vous permettent de passer rapidement à
l’information que vous cherchez.
Vous dirige vers la table des matières.
Vous dirige vers le résumé des options et des réglages
de menu.
Vous dirige vers l’index alphabétique.
11
Accessoires fournis
Menus
Table des matières Index
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.
Adaptateur secteur compact CA-570
(câble d'alimentation inclus)
Batterie LP-E6N
(couvercle de protection inclus)
Pare-soleil
Unité de viseur
(couvercle d’unité de viseur inclus)
Bouchon d’objectif Télécommande RC-6
(pile bouton au lithium CR2032 incluse)
Bandoulière Câble USB IFC-300PCU/S Câble HDMI haute vitesse HTC-100/S
Guide rapide
Nom des pièces
12
Menus
Table des matières Index
Nom des pièces
3412
6
7
8
11910
5
1 Bague de mise au point (A 70)
2Bague de zoom (A 69)
3 Commutateur FOCUS (mode de mise au point)
(A 70)
4 Dispositif de fixation de la bandoulière (A 24)
5 Prise MIC (microphone) (A 82)
6 Prise HDMI OUT (A 116)
7Prise USB (A 90, 121)
8Prise DC IN (A 18)
9 Touche DISP. (affichage) (A 48)/
Touche attribuable 1 (A 101)
10 Touche PUSH AF (autofocus momentané)
(A 75)/Touche attribuable 2 (A 101)
11 Orifice de sortie d’air (A 49)
13
Nom des pièces
Menus
Table des matières Index
12 3
1 Orifice de prise d’air (A 49)
2 Dispositif de fixation de la bandoulière (A 24)
3Prise × (écouteurs) (A 88)
4
5
6
4Lampe témoin (A 41)
5 Capteur de técommande (A 38)
6Pare-soleil (A 21)
Nom des pièces
14
Menus
Table des matières Index
1
2
3
4
567
8910
1 Écran tactile LCD (A 23)
2 Touche MAGN. (grossissement) (A 73)/
Touche attribuable 3 (A 101)
3 Touche MENU (A 29)
4 Joystick (A 29)
5 Indicateur ACCESS (accès du support
d’enregistrement) (A 33)
6 Levier CARD OPEN (ouverture du couvercle du
logement de support d’enregistrement) (A 33)
7 Couvercle du logement de support
d’enregistrement
8 Logement de carte CFast (A 33)
9 Logement de carte SD (A 33)
10 Touche de dégagement de carte CFast (A 33)
15
Nom des pièces
Menus
Table des matières Index
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
1 Microphone intégré (A 82)
2 Griffe porte-accessoire (A 90, 98) : pour fixer le
récepteur GPS GP-E2 en option ou le Speedlite
optionnel de la série EX pour les caméras EOS.
3Touche ON/OFF (A 28)
4 Touche START/STOP (A 40)/Touche PHOTO
(A 40) : Lorsque vous enregistrez des clips
vidéo, cette touche est appelée touche START/
STOP dans ce mode d’emploi ; lorsque vous
prenez des photos, elle est appelée touche
PHOTO.
5 Commutateur vidéo/photo (A 25)
6 Molette de contrôle (A 52)
7 Touche ^ (lecture) (A 104)
8 Indicateur POWER/CHG (alimentation/charge de
batterie) (A 18)
9 Molette de mode de prise de vue (A 52)
10 Touche de molette de mode de prise de vue
(A 52)
11 Haut-parleur intégré (A 109)
Nom des pièces
16
Menus
Table des matières Index
24
3
6
5
1
1 Logement de batterie
2 Loquet de batterie (A 18)
3 Commutateur BATT. OPEN (ouverture du
logement de batterie) (A 18)
4 Couvercle du logement de batterie (A 18)
5 Indication du dispositif de fixation du pare-soleil
(A 21)
6 Douille de trépied (A 24)
17
Nom des pièces
Menus
Table des matières Index
Unité de viseur
Télécommande RC-6
123
1 Loquet d’unité de viseur (A 21)
2 Œilleton
3 Levier de réglage dioptrique (A 22)
6
4
5
4 Interrupteur retardateur (A 38)
5 Couvercle du logement de batterie
6 Touche de communication
18
2
Menus
Table des matières Index
Préparatifs
Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation, soit par un adaptateur secteur compact. Lors
de la première utilisation du caméscope, chargez la batterie.
