Woodbridge Bonfire Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
M A N U E L D ’ I N S T A L L A T I O N E T D ’ U T I L I S A T I O N
Nous recommandons que nos produits
soient installés et service par les
professionnels qui sont certifiés aux
États-Unis par NFI (institut national de
BRÛLEUR EXTÉRIEUR
BONFIRE
GAZ NATUREL
Report # 0401GM012S
cheminée).
Satisfait à
ANS
I
Z21.97 - CSA 2.41-2017 "Outdoor Decorative Gas Appliances",
C
GA 2.17-2017 "Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes"
AVERTISSEMENT: Une installation, un
ajustement, une modification, une réparation ou
un entretien inapproprié peuvent être la cause
de blessures ou de dommages. Veullez lire atten-
tivement les instructions d’installation, d’utilisa-
tion et d’entretien avant d’installer ou de réparer
ce matériel.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil. CONSOMMATEUR : Maintenez
ce manuel pour la future référence.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT
Cet appareil doit être inspecté
avant utilisation, et au moins une
fois par an, par un technicien
d’entretien qualifié. Des nettoyages
plus fréquents pourront être
nécessaires, le cas échéant. Il est
impératif que le logement des
commandes, les brûleurs et les
passages d'air de l'appareil soient
maintenus propres.
ATTENTION DANGER
L’intoxication au monoxyde de
carbone peut causer la mort!
Intoxication au monoxyde de
carbone : Les premiers signes
d'intoxication au monoxyde de
carbone ressemblent à ceux de la
grippe, avec des maux de tête, des
vertiges ou de la nausée. Si vous
ressentez ces symptômes, il se peut
que le foyer ne fonctionne pas
correctement.
Mettez-vous à l’air frais
immédiatement! Faites intervenir un
technicien d’entretien sur le foyer.
Certaines personnes sont plus
touchées que d’autres par le
monoxyde de carbone. Il s'agit
notamment des femmes enceintes,
des personnes souffrant de maladies
cardiaques ou pulmonaires, ou
d'anémie, des personnes sous
l'influence de l'alcool et des
personnes se trouvant en altitude.
Gaz naturel : Le gaz naturel est
inodore. Un produit lui donnant son
odeur est ajouté au gaz. Cette odeur
aide à détecter une fuite de gaz.
Toutefois, l'odeur ajoutée au gaz peut
s’atténuer. Il se peut donc que du gaz
soit présent, même en l’absence
d’odeur.
Assurez-vous d’avoir lu et compris
tous les avertissements. Conservez
ce manuel pour référence. C’est votre
guide du fonctionnement sûr et
correct de cet appareil.
9. Ne pas utiliser cet appareil si
une des ses partie a été recouverte
d'eau. Appeler immédiatement un
technicien d’entretien qualifié pour
inspecter l’appareil et remplacer
les pièces du système de
commande, ainsi que les
commandes de gaz, ayant été sous
l’eau.
10. Inspecter le brûleur avant chaque
utilisation du foyer extérieur.
Avant la mise en service de cet
appareil, le brûleur doit
obligatoirement être remplacé s’il est
évident qu’il est endommagé.
11. Éteindre cet appareil et le laisser
refroidir avant toute intervention
d’entretien, d’installation ou de
réparation. Les dispositifs de
protections ayant été déposés à
l’occasion d’une intervention sur
cet appareil doivent
obligatoirement être remis en place
avant la remise en service de celui-
ci. Seul un technicien qualifié doit
installer, entretenir ou réparer cet
appareil.
INSTALLATIONS À HAUTE
ALTITUDE :
Cet appareil est prévu pour pouvoir
être installé jusqu'à 1372 m (4500 pi)
d'altitude. Pour une installation au-
dessus de 1372 m, l'appareil devra
obligatoirement être modifié à l'usine
en fonction de l'altitude appropriée.
CODES LOCAUX
Installer et utiliser ce foyer extérieur
avec précaution. Respecter les codes
locaux.
En l'absence de codes locaux, utiliser
la plus récente édition du Code
national des gaz combustibles
(National Fuel Gas Code) ANSI
Z223.1/NFPA 54, disponibles auprès
de :
American National Standards
Institute, Inc.,
1430 Broadway,
New York, NY 10018 (É.-U.A.)
National Fire Protection
Association, Inc.,
Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269. (É.-U.A.)
2
AVERTISSEMENT : Toute
modification de cet appareil ou de
ses commandes peut être
dangereuse.
1. Cet appareil, tel qu’il est fourni, ne
doit fonctionner qu’avec le type de gaz
indiqué sur la plaquette signalétique.
2. Quand un appareil est destiné au
raccordement à une canalisation fixe,
son installation doit obligatoirement
être conforme aux codes locaux ou,
en l'absence de codes locaux, au
Code national des gaz combustibles
(National Fuel Gas Code), ANSI
Z223.1/NFPA 54 ou au Code
international des gaz combustibles:
(International Fuel Gas Code, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1, or Propane Storage and Handling
Code, B149.2)
3. Tenir les alentours de cet appareil
sans produits combustibles, essence
ni autres vapeurs ou liquides
inflammables.
4. Ne pas brûler de combustible
solide dans le foyer après son
installation. Ne pas faire cuire
d’aliments, ni brûler du papier ou
d'autres objets dans cet appareil.
5. Les enfants et les adultes
doivent être avertis des dangers
des surfaces à haute température,
et doivent s’en tenir à l’écart pour
éviter les brûlures ou
l’inflammation de leurs vêtements.
6. Aucun vêtement ni autres
matériaux inflammables ne doit
être suspendu à cet appareil, ni
placé sur l'appareil ou à proximité
de celui-ci.
7. Les jeunes enfants doivent être
surveillés étroitement à proximité
de cet appareil.
8. Cet appareil, lorsqu'il est installé,
doit obligatoirement être mis à la terre
d’un point de vue électrique
conformément aux codes locaux ou,
en l'absence de codes locaux, au
Code national de l'électricité, ANSI/
NFPA 70, Code fur Canada CSA C22.1.
32”
7.75” 12”
22.5”
/
__
1
3
DIMENSIONS FOYER DU BRÛLEUR
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Paramètre / Modèle BONFIRE
Type de gaz naturel
S.I.T. Control Valve Model 880.001
Allumage électronique
Pression d'admission 3.5" w.c.
Pression d'entrée de gaz, MAX 10.5" w.c.
Pression d'entrée de gaz, MIN 5.0" w.c.
Orifice Talie 19/64"
Taux entrée, Btu/h 192,000
Poids, kg 55
Note: 1" = 2.54 cm
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE FOYER
1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués
dans le présent document.
2) Cet appareil doit être installé dans un endroit ouvert, qui bénéfi cie d’une circulation d’air constante et
d’une ventilation naturelle, et où les émissions de gaz et les produits de combustion sont rapidement
dispersés par le vent et l’aération naturelle.
3) Certains matériaux ou articles peuvent devenir dangereux s'ils sont placés à proximité de l'appareil
et exposés à la chaleur qui s’en dégage.
Généralement, on entend par « extérieur » un espace ouvert, sans mur. Si ce n'est pas le cas, l’espace
en question doit respecter les exigences décrites ci-dessous.
Espace fermé par des murs de tous les côtés, sans toit, avec au
moins une ouverture permanente au niveau du sol.
Espace partiellement fermé muni d’un toit et de deux murs ou moins.
Dans le cas d’un espace partiellement fermé muni
d’un toit et de plus de deux murs, prévoir également:
Un côté ouvert dont la superfi cie équivaut à au
moins 25 % de la superfi cie totale des murs, et
Des ouvertures permanentes dont la superfi cie
équivaut à au moins 30 % de la superfi cie restantes
Des ouvertures permanentes dont la
superfi cie équivaut à au moins 30 % de la
superfi cie restantes des murs.
des murs.
un côté ouvert dont la superfi cie équivaut
à au moins 25 % de la superfi cie totale
des murs
4
Dégagements aux matériaux combustibles:
sous l'appareil
lorsqu'il est placé sur le dessus des matières combustibles.
- Côtés …………….............
61
cm
- Au-dessus de l'appareil
…… 265
cm
- Bas .......................................... 10 cm un panneau de ciment 2,6 cm d'épais
seur requise
BONFIRE INSTALLATION (EXEMPLE )
Dégagement aux matériaux combustibles doit être entretenu conformément
aux Page 4.
5
Prévoyez un délai minimal de 24 pouces carrés ouverture pour l'air frais.
INSTALLATION
6
ASSEMBLEE DES MARCHANDISES
AVERTISSEMENT: Ne pas
positionner les pièces selon
ces diagrammes ou ne pas
utiliser uniquement des pièces
spécialement approuvées
pour cet appareil peut
entraîner des dommages
matériels ou corporels.
1. Retirez Assemblée Brûleur
et des médias de l'emballage
(voir la liste de pièces)
2. Connectez le brûleur vers
l'approvisionnement en gaz
en utilisant le connecteur
flex fourni et vanne d'arrêt.
Remplir uniformément le
compartiment des médias
avec les médias du brûleur
(cassé en verre trempé)
couvrant entièrement le
brûleur comme indiqué sur
l'image. Si vous ne prévoyez
pas d'ajouter des médias de
garniture en option, puis
remplissez le compartiment
des médias dans son
intégralité et passez à l'étape
5.
3.
ATTENTION: Ne retirez pas
les plaques signalétiques en
métal attachés à la cheminée.
Ces plaques contiennent des
informations importantes.
AVIS: Installation et réparation
doivent être effectuées par un
technicien qualifié. L'appareil
doit être inspecté avant son
utilisation et au moins
annuellement par une
personne qualifiée. Un
nettoyage plus fréquent peut
être nécessaire si nécessaire.
Il est impératif que le
compartiment de contrôle, le
brûleur et les passages de
circulation d'air de l'appareil
être maintenus propres.
4.
Lieu et répartir uniformément la
garniture médias (journaux
facultatifs ou des pierres) sur le
dessus du support de brûleur
comme indiqué sur l'image.
5.
Fuite tester soigneusement
toutes les connexions suivantes
de la procédure à la page 7.
6.
Avoir accès gratuit à la valve de lumière de l'appareil en
suivant la procédure à la page 9.
Assurez-vous que la flamme recouvre la surface du brûleur
ensemble comme indiqué.
ATTENTION:. Lorsque vous utilisez la roche de lave ou des
pierres de basalte comme un média garniture garder la zone en
médias Blocage de l'écran de pilote peut provoquer un mauvais
fonctionnement!
face de l'écran pilote au moins deux claire de la garniture
7
1
VÉRIFICATION DE GAZ TYPE
CE FOYER BRÛLEUR EST POUR UTILISATION AVEC DU GAZ NATUREL SEULEMENT! Utilisez le type de gaz
approprié pour la cheminée.
Si vous avez contradictoires type de gaz, ne pas installer le foyer.
INSTALLATION TUYAUTERIE DE GAZ AU BRÛLEUR SYSTÈME DE LOCALISATION
AVERTISSEMENT
UN INSTALLATEUR OU UN SERVICE
PERSONNE QUALIFIÉE DOIT SE CONNECTER
L'APPAREIL À L'APPROVISIONNEMENT EN
GAZ. SUIVEZ TOUS LES CODES LOCAUX.
ARTICLES DE INSTALLATION NÉCESSAIRE
AVANT D'INSTALLER CHEMINÉE ET POÊLE SYSTÈME, ASSUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ LES
ÉLÉMENTS ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS.
• DE SÉDIMENT (RECOMMANDÉ). • LA TUYAUTERIE (VÉRIFIEZ LES CODES LOCAUX) • MASTIC
• VANNE D'ARRÊT * ÉQUIPEMENT • BRANCHEMENT D'UN MANOMÈTRE D'ESSAI *
• JOINT EN T • CLÉ À TUYAU
CONDUITE DE GAZ SOUPLE HOMOLOGUÉ AVEC CONNECTEUR DE GAZ (SI PERMIS PAR LES
CODES LOCAUX - NON FOURNI)
* Une vanne certifié CSA conception équipements arrêt avec /8" NPT robinet est une alternative acceptable à tester la connexion
du manomètre. Acheter le matériel vanne d'arrêt CSA conception certifié auprès de votre revendeur.
Lors de l'utilisation de cuivre ou de raccords flexibles ne utiliser que des raccords homologués pour les connexions de gaz.
L'entrée de commande de gaz est 5/ 8 "NPT.
ATTENTION
Utilisez uniquement nouveau fer noir ou en tube d'acier.
Cuivre ou tube étamé peut être utilisé par Code national du
carburant, la section 2.6.3, fournir du gaz respecte les limites
de sulfure d'hydrogène, et les codes locaux. Système de
tuyauterie de gaz doit être calibré pour fournir une pression
d'entrée minimale (indiquée sur la plaque de données) au débit
maximal (BTU / h). Perte de pression excessive se produit si
le tuyau est trop petit.
8
RACCORDEMENT À
L'ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT
:
Le
raccordement de l’appareil doit
obligatoirement être effect
par un technicien compétent.
Respecter tous les codes
locaux.
Pièces et produits nécessaires
pour l’installation
Avant d’entreprendre l’installation
du foyer extérieur, s’assurer que
tout les articles ci-dessous sont
disponibles :
tuyaux (vérifier les codes
locaux)
pâte à joint
robinet manuel d'arrêt
clé à molette ou pinces
collecteur de sédiments
raccords en T
clé à tube
ATTENTION
:
N’utiliser que des
tuyaux neufs, en fer noir ou en
acier. Dans certaines zones, les
tuyaux en cuivré étamé
intérieurement sont autorisés.
N’effectuer le raccordement du
brûleur linéaire qu’à l’aide de
tuyaux ayant un diamètre
minimum de 0,5 po, pour
assurer l’arrivée d’un volume
de gaz suffisant. Une baisse de
pression exagérée se produirait
avec un tuyau trop petit.
L’installation doit obligatoirement
comporter une robinet manuel de
fermeture, un raccord union, et un
piquage 1/8 po NPT avec un
bouchon. Placer le piquage NPT
à un endroit permettant le
raccordement du manomètre de
contrôle. Le piquage NPT devra
obligatoirement être en amont de
l’appareil.
Enduire légèrement les filets
mâles de pâte à joint. Ceci afin
d’éviter à l’excès de pâte de
passer dans le tuyau. Un excès
de pâte dans le tuyau risquerait
d’obstruer l’injecteur du brûleur.
Installer un collecteur de
sédiments dans le tuyau d’arrivée
de gaz comme indiqué ci-
dessous. Placer le collecteur de
sédiments à un endroit où il soit
accessible pour son nettoyage, et
où les sédiments recueillis soient
à l’abri du gel. Un collecteur de
sédiments recueille l’eau et les
contaminants. Ceci les empêche
de pénétrer dans les commandes
du foyer extérieur.
En cas d’absence ou d’installation
erronée du collecteur de
sédiments, l’appareil risque de ne
pas fonctionner correctement.
VÉRIFICATION DU
RACCORDEMENT DE GAZ
AVERTISSEMENT
:
Vérifier
l’étanchéité de toutes les
canalisations et raccords de
gaz après l’installation et
chaque intervention. Réparer
immédiatement toute fuite
éventuelle.
AVERTISSEMENT
:
Ne jamais
rechercher une fuite à l’aide
d’une flamme nue. Appliquer
un mélange de savon liquide et
d'eau sur tous les raccords. La
présence de bulles indique une
fuite. Réparer immédiatement
toute fuite éventuelle.
Pressions d'essai supérieures
à 3,5 kPa (0,5 psi)
L’appareil et son robinet de
fermeture du gaz doivent
obligatoirement être débranchés
de la canalisation d’arrivée de gaz
pendant tout essai de pression du
circuit quand les pressions
d’essai sont supérieures à 3,5
kPa (0,5 psi).
Pressions d’essai inférieures
ou égales à 3,5 kPa (0,5 psi)
L'appareil doit obligatoirement
être isolé du circuit d'arrivée de
gaz en fermant son robinet d'arrêt
manuel durant tout test de
pression du circuit d'arrivée de
gaz à des pressions égales ou
inférieures à 3,5 kPa (0,5 psi).
Tuyau flexible à gaz agréé
Robinet manuel d’arrêt
agréé par l’AGA avec
piquage de 1/8 po NPT
3 po minimum
Tuyau arrivant du
compteur à gaz
(pression : 5 à
10,5 po CE)
Bouchon Raccord mâle Raccord en T
Collecteur de sédiments
N'allumez jamais ce brûleur sans avoir des médias de verre clairs remplir complètement secteur de brûleur !
L100001 35
NOTICE D’UTILISATION
9
14.
quatre (4) secondes.
se affiche. Le brûleur principal doit se allumer dans les
13. Le pilote devrait commencer étincelles et la flamme pilote
Mettez-le sur ON.
12. Repérez l'interrupteur ON / OFF extérieur de l'appareil.
Fermer le panneau d'accès.
Rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil.
10
Maintenez le compartiment des commandes et la zone du brûleur propres en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par
an. Vérifiez que l’orifice du brûleur, l’arrivée d’air de la veilleuse et du brûleur sont toujours libres de toute obstruction.
FLAMME DE LA VEILLEUSE
Les flammes de la veilleuse doivent être vérifiée visuellement aussitôt que l'appareil
BRÛLEUR
ou un aspirateur.
AVERTISSEMENT
Couper le gaz avant tout entretien du foyer.
fasse ces vérifications au début de chaque
nouvelle saison de chauffage.
La flamme de la veilleuse 2 flammes différentes, une qui enveloppe la thermopile,
et une autre qui atteint le brûleur principal.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est recommandé qu’un technicien qualifié
BRÛLEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DES COMMANDES
est installé et périodiquement durant son fonctionnement normal. La flamme de la
veilleuse doit toujours être présente lorsque l’appareil fonctionne.
Gardez l'appareil propre et son brûleur par aspiration ou brossage au
moins deux fois par an. Assurez-vous que les ouvertures d'air de
portage de brûleur et sont libres de toute obstruction en tout temps
Inspecter autour de l’injecteur. Retirer toute fibre ou matières étrangères avec une brosse
Le brûleur doit être remplacé avant de l'appareil, mise en
service se il est évident que le brûleur est endommagé. Se il
vous plaît se référer à la "Liste de pièces illustrées" pour le
numéro de pièce de rechange spécifié par le fabricant.
11
Dépannage
1. Combustible de mauvaise
qualité
2. Contact excessif ou blocage
des flammes
3. Mauvais mélange air/gaz
1. Communiquer avec le
fournisseur local de gaz
2. Séparez les cailloux ou les
bûches pour laisser davantage
d’espace aux flammes
3. Retirer tous les objets étrangers
de l’espace dans lequel les
flammes brûlent et (ou) vérifier la
dimension de l’orifice
Le brûleur est trop bruyant(Nota :
Il est normal et inévitable que les
mouvements et la combustion du
gaz produisent un bruit faible.)
1. Le mélange air/gaz traverse
des surfaces irrégulières
2. Pression du gaz excessive
(appareils à gaz naturel)
1. Élargir les coudes trop serrés
ou les vrillages éventuels de la
canalisation d'arrivée de gaz.
2. Contrôler la pression du
détendeur, et la régler si
nécessaire.
La flamme du brûleur est trop
petite ou trop grande 1. Alimentation ou pression du
gaz incorrecte
2. Orifice du brûleur ou orifices
de la rampe du brûleur
bouchés
3. Dimension incorrecte de
l’orifice du brûleur
1. Vérifier la pression d'arrivée du
gaz
2. Éliminer toute bavure, peinture
ou autre obstruction éventuelle de
l’orifice du brûleur et des orifices
de combustion
3. Vérifier la dimension de l’orifice
du brûleur (voir la page 7)
La télécommande ne
fonctionne pas 1. La batterie n'est pas
installée ou la batterie est
faible.
1. Remplacez les piles dans le
récepteur et la télécommande.
AVERTISSEMENT : Éteindre
l'appareil et le laisser refroidir
avant toute intervention. Seul
un technicien qualifié doit
installer, entretenir ou réparer
cet appareil.
Nota : La liste des points de
recherche de panne est ordonnée
dans l’ordre de fonctionnement.
Problème remarqué CAUSE POTENTIELLE SOLUTION
L’appareil fume ou s’encrasse
excessivement(Nota : Il est
naturel et inévitable que des
appareils produisent du carbone
(suie) en quantité modérée là où
les flammes sont en contact avec
le produit de remplissage.
12
Dépannage
L'appareil produit des odeurs
indésirables 1. Fuite de gaz. Voir les
avertissements ci-dessus.
IMPORTANT : Le fonctionnement de l'appareil dans un air contenant des impuretés est susceptible de
causer des odeurs. Les produits de nettoyage, la peinture, les produits décapant, la fumée de tabac, les
colles, la moquette ou les textiles neufs, etc., créent des vapeurs. Ces vapeurs peuvent se mélanger à l'air
de combustion et ainsi donner lieu à des odeurs. Ces odeurs disparaissent avec le temps.
Problème remarqué CAUSE POTENTIELLE SOLUTION
Lorsque le bouton d'allumage
est presssed, il est étincelle au
pilote, mais pas d'inflammation.
1. Fourniture de gaz éteint
ou robinet d'arrêt manuel
fermé.
2. Air dans les canalisations de
gaz lors de l'installation.
3. La vis de réglage de
la veilleuse fermée.
4. Pilot est bouché.
5. Ignitor électrode cassées.
1.Ouvrir l'alimentation de gaz
vanne ouverte ou d'arrêt manuel.
2. Purger l'air de la conduite
d'alimentation de gaz.
3. Ajuster la flamme de 2,5 cm de
long.
4. Propre pilote.
5. Remplacez l'ensemble de
veilleuse.
1. Localiser et corriger toutes les
fuites (voir Vérification du
raccordement de gaz, page 7)
13
16
1
85
2
3
67
9
10
11
12
4
11
14
15 16
13
17
18
ILLUSTRE LISTE DES PIÈCES
ILLUSTRATED PARTS LIST
O W N E R S O P E R A T I O N A N D I N S T A L L A T I O N M A N U A L
ILLUSTRATED PARTS LISTILLUSTRATED PARTS LIST
0.199.039
Pilot Assembly
9
12
10
8
6
15
LAVAROCK
1920
21 22
MEDIA EN OPTION
1 PC. CÉRAMIQUE LOG NOIR VERRE
PETITES PIERRES
L100001 17
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ILLUSTRÉE
2 Orifice 1
F200014
3 Flare Coupler 1
H100089
8
DFC Control Board 1 H100142
19 1 pc. LOG SET
1 M100503
22
Lava Rock
1 G100049
4 Orifice Flex Connecteur 1 D300098
6 Principal robinet de gaz 1 R100026
9 7V 10mA DC adapteur 1 H100140
1
0
DFC cabelage
1 H200012
11 Mount Brackk et 2 F200022-SS
12 Interrupteur mural 1 A100066
13 Burner Weldment 1 W100001
14 Le plateau du brûleur 1 W100009
17 Pilote écran 1 S5
00036
18
Burner verre médias 1
G100048
1
Gas Flex Connecteur 1
D3
00097
5
Réduire coupleur 1 H100066
7
Inlet Coupleur 1 H100002
20 Noir verre
1 G100032
21
Petites Peries
1 G100049
Item Description QTY POS RÉFÉRENCE
15 Assemblée Pilote 1 R100028-SS
16 Bouclier pilote 1 S500031
Toutes les pièces de rechange devraient être commandées de votre détaillant ou des
WOODBRIDGE FIREPLACE INC. à 1-905-564-3001 ou en www.woodbridgedealer.com
L100001 17
127(6
COUVERTURE DE LA GARANTIE
GARANTIEÀVIE
Lescomposantssuivantssontgarantisàvieaupropriétaireinitial,soumiseàpreuved’achat:Chambredecombustion,
échangeurdechaleur,grilleetbrûleursenacierinoxydable.
GARANTIEDECINQANS
Lescomposantssuivantssontgarantispourcinq(5)ansaupropriétaireinitial,soumiseàpreuved’achat:Bûchesenfibre
decéramique.
GARANTIEDEBASE
WoodbridgeFireplaceInc.garantiequelescomposantsetlesmatériauxdevotreappareilàgazsontexemptsdedéfauts
defabricationetdematièrepourunepériodededeuxanssuivantladated’installation.Aprèsl’installation,s’ilest
déterminéqu’undescomposantsfabriquéparWoodbridgeFireplaceInc.estdéfectueuxdematériauoudefabrication,
WoodbridgeFireplaceInc.,àsadiscrétion,remplaceraourépareralecomposantdéfectueuxsansfraispourle
propriétaireinitial.WoodbridgeFireplaceInc.payeraégalementlescoûtsdemaind'œuvreraisonnablesencouruspour
leremplacementoularéparationducomposantpourunepériodededeuxanssuivantladated’installation.Tout
demandederéparationcouverteparlagarantieconcernantunproduitdoitêtreaccompagnéed’unepreuved’achat
datée.
Cettegarantieàvielimitéeestannuléesil’appareiln’apasétéinstalléparuninstallateurqualifiéconformémentaux
consignesd'installation.Lagarantieàvielimitéeseraégalementannuléesil’appareiln’estpasopéréetentretenu
conformémentauxmoded’emploifourniavecl’appareil;ellenecouvrepas(1)toutdommageàlabriqueréfractaire
causéparunaccident,toutenégligence,toutemauvaiseutilisation,toutmauvaistraitement,toutemodification,toute
négligenced’autrespersonnes,ycomprisl’installationpardesinstallateursnonqualifiés,(2)lesfraisderetrait,de
réinstallationoudetransportdespiècesdéfectueuses,ou(3)toutdommageindirectouaccessoire.Touteréparation
doitêtreeffectuéparunreprésentantautorisé.
Cettegarantieestformellementaulieud’autresgaranties,expressesoutacites,ycomprislagarantiedequalité
marchandeoud’aptitudeàl'usageetdetouteautreobligationouresponsabilité.WoodbridgeFireplaceInc.n’assume
aucuneautreobligationouresponsabilitéenrelationaveclaventeoul’utilisationdecetappareil.Danslesétatsquine
permettentpasdelimitesurladuréed’unegarantieimplicite,ouquinepermettentpasl’exclusiondedommages
indirects,ceslimitesd’exclusionspeuventnepasvousconcerner.Vouspouvezégalementavoirdesdroits
supplémentairesnoncouvertsparlagarantieàvielimitée.
WoodbridgeFireplaceInc.seréserveledroitd’enquêtersurtouteréclamationautitredelagarantieàvielimitéeetde
déciderdelaméthodederèglement.
Pourtouteinformationconcernantcettegarantie,contacter:
Woodbridge Fireplace Inc.
Ontario, Canada L5T 1C9
Tel.: 1-905-564-3001
1305 Meyerside Dr., Mississauga
www.woodbridgedealer.com
REV. 06.2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Woodbridge Bonfire Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire