AEG 68000KF-AN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
68000KF-AN
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Instructions de montage et mode d’emploi
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-
rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les
préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon mo-
dèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est desti-
né à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commer-
ciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflam-
mables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peu-
vent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les en-
fants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utili-
sation optimale de votre appareil.
3
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
4
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipement de la table de cuisson et de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Les indicateurs numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de
cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . . 14
Utilisation de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches sensitives Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection d'un foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection d'une puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer la fonction surpuissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson avec la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique . . . . . . . 26
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . 27
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson
à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
En cas d'anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6
Notice d'utilisation
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En
tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être ef-
fectués uniquement par un professionnel agréé.
Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par
des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une
réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin
vendeur.
3 Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Les appareils encastrables peuvent uniquement être utilisés après
montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés
conformes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact
des appareils électriques exigée par VDE.
Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l'appareil:
mettez tous les foyers hors service,
débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles de la table de
cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement. Par conséquent,
tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
7
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re-
pas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la pièce.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement
ne doivent pas entrer en contact avec des foyers chauds.
Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous
préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.),
nous vous recommandons de rester à proximité pour surveiller la
cuisson.
Mettez les foyers hors service après chaque utilisation.
Recommandations particulières pour les foyers à in-
duction
Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune
crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos ap-
pareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des
patients porteurs de stimulateurs cardiaques.
Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à
moins de 30 cm de la zone de cuisson!
Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits élec-
troniques de commutation et provoquer des parasites dans les récep-
teurs radio portatifs.
Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de
crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisa-
tion des foyers à induction!
Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets mé-
talliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface
d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles
peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surfa-
ce de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
8
Pour éviter d'endommager l'appareil
N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou surface
de rangement.
Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique est sensible aux chocs.
Faites attention lors de la manipulation de casseroles et de poêles.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides ou sans
récipient.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résis-
tante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et
durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé,
qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayures peu-
vent se produire lors des déplacements.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et
fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore encore chaud,
avec un grattoir. Si la masse refroidit, la surface peut être détériorée
lors du nettoyage.
Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la
surface vitrocéramique, par exemple, matières plastiques, films d'alu-
minium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cepen-
dant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever
immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
9
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sa-
chets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui
sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
1 Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il
est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'ali-
mentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils
qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous
renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
10
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson à induction1800 W
Zone de cuisson à induction 2200W
avec fonction de surpuissance 3000W
Bandeau de commande Touch Control
Zone de cuisson à induction 1400W
Zone de cuisson à induction 1800W
avec fonction de surpuissance 2300W
Enclenchement des
zones surpuissance
Touche principale
«Marche/Arrê
Sélection des niveaux
de cuisson + et -
Blocage avec
voyant lumineux
Affichage miuterie
Affichages des niveaux de cuisson
Sélection de la zone
de cuisson
Minuteur
Affichages des zones de cuisson,
fonctionnement avecminuterie
11
Les indicateurs numériques
L'affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres diffé-
rentes
Les chiffres indiquent les niveaux de cuisson en service:
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
p = Niveau Power
Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour les zones de
cuisson:
1 h = Indication de chaleur résiduelle
Attention! Zone de cuisson encore chaude: s'éteint après refroidisse-
ment de la zone de cuisson. L'indication est uniquement active lorsque
la zone de cuisson est hors service.
a = Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour tou-
tes les zones de cuisson).
s'allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie
automatique: (reste allumée jusqu'à ce que l'automatisme commute
sur le niveau de poursuite de la cuisson).
_ = s'allume lorsque la fonction de mise hors service automatique a
été activée. (voir également «Que faire si...?»)
1 f = Indication d'erreur
clignote lorsque la zone de cuisson est en service et
qu'aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson ou
qu'on utilise un récipient de cuisson non approprié
p = Fonction surpuissance
s'allume lorsque la fonction surpuissance est activée.