Pour connaître les durées de charge approximatives et les durées d’enregistrement/lecture avec une batterie d’alimentation
complètement chargée, reportez-vous à
Durées d’enregistrement et de lecture
(A 169).
1 Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur
compact.
2 Branchez le câble d’alimentation au secteur.
3 Connectez l’adaptateur secteur compact sur la prise DC IN
du caméscope.
4 Glissez le commutateur BATT. OPEN dans la direction de la
flèche pour ouvrir le couvercle du compartiment de la
batterie.
5 Insérez complètement la batterie d’alimentation dans le
compartiment tel qu’indiqué dans l’illustration.
Poussez-la entièrement jusqu’à ce que le loquet de la batterie
s'enclenche.
6 Fermez le couvercle du logement de la batterie.
Poussez le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Ne
fermez pas le couvercle de force si la batterie d’alimentation
n’est pas insérée correctement.
Prise DC IN
Charge de la batterie d’alimentation
20
Menus
Table des matières Index
IMPORTANT
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur. Après avoir
mis le caméscope hors tension, des données importantes sont mises à jour sur le support d’enregistrement.
Attendez que l’indicateur vert POWER/CHG soit éteint.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur compact, ne le raccordez pas à un endroit de façon permanente
car cela pourrait causer un dysfonctionnement.
Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ou à l’adaptateur secteur compact tout appareil électrique
non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope.
Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur
compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale
comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
Vous ne pouvez pas charger la batterie d’alimentation LP-E6 en option avec
le caméscope. Regardez l’étiquette située sous la batterie d’alimentation et
assurez-vous qu’il s’agit d’une batterie d’alimentation LP-E6N.
Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température
comprise entre 10 °C et 30 °C. Si la température ambiante ou la température
de la batterie d’alimentation se trouve en dehors de la plage d’environ 0 °C à
40 °C, la charge peut être plus longue que d’habitude ou la charge peut ne
pas démarrer.
La batterie d’alimentation est chargée uniquement quand le caméscope est éteint.
Si l’alimentation a été débranchée pendant la charge d’une batterie d’alimentation, assurez-vous que
l’indicateur POWER/CHG est éteint avant de rétablir l’alimentation.
Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant l’adaptateur
secteur compact de façon à ne pas consommer la batterie.
Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la
le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elle soit complètement chargée.
Nous vous recommandons de préparer des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que
celle dont vous pourriez avoir besoin.
Numéro de modèle
21
Préparation du caméscope
Menus
Table des matières Index
Préparation du caméscope
Cette section décrit les préparatifs de base du caméscope, tels que la fixation de l’unité de viseur et le réglage
de l’écran et de la manette.
Fixation du pare-soleil
Fixez le pare-soleil pour protéger l’objectif et pour réduire la quantité de lumière parasite venant se refléter contre
l’objectif.
Placez le pare-soleil à l’avant de l’objectif, de manière à ce
que l’indication du dispositif de fixation du pare-soleil
couvre l’indication sur l’objectif
() et tournez-le de 90
degrés dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic
().
Faites attention de ne pas déformer le pare-soleil.
Veillez à ce que le pare-soleil soit aligné sur le filetage.
Utilisation de l’unité de viseur
Fixation de l’unité de viseur
1 Ouvrez le loquet de dégagement de l’unité de viseur et
retirez le couvercle de l’unité de viseur.
2 Tournez le panneau LCD de 90 degrés vers le haut.
3 Installez la partie saillante sur le côté droit de l’unité de
viseur dans la fente sous le côté droit du panneau LCD.
Puis, abaissez l’unité de viseur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Canon XC10 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi