Asus ZenBeam L2 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
Vidéoprojecteur LED
Manuel de l'utilisateur
ZenBeam L2
2
INFORMATIONS SUR LES DROITS D'AUTEUR
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit,
stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen
que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que
cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est
dégradé ou manquant.
ASUS fournit ce manuel "en l'état" sans garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite, y compris, mais non limité aux
garanties implicites ou aux conditions de commerciabilité ou d'adéquation à un but particulier. En aucun cas ASUS, ses
directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux,
accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de prots, perte de jouissance ou de
données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de
tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des ns d'identication
ou d'explication, et au seul bénéce des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Les spécications et les informations contenues dans ce manuel sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes à
des modications sans préavis, et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part d'ASUS. ASUS n'est
en aucun cas responsable d'éventuelles erreurs ou inexactitudes présentes dans ce manuel, y compris les produits et les
logiciels qui y sont décrits.
Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
CLAUSE DE RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Des dommages peuvent survenir suite à un défaut sur une pièce fabriquée par ASUS ou un tiers. Vous avez le droit à
des dommages et intérêts auprès d'ASUS. Dans un tel cas, indépendamment de la base sur laquelle vous avez droit de
revendiquer les dommages et intérêts auprès d'ASUS, ASUS ne peut être responsable de plus que des dommages et intérêts
pour les dommages corporels (y compris la mort) et les dégâts aux biens immobiliers et aux biens personnels tangibles ; ou
les autres dommages et intérêts réels et directs résultant de l'omission ou de la défaillance d'exécuter ses devoirs légaux au
titre de la présente Déclaration de Garantie, jusqu'au prix forfaitaire ociel de chaque produit.
ASUS n'est responsable et ne peut vous indemniser qu'au titre des pertes, des dégâts ou revendications basés sur le contrat,
des préjudices ou des infractions à cette Déclaration de Garantie.
Cette limite s'applique aussi aux fournisseurs d'ASUS et à ses revendeurs. Il s'agit du maximum auquel ASUS, ses fournisseurs,
et votre revendeur, sont collectivement responsables.
En aucune circonstance ASUS n'est responsable pour ce qui suit : (1) les revendications de tiers contre vous pour des
dommages et intérêts ; (2) les pertes, ou dégâts, à vos enregistrements de données ; ou (3) les dommages et intérêts
spéciaux, fortuits, ou indirects ou pour n'importe quels dommages et intérêts économiques consécutifs (incluant les pertes
de prots ou d'économies), et ce même si ASUS, ses fournisseurs ou votre revendeur sont informés d'une telle possibilité.
SERVICE ET ASSISTANCE
Visitez notre site multilingue d'assistance en ligne sur https://www.asus.com/fr/support.
F22614
Deuxième Édition
Octobre 2023
3
Table des matières
À propos de ce manuel ......................................................................................................... 5
Messages ....................................................................................................................................6
Typographie .............................................................................................................................. 6
Versions multilingues ............................................................................................................6
Précautions relatives à la sécurité.....................................................................................7
Utiliser le vidéoprojecteur LED .........................................................................................7
Maintenance et remplacement des pièces .................................................................. 7
Entretien de votre vidéoprojecteur LED .......................................................................8
Précautions relatives à la batterie ....................................................................................8
Mise au rebut ............................................................................................................................9
Chapitre 1 : Présentation de votre vidéoprojecteur LED
Fonctionnalités ..................................................................................................................... 12
Vue de dessus........................................................................................................................ 12
Vue avant ................................................................................................................................ 14
Vue arrière ..............................................................................................................................16
Vue arrière ..............................................................................................................................20
Télécommande ..................................................................................................................... 21
Remplacer la batterie ......................................................................................................... 24
Chapitre 2 : Conguration du vidéoprojecteur LED
Prise en main ..........................................................................................................................26
Installer le boîtier TV Android ......................................................................................... 26
Connecter le vidéoprojecteur à l'adaptateur secteur ........................................... 29
Connecter le vidéoprojecteur à d'autres appareils ................................................ 32
Réglez la hauteur du vidéoprojecteur LED ............................................................... 35
Appuyez sur le bouton d'alimentation ....................................................................... 37
Ajuster automatiquement la mise au point de l'image (autofocus) ...............38
4
Chapitre 3 : Utilisation de l'interface OSD
Utiliser le vidéoprojecteur LED pour la première fois ........................................... 40
Page d'accueil du menu à l'écran (OSD) ..................................................................... 41
Options du menu de conguration .............................................................................43
Utiliser la diusion ou la duplication d'écran ........................................................... 51
Diusion d'écran ..................................................................................................................51
Duplication d'écran............................................................................................................. 52
Utiliser Android TV ............................................................................................................... 53
Naviguer dans Android TV ............................................................................................... 53
Télécharger et installer une application .....................................................................55
Utiliser le boîtier TV Android avec un autre appareil hôte ..................................56
Utiliser Light Wall.................................................................................................................. 57
Démarrer Light Wall ............................................................................................................ 57
Menu principal de Light Wall .......................................................................................... 58
Mise à jour de votre projecteur LED ............................................................................. 60
Régler le volume du boîtier TV Android ..................................................................... 61
Mettre votre vidéoprojecteur LED en mode veille ................................................. 62
Éteindre votre vidéoprojecteur LED .............................................................................63
Annexes
Caractéristiques du vidéoprojecteur LED ZenBeam L2 ....................................... 69
Précautions d’emploi de l’appareil ...............................................................................72
Timings PC ..............................................................................................................................73
5
À propos de ce manuel
Ce manuel ore une vue d'ensemble des caractéristiques logicielles et
matérielles de votre vidéoprojecteur LED, et est constitué des chapitres
suivants :
Chapitre 1 : Présentation de votre vidéoprojecteur LED
Ce chapitre détaille les composants matériels de votre vidéoprojecteur
LED et sa télécommande.
Chapitre 2 : Conguration du vidéoprojecteur LED
Ce chapitre ore des informations sur la conguration et l'utilisation de
votre vidéoprojecteur LED.
Chapitre 3 : Utilisation de l'interface OSD
Ce chapitre est consacré aux diérentes fonctionnalités de l'interface OSD
du vidéoprojecteur LED et à son utilisation par le biais du panneau de
contrôle.
Annexes
Cette section inclut un certain nombre de notices relatives à la sécurité.
6
Messages
Pour mettre en valeur les informations essentielles oertes par ce guide, les
messages sont présentés de la manière qui suit :
IMPORTANT ! Ce message contient des informations essentielles devant être
suivies pour compléter une tâche.
REMARQUE : Ce message contient des informations et des astuces
additionnelles pouvant vous aider à compléter certaines tâches.
AVERTISSEMENT ! Ce message contient des informations importantes devant
être suivies pour garantir votre sécurité lors de l'exécution de certaines tâches et
ne pas endommager les données du vidéoprojecteur et ses composants.
Typographie
Gras Fait référence à un menu ou un élément devant être sélectionné.
Italique Indique la section de ce manuel à laquelle vous pouvez vous référer.
Versions multilingues
Vous pouvez télécharger ce manuel dans une autre langue sur le site :
https://www.asus.com/fr/support/
7
Précautions relatives à la sécurité
Utiliser le vidéoprojecteur LED
Avant d'utiliser le vidéoprojecteur LED, lisez et suivez les instructions de
sécurité de ce manuel.
Respectez les remarques et les avertissements présents dans ce manuel.
Ne placez pas le vidéoprojecteur LED sur une surface inégale ou instable.
N'utilisez pas le vidéoprojecteur LED dans un environnement enfumé ou
poussiéreux. Les résidus de fumée et de poussière peuvent s'accumuler
sur des composants essentiels et endommager le vidéoprojecteur LED ou
aecter ses performances.
Gardez les emballages plastiques du vidéoprojecteur LED hors de portée
des enfants.
Ne bloquez pas et ne placez pas d'objet sur ou à proximité des fentes
d'aération. Cela pourrait engendrer une accumulation de chaleur pouvant
dégrader la qualité d'image et endommager le vidéoprojecteur.
Vériez que la tension de fonctionnement du vidéoprojecteur LED
corresponde bien à celle utilisée par la source d'alimentation.
Maintenance et remplacement des pièces
Ne démontez pas ou ne tentez pas de réparer ce vidéoprojecteur LED
vous-même. Contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour
obtenir une assistance technique.
Lors du remplacement des pièces du vidéoprojecteur LED, n'achetez que
des pièces spéciées par ASUS et contactez le service client le plus proche
pour obtenir de l'aide.
8
Entretien de votre vidéoprojecteur LED
Éteignez puis débranchez le vidéoprojecteur LED de sa prise électrique
avant de le nettoyer.
Pour nettoyer le boîtier du vidéoprojecteur LED, utilisez un chion propre
humidié d'eau ou d'un mélange d'eau et de détergent neutre. Nettoyez
les zones d'humidité restantes à l'aide d'un chion sec.
Vériez que la lentille est froide avant de la nettoyer. Utilisez un chion de
nettoyage pour lentille. Ne touchez pas la lentille avec vos doigts.
N'utilisez pas de solvants puissants tels que des diluants, du benzène
ou autres produits chimiques sur ou à proximité de la surface du
vidéoprojecteur LED.
N'utilisez jamais ce vidéoprojecteur LED immédiatement après l'avoir
déplacé d'un lieu froid. Lorsque le vidéoprojecteur LED est exposé à un
changement de température trop brutal, l'humidité peut se condenser
sur la lentille et d'autres composants internes. Pour éviter ce problème,
utilisez le vidéoprojecteur au moins deux (2) heures après un changement
extrême de température.
Précautions relatives à la batterie
Lorsque vous remplacez la batterie, assurez-vous de ne pas installer un
modèle incompatible capable de contourner les mesures de protection de
l'appareil.
La destruction de la batterie par le feu ou dans un four chaud, ainsi
que son découpage ou broyage mécanique, peuvent provoquer une
explosion.
Laisser la batterie dans un environnement extrêmement chaud peut
provoquer une explosion ou une fuite de liquide/gaz inammable.
Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement faible
peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide/gaz inammable.
Lorsque l'alimentation principale est déconnectée de l'appareil, ce dernier
devrait rester pleinement opérationnel.
9
Mise au rebut
Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été
conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés
des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix
indique que le produit (équipement électrique, électronique et
batterie contenant du mercure) ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole
représentant une benne barrée d'une croix indique que la batterie ne
doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
10
11
Chapitre 1 : Présentation de votre
vidéoprojecteur LED
Chapitre 1 :
Présentation de votre
vidéoprojecteur LED
12
Fonctionnalités
Vue de dessus
Couvercle du vidéoprojecteur
Ce couvercle magnétique amovible permet d'accéder aux
connecteurs pour l'installation du boîtier TV Android livrée avec votre
vidéoprojecteur LED.
Entrée
Ce bouton permet de changer la source d'entrée.
Options disponibles : Android TV, HDMI et USB-C.
13
ASUS Splendid
Ce bouton permet d'accéder au menu Splendid pour sélectionner l'un
des modes d'achage prédénis. Pour plus de détails sur les options
de ce menu, consultez la section Options du menu de conguration.
REMARQUE : Le menu Splendid n'est pas accessible lorsque HDR/HLG
automatique est activé et qu'une vidéo HDR est en cours de lecture.
Retour
Ce bouton permet de revenir sur le menu ou la page précédente.
Bouton de navigation
Ce bouton vous permet de naviguer dans le menu à l'écran (OSD) et de
sélectionner les paramètres du menu. Il permet également d'eectuer
des réglages rapides, comme indiqué ci-dessous.
Ouvrir le menu principal
/ OK
(pousser)
Ajuster la mise au
point
(haut / bas)
Régler le volume
(gauche / droite)
REMARQUE :
Les boutons sur le couvercle servent uniquement à contrôler le
vidéoprojecteur et ne permettent pas de contrôler Android TV. Pour contrôler
Android TV, utilisez la télécommande fournie avec le boîtier TV Android.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des boutons du panneau de
contrôle, consultez le «Chapitre 3 : Utilisation du vidéoprojecteur LED» de ce
manuel.
14
Vue avant
Capteur à distance avant
Le capteur à distance détecte le signal de la télécommande de votre
vidéoprojecteur LED, vous permettant d'accéder au panneau de
contrôle du vidéoprojecteur LED depuis une distance allant jusqu'à 3
mètres et un angle de réception de ±30 degrés devant le capteur.
15
Lentille
La lentille transmet les images générées par l'appareil auquel le
vidéoprojecteur est connecté.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la lentille avec vos doigts ou tout
objet pointu.
REMARQUE : Retirez le lm protecteur transparent recouvrant la lentille
avant utilisation.
Caméra à mise au point automatique (auto-focus)
Cette caméra permet au vidéoprojecteur d'ajuster rapidement et
automatiquement la mise au point des images.
REMARQUE : Si vous faites tomber ou heurtez votre vidéoprojecteur
LED contre une surface dure, la caméra peut se désaligner et les fonction
Auto Focus, Correction Keystone automatique , Évitement intelligent
et Alignement de l'écran peuvent ne pas fonctionner normalement.
Cependant, vous pourrez toujours faire des réglages manuels. Si vous
remarquez une anomalie, contactez le service client ASUS le plus proche.
16
Vue arrière
17
Bouton d'alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le vidéoprojecteur
LED. Le voyant LED situé sur ce bouton vous indique l'état actuel de
votre vidéoprojecteur LED :
Couleur du voyant État
Blanc Le vidéoprojecteur LED est en fonctionnement et le niveau de
batterie est supérieur à 25 %.
Blanc (pulsation) Le vidéoprojecteur LED est en veille et le niveau de batterie est
supérieur à 25 %.
Rouge Le vidéoprojecteur LED fonctionne sur batterie et le niveau de
charge de la batterie est inférieur à 25 %.
Rouge (pulsation) Le vidéoprojecteur LED est en veille et le niveau de batterie est
inférieur à 25 %.
Capteur à distance arrière
Le capteur à distance détecte le signal de la télécommande de votre
vidéoprojecteur LED, vous permettant d'accéder au panneau de
contrôle du vidéoprojecteur LED depuis une distance allant jusqu'à 3
mètres et un angle de réception de ±30 degrés.
Témoin de charge de la batterie
Ce voyant lumineux s'allume lorsque le vidéoprojecteur LED est relié à
une source d'alimentation par le biais de son adaptateur secteur.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour
charger la batterie et/ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
Couleur du voyant État
Rouge La batterie est en charge
Vert Batterie chargée
18
Prise d'alimentation (CC)
Insérez l'adaptateur secteur dans cette prise pour alimenter le
vidéoprojecteur LED et recharger sa batterie.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour
charger la batterie et/ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
AVERTISSEMENT ! L'adaptateur peut atteindre une température élevée
lors de l'utilisation. Ne couvrez PAS l'adaptateur et tenez-le éloigné de
vous lorsque celui-ci est branché à une source d'alimentation.
Port USB 2.0 Type-A
Ce port USB 2.0 fournit un courant maximal de 5V / 1,5A. Vous pouvez
connecter votre appareil mobile à ce port pour le garder chargé tout en
l'utilisant avec votre vidéoprojecteur LED.
Port USB Type-C®
Ce port USB Type-C® présente les caractéristiques suivantes :
Signal DisplayPort (DP) en mode alternatif prenant en charge une
résolution de 1920 x 1080
Alimentation USB avec un courant de sortie jusqu'à 5V / 3A
Résolution maximale de 1920 x 1080.
Port HDMI™
Ce port permet de brancher un câble HDMI™. Elle est compatible avec
la norme HDCP permettant la lecture de disques Blu-ray et de tout autre
contenu intégrant un verrou numérique.
REMARQUE : Ce port prendra en charge une résolution maximale
de 3840 x 2160. La résolution peut être aectée par le câblage et le
périphérique en sortie.
19
Prise de sortie audio
Cette prise est utilisée pour la connexion d'un casque ou de haut-
parleurs externes équipés d'un amplicateur.
Orice de réinitialisation manuelle
Si votre vidéoprojecteur LED ne répond plus, insérez un trombone
déplié dans cet orice pour éteindre le vidéoprojecteur, puis appuyez
sur le bouton d'alimentation pour le démarrer à nouveau.
Poignée en cuir
Cette poignée vous permet de transporter facilement votre
vidéoprojecteur LED sans avoir besoin d'un sac.
20
Pied de support
Ce pied de support intégré permet d'incliner le projecteur à un angle
de 4 ou 8 degrés.
Interface de connexion pour trépied
Cette interface permet de relier le vidéoprojecteur LED à un trépied en
utilisant une vis 1/4"-20UNC.
REMARQUE : Cette interface ne doit être utilisée qu'avec des trépieds
d'une hauteur inférieure à 1 mètre.
Vue arrière
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Asus ZenBeam L2 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi