LG HS200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GUIDE D'UTILISATION
VIOPROJECTEUR DLP
HS200
HS200G
HS201
HS201G
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre vidéoprojecteur.
Conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
www.lge.com
VIDÉOPROJECTEUR DLP
VIDÉOPROJECTEUR DLP
Avertissement
Cet appareil est un produit de catégorie B. Dans un environnement domestique, cet appareil peut pro-
voquer des interférences radio ; si tel est le cas, vous devez prendre les mesures appropriées.
Ce vidéoprojecteur est conforme à la directive R&TTE et à la directive CEM.
AT DE DK ES FI
FR GB IT NL PL
PT SE
Table des matières
3
Table des matières
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les
services de voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en
conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l'environnement et la santé des per-
sonnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous
adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Consignes de sécurité ..................................................4
Noms des pièces
Unité principale .................................................................................7
Panneau de commande .................................................................7
Connectique ..................................................................................... 8
Télécommande ................................................................................ 9
Insertion des piles ........................................................................... 9
Accessoires ......................................................................................10
Suppléments en option ................................................................10
Installation et composition
Précautions d'installation .............................................................. 11
Fonctionnement de base du vidéoprojecteur ........................12
Installation du vidéoprojecteur avec le trépied ......................13
Système de sécurité Kensington ...............................................13
Mise en marche du vidéoprojecteur .........................................14
Arrêt du vidéoprojecteur ..............................................................14
Mise au point et position de l'image sur l'écran ...................14
Sélection du mode d'entrée .......................................................14
Raccordements
Raccordement à un ordinateur de bureau .............................15
Connexion à une source vidéo ...................................................15
Raccordement à un lecteur de DVD ........................................16
Connexion à un décodeur DTV ..................................................16
Fonctions
Options du menu IMAGE
Préréglages d'image ......................................................................17
Réglage du mode d'image.......................................................... 17
Fonction de réinitialisation de l'image ......................................18
Fonction Contrôle avancé ............................................................18
Options du menu Ecran
Utilisation de la fonction Mode PJT ........................................20
Utilisation de la fonction Format de l'image..........................20
Utilisation de la fonction Keystone (Correction de trapèze)
...20
Fonction Config. auto. ...................................................................21
Fonction Config. RGB ...................................................................21
Utilisation de la fonction Image figée ......................................21
Options du menu SON
À propos de la transmission radio FM sans fil
(HS200/HS200G uniquement) ..............................................22
Instructions d'installation
(HS200/HS200G uniquement) ..............................................23
Que faire si le signal de réception FM n'est pas bon?
(HS200/HS200G uniquement) ..............................................23
Écoute via le haut-parleur du récepteur FM
(HS200/HS200G uniquement) ..............................................24
Réglage du volume.......................................................................24
Réglage de la balance des haut-parleurs ..............................25
Réglage des aigus ........................................................................25
Options du menu HEURE
Fonction Minuterie d'arrêt ...........................................................26
Fonction Arrêt auto .......................................................................26
Options du menu OPTION
Choix de la langue ........................................................................26
Utilisation de la fonction Absence d'image ...........................27
Sélection de la fonction Absence d'image ............................ 27
Fonction Capture d'écran ............................................................27
Réglage de la luminosité de l'écran ........................................28
Allumage automatique du vidéoprojecteur
lorsqu'il est sous tension ...........................................................28
Réglage des voyants des touches ............................................28
Fonction Mode démo. ..................................................................29
Fonction Réglages usine .............................................................29
Options du menu INFORMATION
Affichage des informations relatives au vidéoprojecteur ...29
USB
Utilisation d'un périphérique USB
Raccordement d'un périphérique USB ...................................30
Éjection du périphérique USB ...................................................30
Précautions à prendre lors de l'utilisation
du périphérique USB ..................................................................30
Photo
Eléments à l'écran ..........................................................................31
Sélection de la photo et menu contextuel .............................31
Menu plein écran ..........................................................................32
Musique
Eléments à l'écran .........................................................................33
Sélection de la musique et menu contextuel .......................34
Vidéo
Fichiers vidéo pris en charge .....................................................35
Précautions à prendre lors de la lecture de fichiers DivX .35
Eléments à l'écran .........................................................................36
Sélection du film et menu contextuel .....................................36
Lecture d'un film ........................................................................... 37
Sélection du menu d'options .................................................... 37
Affichage du code d'enregistrement DivX .............................38
Fonction Désactivation .................................................................38
Information
Formats d'affichage compatibles ..............................................39
Entretien ...........................................................................................40
Fixation du protège-objectif sur le vidéoprojecteur ............40
Spécifications ..................................................................................41
Consignes de sécurité
4
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les informations relatives à la sécurité pour éviter tout risque d'incident ou d'utilisation inappropriée du
vidéoprojecteur.
Les informations sur la sécurité se présentent sous les deux formes suivantes.
AVERTISSEMENT : la transgression de cette instruction peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
REMARQUES : la transgression de cette instruction peut entrner des blessures gères ou endommager le vidéoprojecteur.
Après avoir pris connaissance de ce manuel, conservez-le à portée de main pour une consultation ultérieure.
N'obstruez pas les ouvertures
d'aération du vidéoprojecteur et ne
gênez pas la circulation de l'air de
quelque manière que ce soit.
Cela pourrait provoquer une hausse de sa
température interne et entraîner un risque
d'incendie ou endommager l'appareil !
Ne placez pas le vidéoprojecteur à
proximité de sources de vapeur d'eau
ou d'huile, tel qu'un humidificateur.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique!
Ne placez pas le vidéoprojecteur à
un endroit exposé à la poussière.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou endommager l'appareil !
Le câble de mise à la terre doit être con-
necté.
Leble de mise à la terre à trois broches doit
toujours être correctement branc. Autrement, il
existe un danger possible de choc électrique ou
d'incendie. Ne contournez jamais les imratifs de
curité concernant le câble de mise à la terre. Ne
connectez pas la prise de terre aux fils télépho-
niques, paratonnerres ou conduites de gaz.
Le cordon d'alimentation doit être
inséré complètement dans la prise
électrique.
Autrement, cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou endommager l'appareil.
Ne placez pas d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique!
N'utilisez pas le vidéoprojecteur dans
un endroit humide tel qu'une salle
de bains, il pourrait entrer en
contact avec du liquide.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique!
Ne placez pas le vidéoprojecteur
directement sur une moquette, un
tapis ou un endroit où la ventilation
est limitée.
Cela pourrait provoquer une hausse de sa
température interne et entraîner un risque
d'incendie ou endommager l'appareil.
Placez le vidéoprojecteur dans un
endroit suffisamment ventilé. La dis-
tance entre le vidéoprojecteur et le
mur doit être d'au moins 30 cm.
Une augmentation excessive de sa tem-
pérature interne pourrait entraîner un risque
d'incendie ou endommager l'appareil!
Lorsque vous installez le vidéopro-
jecteur sur une table, ne le placez
pas trop près du bord.
L'appareil pourrait tomber, risquant de
blesser grièvement un enfant ou un
adulte et d'être endommagé.
Utilisez un support adapté.
Débranchez l'appareil du réseau
électrique et retirez toutes les con-
nexions avant de déplacer le vidéo-
projecteur.
Utilisez ce vidéoprojecteur sur une
surface plane et stable.
Autrement, il pourrait tomber et entraîner
des blessures et/ou être endommagé.
Ne placez pas de matériaux
inflammables à proximité du
vidéoprojecteur.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie!
Ne laissez pas les enfants se sus-
pendre au vidéoprojecteur installé.
Celui-ci pourrait tomber, entraînant des
blessures ou la mort.
Ne placez pas ce vidéoprojecteur en
plein soleil ou à proximité de sources de
chaleur telles qu'un radiateur, une chemi-
e, un four, etc.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie!
Alimentation AVERTISSEMENT
Installation en intérieur REMARQUES
Installation en intérieur AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
5
Si vous renversez de l'eau sur le vidéoprojecteur, débranchez-le immédiate-
ment de la prise secteur et contactez votre service après-vente.
Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou endommager l'appareil!
Mettez au rebut les piles usagées
conformément aux réglementations
en vigueur.
En cas d'ingestion d'une pile par un
enfant, consultez immédiatement un
médecin.
PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit dédié, autrement dit un circuit comportant
une prise de courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Reportez-
vous à la page des spécifications de ce manuel d'utilisation pour plus de détails.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les câbles de
rallonge, les cordons d'alimentation effilochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un
danger. Chacune de ces conditions peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Examinez régulière-
ment le cordon de votre appareil. S'il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil et
faites remplacer le cordon par un cordon strictement identique auprès d'un point de service après-vente agréé.
Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou
piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'où sort le cordon de l'appareil.
Ne retirez aucun capot. Risque élevé
de choc électrique!
Ne regardez pas directement l'objectif
lorsque le vidéoprojecteur est en
marche. Vous risquez de subir des
lésions oculaires!
Ne touchez pas les parties métal-
liques pendant ou après le fonc-
tionnement, car les ouvertures
d'aération resteront très chaudes!
Maintenez la fiche lorsque vous la
débranchez. Si vous tirez sur le cor-
don, vous risquez de l'endommager.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie!
N'effectuez pas de branchement
lorsque la fiche ou le cordon
d'alimentation est endommagé, ou
lorsque la prise secteur est desserrée.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique ou endommager
l'appareil!
Veillez à ce que le cordon
d'alimentation n'entre pas en contact
avec des objets pointus ou chauds.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique ou
endommager l'appareil!
Ne touchez jamais la fiche
d'alimentation avec les mains mouil-
lées.
Cela pourrait entraîner un risque de choc
électrique !
Ne connectez pas trop d'appareils sur
une même prise secteur.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et
entraîner un risque d'incendie!
Évitez l'accumulation de poussière
sur la fiche d'alimentation ou la
prise.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie !
Placez le vidéoprojecteur à un endroit
où personne ne risque de se prendre
les pieds dans le cordon
d'alimentation.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique ou endommager
l'appareil!
Ne procédez pas à la mise en marche et l'arrêt du vidéoprojecteur en branchant
ou débranchant la fiche d'alimentation de la prise murale. (Attendez que
l'appareil ait refroidi avant de débrancher la fiche.)
Cela pourrait entraîner une panne mécanique ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet contenant du
liquide sur le vidéoprojecteur, tel
qu'un vase, une tasse, des cosmé-
tiques ou une bougie.
Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou endommager l'appareil!
En cas de choc ou
d'endommagement du vidéopro-
jecteur, éteignez-le et débranchez-le
de la prise secteur, puis contactez un
point de service après-vente agréé.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique ou endommager
l'appareil!
Évitez que des objets ne tombent à
l'intérieur du vidéoprojecteur.
Cela pourrait entraîner un risque de choc
électrique ou endommager l'appareil!
Alimentation AVERTISSEMENT
Alimentation REMARQUES
Utilisation
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
6
Ne placez pas d'objets lourds sur
le vidéoprojecteur.
Cela pourrait entraîner une panne
mécanique ou des blessures!
Évitez de cogner l'objectif, notam-
ment lorsque vous déplacez le vidéo-
projecteur.
Ne touchez pas l'objectif du vidéo-
projecteur. Il est fragile et peut facile-
ment être endommagé.
N'utilisez pas d'outils pointus sur
le vidéoprojecteur. Ils risquent
d'endommager le boîtier.
Si aucune image n'apparaît sur
l'écran, éteignez l'appareil et débran-
chez-le de la prise secteur, puis con-
tactez votre service après-vente.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique ou endommager
l'appareil!
Veillez à ne pas faire tomber le
vidéoprojecteur et à ne pas le sou-
mettre à des chocs.
Cela pourrait entraîner une panne méca-
nique ou des blessures!
N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le
vidéoprojecteur.
Cela pourrait entraîner un risque de choc
électrique ou endommager l'appareil!
En cas de fumée ou d'odeur inhabituelle
émanant du vidéoprojecteur, éteignez-le,
débranchez-le de la prise murale et
contactez votre revendeur ou votre ser-
vice après-vente.
Cela pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de choc électrique ou endommager
l'appareil!
Utilisez un aérosol dépoussiérant ou
un chiffon doux humidifié avec de
l'eau et un détergent neutre pour
enlever la poussière ou les taches
sur la lentille de projection.
N'essayez pas de réparer le vidéoprojecteur vous-même. Contactez votre revendeur ou votre service après-vente.
Cela pourrait non seulement endommager l'appareil et provoquer un choc électrique, mais aussi invalider la garantie!
Veillez à débrancher le projecteur du
secteur si vous n'allez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
L'accumulation de la poussière peut
présenter un risque d'incendie et de dom-
mages à l'appareil !
Ne mélangez pas des batteries
neuves et usagées.
Les batteries risqueraient de surchauffer
et de fuire.
Utilisez uniquement le type de bat-
teries spécifié.
Ceci pourrait endommager la télécom-
mande.
Si une fuite de gaz survient dans la pièce se trouve le vidéoprojecteur, ne
le touchez pas.
Cela pourrait entraîner un incendie ou une brûlure suite à une étincelle.
Ne couvrez pas l'objectif avec le
capot ou le protège-objectif lorsque
la lampe du vidéoprojecteur est allu-
mée.
Utilisation REMARQUES
Autres REMARQUES
Nettoyage REMARQUES
Nettoyage AVERTISSEMENT
Autres AVERTISSEMENT
Utilisation AVERTISSEMENT
Contactez le service client
une fois par an pour nettoyer
les composants internes du
vidéoprojecteur.
La poussière accumulée peut
entraîner une panne mécanique.
Lorsque vous nettoyez les parties en plastique telles que le boîtier du vidéopro-
jecteur, débranchez l'alimentation et essuyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez pas
de produit nettoyant, d'eau pulvérisée ni de chiffon humide. Plus particulièrement,
n'utilisez jamais de nettoyant (produit pour vitres), lustrant industriel ou automobile,
abrasif ou cire, benzène, alcool, etc., susceptibles d'endommager l'appareil. Utilisez
un aérosol dépoussiérant ou un chiffon doux humidifié avec de l'eau et un détergent
neutre pour enlever la poussière ou les taches sur la lentille de projection.
Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un endommagement de l'appareil
(déformation, corrosion et dégradation).
Haut-parleur
Sortie d'air
Noms des pièces
7
Noms des pièces
Unité principale
* Ce vidéoprojecteur est fabriqué selon une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que vous voyiez apparaître
de minuscules points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) sur l'écran du vidéoprojecteur. Ceci peut être une con-
séquence normale du procédé de fabrication et n'indique pas nécessairement un dysfonctionnement.
Panneau de commande
Bague de mise au point
Haut-parleur
Panneau de commande
Touche MENU
Permet de sélectionner ou fermer les menus.
Touche POWER
Permet d'allumer et éteindre le vidéoprojecteur.
Touches ///
Permettent de régler les fonctions des
menus.
Les touches et permettent de régler
le volume lorsque l'affichage à l'écran
(OSD) n'est pas activé.
Touche OK
Permet de vérifier le mode sélectionné et
de valider les modifications apportées aux
fonctions.
Touche INPUT
Permet d'alterner entre les modes
Composantes, Vidéo, RGB et HDMI.
Noms des pièces
8
Connectique
USB
Prise casque
IR (capteur de la télécommande)
* Pour le bon fonctionnement de la télécommande, n'obstruez pas le récepteur infrarouge.
* Si vous voulez utiliser à la fois les connecteurs HDMI et USB mais que la
fiche branchée sur l'un des connecteurs est trop volumineuse, il est possi-
ble que vous ne puissiez pas utiliser les deux en même temps. Utilisez
une fiche de taille standard.
RGB IN (Entrée RGB)
AUDIO IN (Entrée audio)
DC IN (Entrée secteur)
Connecteur du système de
sécurité Kensington
(voir page 13)
VIDEO IN (Entrée vidéo)
HDMI
Noms des pièces
9
Télécommande
Insertion des piles
Touche INPUT
Touche KEYSTONE +, -
Touche MENU
USB control Buttons
Touche AUTO
Touche VOLUME +, -
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES PILES PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ.
METTEZ AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
Touche MUTE
Touche RETURN
Touche OK, ///
Touche STILL
(Fonctionne dans tous les modes sauf
DivX.)
Touche BLANK
Touche USB
Touche Q.MENU
Touche POWER
1. Retirez le couvercle du comparti-
ment de la pile en le faisant gliss-
er dans le sens de la flèche (A).
Tirez le couvercle dans le sens de
la flèche (B).
(A)
(B)
3. Remettez le couvercle en
place.
2. Insérez la pile, côté positif vers le
haut.
Utilisez uniquement une pile 3 V au lithium (CR2032).
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales.
Sortez la pile lorsque vous n'utilisez pas le vidéoprojecteur pendant une longue période.
Touche PAGE
Touche PAGE
Touche MARK
Noms des pièces
10
Support de plafond pour vidéoprojecteur
Accessoires
Suppléments en option
* Contactez votre revendeur pour acheter ces articles.
* Les articles en option peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité du produit, et de nouveaux articles en option
peuvent être ajoutés.
Utilisez la télécommande à une distance maximale de 6 mètres et une
inclinaison de 30 degrés (gauche/droite) par rapport au récepteur.
Il est recommandé d'utiliser la télécommande à une distance maximale de
3 mètres et une inclinaison de 30 degrés (gauche/droite) lorsque les
câbles sont raccordés aux sorties arrière.
Lorsque vous transportez la télécommande dans la sacoche de transport,
veillez à ce que ses touches ne soient pas appuyées par le vidéoprojecteur,
les câbles, des documents ou tout autre accessoire figurant dans la saco-
che. Dans le cas contraire, son autonomie pourrait être considérablement
réduite.
30° 30°
Télécommande Pile 3 V Manuel de l'utilisateur
Manuel de l'utilisateur sur CD
Cordon d'alimentation Câble informatique Adaptateur
Câble RVB vers com-
posantes
Sacoche de transport
(*Pour les modèles HS200G/HS201G uniquement)
Protège-objectif et attache Chiffon de nettoyage
Écran de projection Trépied Câble HDMI
Câble vidéo Câble audio Câble en composantes
Installation et composition
11
Installation et composition
Assurez une ventilation adéquate du vidéoprojecteur.
Le vidéoprojecteur est équipé d'ouvertures de ventilation à sa
base (entrée d'air) et à l'avant (sortie d'air). N'obstruez pas
ces ouvertures et ne placez rien à proximité ; cela pourrait
provoquer une accumulation de chaleur interne, entraînant
une dégradation de l'image ou une détérioration du vidéo-
projecteur.
Placez ce vidéoprojecteur dans des conditions de température et d'humidité adéquates.
Installez ce vidéoprojecteur uniquement à un endroit réunissant les conditions de température et d'humidité adéquates
(voir page 41).
Ne placez pas le vidéoprojecteur sur une moquette, un tapis
ou toute autre surface similaire. Cela pourrait gêner la venti-
lation à la base du vidéoprojecteur. Cet appareil doit être
installé sur un mur ou un plafond uniquement.
Ne poussez jamais le vidéoprojecteur et ne renversez
jamais de liquide dessus.
Prévoyez un espace suffisant (au moins 30 cm) autour du
vidéoprojecteur.
Ne placez pas le vidéoprojecteur dans un endroit propice à la poussière.
Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil.
Ce vidéoprojecteur est fabriqué selon une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que vous voyiez appa-
raître de minuscules points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) de manière continue sur l'écran du vidéopro-
jecteur. Il s'agit d'une conséquence normale du procédé de fabrication qui n'indique pas un dysfonctionnement.
Pour visionner des programmes de télévision numérique (DTV), il est nécessaire d'acheter un récepteur DTV (décodeur) et
de le connecter au vidéoprojecteur.
Précautions d'installation
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas lorsqu'une lampe équipée d'un ballast électronique ou une lampe à tri-
ple longueur d'onde est installée. Remplacez ces lampes par des modèles standard pour pouvoir utiliser la télécommande
normalement.
N'obstruez pas les fentes et ouvertures du vidéoprojecteur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et créer un risque
d'incendie.
Installation et composition
12
1. Placez le vidéoprojecteur sur une surface horizontale stable avec la source PC ou audio/vidéo.
2. Placez le vidéoprojecteur à la distance souhaitée de l'écran. La distance entre le vidéoprojecteur et l'écran déter-
mine la taille de l'image.
3. Positionnez le vidéoprojecteur de sorte que l'objectif soit placé à un angle adéquat par rapport à l'écran. Si le
vidéoprojecteur n'est pas placé selon l'angle approprié, l'image à l'écran sera de travers. Toutefois, les angles
peuvent être contrebalancés à l'aide du réglage de correction de trapèze (voir page 20).
4. Après avoir placé le vidéoprojecteur à l'endroit souhaité, branchez le cordon d'alimentation du vidéoprojecteur
dans la prise murale.
Distance de projection selon le format de l'image
Distance de projection (D)
Rapport de décalage de l'image : 100 %
58,2 mm
Distance de projection (D)
Fonctionnement de base du vidéoprojecteur
Écran
Hauteur de l'écran (X)
X/2
X/2
Y/2
Y/2
Écran
Largeur de l'écran (Y)
Échelle 4:3
Distance de projection
(D) (mm)
Diagonale
(mm)
Largeur
(mm)
Hauteur
(mm)
Installation et composition
13
Ce vidéoprojecteur possède un connecteur pour système de sécurité Kensington sur le côté. Connectez l'attache du système
de sécurité Kensington comme indiqué ci-dessous.
Pour plus de détails sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au manuel de l'utilisateur
fourni avec le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le site http://www.kensington.com, de la société Kensington qui assure la protec-
tion d'équipements électroniques onéreux tels que les ordinateurs portables ou les vidéoprojecteurs.
Le système de sécurité Kensington est disponible en option.
Système de sécurité Kensington
* Vous pouvez installer ce vidéoprojecteur sur un trépied pour appareil photo. Vous pouvez monter le vidéoprojecteur sur le
trépied à la place d'un appareil photo.
* Pour stabiliser le trépied, nous vous conseillons d'utiliser une vis de blocage de taille standard (4,5 mm) ou inférieure. La
taille maximale autorisée pour la vis de blocage est de 6,5 mm. (Si la vis est plus longue que la taille maximale autorisée,
elle risque d'endommager le vidéoprojecteur.)
Installation du vidéoprojecteur avec le trépied
+ =
Trépied
Partie reliée au trépied
État final lorsque le vidéoprojecteur est installé sur le
trépied
Partie reliée au vidéoprojecteur
Dessous du vidéoprojecteur
Installation et composition
14
Sélection du mode d'entrée
1. Appuyez sur la touche INPUT du panneau de commande ou de la télécommande.
2. La sélection d'un signal d'entrée avec la touche INPUT fera passer le vidéoprojecteur sur les entrées connec-
tées uniquement. Vous pouvez changer d'entrée à l'aide des touches et .
L'entrée en composantes est toujours active et elle ne prend pas en charge la fonction Plug and Play.
SOURCE
Component Video RGB HDMI
Mise en marche du vidéoprojecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
2. Branchez le câble d'alimentation et attendez quelques instants avant d'appuyer sur le bouton POWER sur le
panneau avant ou la télécommande. (Le voyant sur le panneau de commande s'allumera.)
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner le signal d'entrée souhai-
té.
Lorsque vous appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du panneau de commande en allumant le vidéopro-
jecteur, les voyants de toutes les touches sur le panneau de commande s'allumeront.
Arrêt du vidéoprojecteur
Appuyez sur la touche POWER du panneau de commande ou de la télécommande.
Lorsqu'une image apparaît sur l'écran, vérifiez sa mise au point et son cadrage à l'écran.
Pour régler la mise au point de l'image, utilisez la bague de mise au point.
Bague de mise au point
Mise au point et position de l'image sur l'écran
Raccordements
15
Raccordements
Raccordement à un ordinateur de bureau
* Vous pouvez connecter le vidéoprojecteur à la sortie VGA, SVGA, XGA ou SXGA d'un ordinateur.
* Reportez-vous à la page 39 pour connaître les résolutions prises en charge par ce vidéoprojecteur.
< Procédure de connexion >
1. Connectez l'entrée RGB IN du vidéoprojecteur et le port
de sortie de l'ordinateur à l'aide du câble informatique.
2. Connectez l'entrée AUDIO IN du vidéoprojecteur et le
port de sortie audio de l'ordinateur à l'aide du câble
audio.
* Vous devrez peut-être modifier la solution exportée par votre
ordinateur afin de choisir une valeur prise en charge par le
vidéoprojecteur. Reportez-vous à la page 39. Il est possible
que ce vidéoprojecteur n'affiche pas le signal d'un ordinateur
si l'écran de ce dernier est activé.
Connexion à une source vidéo
< Procédure de connexion >
1. Connectez l'entrée VIDEO IN du vidéoprojecteur à la
prise de sortie de la source vidéo à l'aide du câble vidéo.
2. Connectez l'entrée AUDIO IN du vidéoprojecteur à la
prise de sortie de la source audio à l'aide du câble audio.
* Vous pouvez connecter ce vidéoprojecteur à un magnétoscope, un caméscope ou toute autre source d'image vidéo compatible.
<Magnétoscope>
Câble audio
Câble audio
Câble audio
Câble vidéo
Câble informatique
Câble informatique
Raccordements
16
Raccordement à un lecteur de DVD
< Procédure de connexion d'une source en composantes >
1. Après avoir raccordé le câble en composantes du lecteur de
DVD au câble RVB vers composantes, raccordez-le à la born
RGB IN du vidéoprojecteur.
* Lorsque vous connectez le câble en composantes, faites corre-
spondre les couleurs des prises avec celles du câble. (Y=vert,
PB=bleu, PR =rouge)
2. Connectez l'entrée AUDIO IN du vidéoprojecteur à la prise
de sortie de la source audio à l'aide d'un câble audio.
< Procédure de connexion d'une source HDM >
1. Connectez l'entrée HDMI du vidéoprojecteur au port de
sortie HDMI du lecteur de DVD à l'aide d'un câble HDMI.
2. Réglez la résolution du lecteur de DVD sur l'une des val-
eurs suivantes : 480p (576p)/720p/1080i/1080p.
* En fonction de l'équipement, les prises de sortie en composantes (Y, PB, PR) du lecteur de DVD peuvent être désignées par les abréviations Y, Pb,
Pr/Y, B-Y, R-Y/Y, Cb, Cr.
<Lecteur de DVD>
Câble composantes
Connexion à un décodeur DTV
< Procédure de connexion d'une source HDMI >
1. Connectez l'entrée HDMI du vidéoprojecteur au port de sor-
tie HDMI du décodeur DTV à l'aide d'un câble HDMI.
2. Réglez la résolution du récepteur de télévision numérique
sur l'une des valeurs suivantes : 480p
(576p)/720p/1080i/1080p.
* Pour recevoir des programmes de télévision numérique (DTV), il est nécessaire d'acheter un récepteur DTV (décodeur) et de le connecter au
vidéoprojecteur.
* Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre décodeur DTV pour savoir comment y connecter un vidéoprojecteur.
< Procédure de connexion d'une source en composantes >
1. Raccordez le câble en composantes du décodeur DTV au
câble RVB vers composantes, puis raccordez-le à la borne
RGB IN du vidéoprojecteur.
* Lorsque vous connectez le câble en composantes, faites corre-
spondre les couleurs des prises avec celles du câble. (Y=vert,
PB=bleu, PR =rouge)
2. Connectez l'entrée AUDIO IN du vidéoprojecteur à la prise
de sortie de la source audio à l'aide d'un câble audio.
<Décodeur DTV>
<Décodeur DTV>
Câble RVB vers
composantes
Câble HDMI
<Lecteur de DVD>
Câble HDMI
Câble audio
Câble audio
Câble composantes
Câble RVB vers com-
posantes
Fonctions
17
Options du menu IMAGE
1. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option
IMAGE à l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la
touche OK.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la fonction
souhaitée, puis appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche ou pour effectuer le réglage souhai-
té, puis appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez définir les valeurs d'image différemment pour chaque entrée et option Préréglages d'image.
Lorsque vous enregistrez vos modifications, la mention (Utilisateur) s'affiche dans le menu Préréglages d'image. (sauf
pour le réglage Expert 1/2)
Execute Réglages usine for Préréglages d'image to restore back to default factory settings.
Appuyez sur la touche MENU ou RETURN pour quitter l'écran de menu.
Réglage du mode d'image
Fonctions
* L'affichage à l'écran (OSD) présenté dans ce manuel peut différer de celui de votre vidéoprojecteur.
* Ce manuel d'utilisation porte essentiellement sur le fonctionnement du mode RGB (PC).
1. Appuyez sur la touche Q.MENU de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option
Préréglages d'image.
3. Appuyez sur la touche ou pour alterner entre les différents
préréglages d'image.
Préréglages d'image
* Utilisez l'option Prérégl. d'image pour obtenir une qualité d'image optimale.
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche RETURN.
IMAGE
Préréglages d'image : Standard
• Contraste 50
• Luminosité 50
• Netteté 5
• Couleur 70
Teinte 0
• Contrôle avancé
• Réglages usine
V G
Déplacer OK
Menu Rapide
Fermer
16:9
Vif
Arrêt
Ejecter
Format de l'image
Préréglages d'image
Mise en veille
Ejection USB
Vif
CinémaStandard
Sport
Mode Expert1 JeuxMode Expert1
Fonctions
18
1. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option IMAGE
à l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche
OK.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option Contrôle
avancé, puis appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ou .
4. Appuyez sur la touche ou pour effectuer le réglage souhaité,
puis appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez définir les valeurs d'image différemment pour chaque entrée
et option Préréglages d'image.
Utilisez l'option Réglages usine pour rétablir les paramètres d'usine par
défaut.
Appuyez sur la touche MENU ou RETURN pour quitter l'écran de menu.
Fonction Contrôle avancé
OK
IMAGE
Préréglages d'image
: Standard
• Contraste 50
• Luminosité 50
• Netteté 5
• Couleur 70
Teinte 0
• Contrôle avancé
• Réglages usine
R G
OK
IMAGE
Préréglages d'image
: Standard
• Contraste 50
• Luminosité 50
• Netteté 5
• Couleur 70
Teinte 0
• Contrôle avancé
• Réglages usine
R G
< Lorsque l'option Préréglages d'image est réglée sur
Vivid/Standard/Cinema/Sport/Game >
< Lorsque l'option Préréglages d'image est réglée sur
Expert 1/2 >
Moyen
Haut
Haut
Moyen
Moyen
Haut
Arrêt
Étendue
Marche
Fermer
Temp. de couleur
Contraste Dynamique
Couleur Dynamique
Réduction du bruit
Gamma
Niveau noir
Mode Film
Gamme de couleurs
Amélioration des bords
Moyen
Haut
Haut
Moyen
Moyen
Haut
Arrêt
Étendue
Fermer
Contraste Dynamique
Réduction du bruit
Gamma
Niveau noir
Mode Film
Standard de Couleur
Gamme de couleurs
Amélioration des bords
1. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option IMAGE à
l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche OK.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option Réglages
usine, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche MENU ou RETURN pour quitter l'écran de menu.
Fonction de réinitialisation de l'image
* Les réglages de la fonction IMAGE sélectionnée pour chaque entrée et option Préréglages d'image sont rétablis aux
paramètres d'usine par défaut.
IMAGE
Préréglages d'image : Standard(Utilisateur)
• Contraste 50
• Luminosité 50
• Netteté 5
• Couleur 70
Teinte 0
• Contrôle avancé
• Réglages usine
V G
Déplacer OK
Fonctions
19
Temp. de couleur
Réglez cette option sur Chaud pour accentuer les couleurs chaudes telles que le rouge, ou sur
Froid pour donner à l'image un aspect plus bleuté.
Contraste
Dynamique
Permet de régler le contraste pour qu'il reste au meilleur niveau en fonction de la luminosité de
l'écran. L'image est améliorée en éclaircissant les parties claires et en assombrissant les parties
sombres.
Couleur Dynamique
Permet de régler les couleurs de l'écran pour qu'elles paraissent plus vives, plus riches et plus
claires. Cette fonction améliore la teinte, la saturation et la luminosité, de sorte que le rouge, le
bleu, le vert et le blanc semblent plus vifs.
Mode Film
Donne un aspect plus naturel aux clips vidéo enregistrés dans un film en éliminant l'effet de
tressautement de l'image.
Les films DVD et Blu-ray sont tournés à 24 images par seconde.
Gamma
Bas : éclaircit les zones sombres et de gris moyen de l'image.
Moyen: exprime les niveaux d'origine de l'image.
Haut: assombrit les zones sombres et de gris moyen de l'image.
Vous pouvez régler la luminosité des zones sombres et des zones de gris moyen de l'image.
Gamme de couleurs
Standard: affiche la gamme de couleurs standard.
Étendue: mode permettant d'utiliser la gamme de couleurs enrichie de l'écran.
Maximise l'utilisation des couleurs pour accroître leur qualité.
En mode de contrôle avancé, cette fonction est disponible dans Temp. de couleu - Chaud.
Niveau noir
Bas: assombrit le reflet de l'écran.
Haut: éclaircit le reflet de l'écran.
Auto: règle automatiquement le niveau de noir de l'écran sur Haut ou Bas.
Réglez le niveau de noir de l'écran au niveau approprié.
Cette fonction est indisponible en mode RGB.
Systéme de gestion
des couleurs
- Cette fonction est disponible en mode Expert 1/2.
Utilisée par les experts pour apporter des ajustements à l'aide des schémas de test, cette fonction
n'affecte pas les autres couleurs mais peut être utilisée pour régler séparément les six couleurs
(rouge, vert, bleu, cyan, magenta, jaune).
La différence au niveau des couleurs peut ne pas se distinguer, même lorsque vous procédez aux
ajustements pour une vidéo générale.
Cette fonction permet de régler les couleurs rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune.
- Couleur Rouge/Verte/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune: la valeur d'ajustement est comprise entre -30 ~
+30.
- Teinte Rouge/Verte/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune: la valeur d'ajustement est comprise entre -30 ~
+30.
- Cette fonction est indisponible en mode PC.
Réduction du bruit
Permet de réduire les bruits parasites à l'écran sans compromettre la qualité vidéo.
Amélioration des
bords
Permet de donner un aspect plus clair, distinctif et naturel aux angles de la vidéo.
Standard de Couleur
Permet de convertir la couleur d'une vidéo en couleur haute définition (HD).
Balance des blancs
- Cette fonction est disponible en mode Expert 1/2.
Elle permet de régler la couleur globale de l'écran pour obtenir l'impression de votre choix.
a. Méthode : 2 Points
- Modéle: Intérieur, Extérieur
- Contraste Rouge/Vert/Bleu, Luminosité Rouge/Vert/Bleu: la valeur d'ajustement est comprise
entre -50 ~ +50.
b. Méthode : 20 Points IRE
- Modéle: Intérieur, Extérieur
- IRE (Institute of Radio Engineers) est l'unité de mesure du signal vidéo. Elle peut être réglée sur
les valeurs suivantes: 5, 10, 15 - 95, 100. Vous pouvez régler les valeurs de rouge, vert ou bleu
séparément.
- Rouge/Vert/Bleu: la valeur d'ajustement est comprise entre -50 - +50.
Fonctions
20
Options du menu Ecran
1. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez ensuite l'option ECRAN à
l'aide de la touche , , ou et appuyez sur la touche OK.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option Mode PJT,
puis appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide de la touche ou , et
appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez Rétro lorsque vous projetez depuis l'arrière de l'écran transparent acheté séparément.
Sélectionnez Retournée lorsque vous installez le vidéoprojecteur au plafond.
Lorsque l'option Mode PJT est réglée sur Rétro/Retournée, les haut-parleurs gauche et droit permutent automatiquement.
Appuyez sur la touche MENU ou RETURN pour quitter l'écran de menu.
Utilisation de la fonction Mode PJT
* Cette fonction renverse l’image projetée ou la bascule horizontalement.
1. Appuyez sur la touche Q.MENU de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option Format de
l'image.
3. Utilisez la touche ou pour sélectionner une taille d'écran souhaitée.
Utilisation de la fonction Format de l'image
* Utilisez l'option Picture Mode pour obtenir une qualité d'image optimale.
Selon le signal d'entrée, il est possible que certaines options ne soient pas disponibles.
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche RETURN.
ECRAN
Mode PJT : Avant
Format de I’image : 16 : 9
Keystone
Config. RGB
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE +, - de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche KEYSTONE +, - pour régler l'écran selon votre
choix.
La valeur de l'option Keystone peut être réglée entre -40 et 40.
Vous pouvez accéder à cette fonction par la touche MENU.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyez sur la touche RETURN.
Utilisation de la fonction Keystone (Correction de trapèze)
* Utilisez cette fonction lorsque l'écran n'est pas placé selon l'angle approprié par rapport au vidéoprojecteur et que l'image
présente une forme trapézoïdale.
* N'utilisez la fonction Keystone que lorsque vous ne pouvez pas obtenir le meilleur angle de projection.
•Keystone 0
- +
- +
Déplacer OK
OK
Menu Rapide
Fermer
Arrêt
Ejecter
Format de l'image
Préréglages d'image
Mise en veille
Ejection USB
16:9
Vivid
4:3 Format OriginalSignal Original
Zoom Cinéma1 16:9Zoom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LG HS200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à