La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage extrême-
ment élevée. Elle est disponible pour les deux zones de cuisson avant.
12
1 Déconnexion de sécurité des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain
temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer corres-
pondant se met automatiquement hors service.
L'indicateur de foyer de tous les foyers allumés affiche h et après re-
froidissement _.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors service avant l'expiration
des durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit
être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche
sensitive MARCHE / ARRET I. Les foyers sont ensuite à nouveau prêts à
fonctionner.
Mise hors service due à d'autres causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provoque
une mise hors service immédiate de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de
commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service avec
l'interrupteur principal I après que le liquide ou le linge a été enlevé.
Niveau de cuisson 1 - 2 après 6 heures
Niveau de cuisson 3 - 4 après 5 heures
Niveau de cuisson 5 après 4 heures
Niveau de cuisson 6 - 9 après 1,5 heures
13
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone
de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induc-
tion en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui
agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord
chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe.
Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé,
ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans
le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine.
Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission
d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre
l'enclenchement par inadvertance.
3 Un ventilateur de refroidissement est intégré au plan de cuisson ;
il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la
zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se
met automatiquement en service à deux niveaux différents. Après dé-
connexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement con-
tinue de fonctionner quelque temps.
14
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à
induction
Matériau du récipient
En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique con-
viennent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et
fonte.
Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond
sandwich p.ex. Tefal avec fond aluminium/cuivre) ne conviennent
pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fabri-
cant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond.
Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p.ex. autocuiseur,
casserole avec joint, wok, etc.), veuillez respecter les indications du
fabricant.
Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si
spécifié expressément comme convenant pour induction), verre, céra-
mique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à in-
duction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utilisée
sans récipient : Indication de défaut f.
Faites attention à la mention: convient pour induction!
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle convient la cuisson ou
le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier
comme suit :
Placez un récipient contenant un peu d'eau (3-5 mm d'eau) sur la
zone de cuisson.
Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'in-
terrupteur).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quel-
ques secondes!
Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste atta-
ché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induction.
15
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamè-
tre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Cepen-
dant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une grandeur
minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson.
Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm
Diamètre de la zone de cuisson 18 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 14,5 cm
Diamètre de la zone de cuisson 21 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm
Indication:
Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de
nouvelles casseroles et poêles, les fabricants mentionnant le plus sou-
vent le diamètre du bord du récipient.
Détection automatique de casserole
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la zone de cuisson à
induction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans récipient approprié, f
clignote dans l'affichage numérique de la zone de cuisson.
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met automatiquement
hors service. L'affichage numérique affiche _.
En cas de surchauffe (p.ex. échauffement d'un récipient vide) ou de dé-
faut dans l'électronique, l'affichage indique _. La zone de cuisson se
met automatiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous devez d'abord la met-
tre hors service et ensuite la régler sur la position souhaitée.
16
Utilisation de la table de cuisson
Touches sensitives Touch Control
Pour commander les touches sensitives Touch Control, faites glisser vo-
tre doigt de haut en bas à plat sur la touche désirée jusqu'à ce que les
indicateurs correspondants s'allument ou s'éteignent ou que la fonc-
tion désirée soit exécutée.
Mettre l'appareil en marche
Pour mettre l'ensemble de l'appareil en service, actionnez la touche
sensitive "Marche/Arrêt" I .
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt" pendant env. 2 secondes.
Les indicateurs numériques affichent _ et le point décimal clignote.
3 Après que la touche sensitive "Marche/Arrêt" a été actionnée pour met-
tre l'appareil en marche, un des foyers doit être enclenché dans les
10 secondes à l'aide des touches de sélection des foyers. Dans le cas
contraire, l'appareil se remet hors service pour raisons de sécurité.
17
Mettre l'appareil à l'arrêt
Pour mettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche
sensitive "Marche/Arrêt" I.
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt"pendant env. une seconde.
3 Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la table de cuisson, la pré-
sence de chaleur résiduelle est signalée par un h (comme "hot") dans
les indicateurs numériques des foyers correspondants.
Sélection d'un foyer
Pour sélectionner un foyer touchez la touche sensitive correspondante
pendant env. 1 seconde.
Dans le champ d'indicateur correspondant du foyer, le zéro avec point
décimal s'allume 0.
3 Le point décimal indique que des réglages peuvent uniquement être ef-
fectués pour ce foyer.
18
Sélection d'une puissance de chauffe
Pour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à 9) du foyer sélec-
tionné.
Augmentez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive +.
Diminuez le niveau de cuisson à l'aide de la touche sensitive -.
3 Si plusieurs foyers sont simultanément en service, il faut, pour modifier
le niveau de cuisson, sélectionner le foyer désiré en touchant la touche
sensitive correspondante. Le point décimal dans l'indicateur affiche le
foyer sélectionné.
Activer la fonction surpuissance
Avec la fonction surpuissance vous pouvez augmenter la puissance de
cuisson des deux zones de cuisson AVD pendant 10 minutes.
Cette fonction permet, par exemple, d'amener rapidement à ébullition
une grande quantité d'eau ou saisir parfaitement la viande.
Pour activer la fonction surpuissance, sélectionnez d'abord la zone de
cuisson (point décimal sur l'écran d'affichage). Effleurez ensuite la tou-
che sensitive «Fonction surpuissance» . p apparaît alors sur l'écran
indiquant que la fonction surpuissance est désormais active.
3 La fonction surpuissance peut être activée pour maximum 10 minutes.
Ensuite, la zone de cuisson revient automatiquement au niveau de
cuisson 9.
La fonction surpuissance peut être interrompue comme suit :
Effleurez la touche sensitive «Fonction surpuissance» .
Effleurez la touche sensitive -.
19
1 Dès que la fonction coup de feu est activée pour l'un des deux zones de
cuisson avant, la puissance disponible pour les zones de cuisson arrières
s'en trouve réduite.
Si la fonction surpuissance du zone de cuisson AVD est activée, il n'est
pas possible d'excéder le niveau de cuisson «8» pour la zone de
cuisson ARG.
Si la fonction surpuissance du zone de cuisson AVG est activée, le ni-
veau de cuisson «7» pourra au maximum être sélectionné pour la zone
de cuisson ARD.
Dans ce cas, si on choisit un niveau de cuisson supérieur à 7 ou 8 pour
les zones de cuisson arrières, l'indicateur de la zone de cuisson arrière
correspondante affiche alternativement les différents niveaux de cuis-
son (p.ex. 7 et 9).
Dès la fin de la fonction surpuissance (soit au bout de 10 minutes
maxi.), les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau de
cuisson préalablement sélectionné.
Déconnecter un foyer
1.Sélectionnez le foyer désiré à l'aide des touches de sélection.
2.Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément les fonctions + et
- ou revenez à zéro à l'aide de la touche -.
3 Un foyer ne peut être déconnecté que si le point décimal est allumé
dans l'indicateur de foyer.
20
Cuisson avec la fonction de saisie automatique
Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuisson
et sont équipées d'une fonction de saisie automatique.
1, niveau de cuisson le plus faible
9, niveau de cuisson le plus élevé
a, fonction de saisie automatique.
Avec la fonction de saisie automatique (a), la zone de cuisson fonc-
tionne pendant un certain temps à pleine puissance et revient ensuite
au niveau de poursuite de la cuisson sélectionné.
La durée de saisie automatique de la cuisson dépend de la puissance
choisie pour la poursuite de la cuisson.
1.Sélectionnez la zone de cuisson désirée avec les touches sensitives de
commande de zone de cuisson. Le point décimal s'allume sur l'indica-
teur correspondant..
2.Réglez le niveau de cuisson 9 avec les touches sensitives + ou -. Re-
lâchez brièvement puis touchez à nouveau la touche sensitive +.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG 68000KF-AN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur