Dimplex IgniteXL® Built-in Linear Electric Fireplace Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
Guide d’installation et d’utilisation
7215520100R05
Modèles
XLF50
XLF60
XLF74
XLF100
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité,
toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent
manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels.
Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visiter www.dimplex.com
Transmettez de la chaleur et laissez
un commentaire.
dimplex.com/transmettezdelachaleur
Votre contribution aide à créer des produits
et des expériences encore meilleurs.
Vos commentair sont précieux!
2www.dimplex.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................. 4
Spécifications techniques ...................................................... 6
Caractéristiques électriques ....................................................6
Homologation UL ............................................................6
Dimensions du produit ........................................................6
Contenu de l’emballage........................................................ 7
Installation................................................................... 9
Emplacement ...............................................................9
Instructions d’installation .....................................................10
Installation électrique ........................................................12
Désactivation permanente du chauffage .........................................14
Installation de la vitre rééchissante.............................................15
Disposition des ornements....................................................15
Installation de la vitre frontale ..................................................16
Utilisation .................................................................. 17
Fonctionnement général......................................................17
Commandes tactiles dissimulées...............................................17
Télécommande .............................................................17
Réarmement du disjoncteur du circuit de la température ............................19
Entretien ................................................................... 20
Remplacement de la pile de la télécommande : ...................................20
Nettoyage .................................................................20
Entretien ..................................................................20
Dépannage ................................................................. 21
Schémas de câblage ......................................................... 22
Garantie.................................................................... 23
Conventions utilisées dans ce manuel :
! NOTE : Marches à suivre et techniques considérées sufsamment importantes pour qu’on les souligne.
MISE EN GARDE : Marches à suivre et techniques dont le non-respect pourrait causer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Marches à suivre et techniques qui, si elles ne sont pas bien respectées, exposeront
l’utilisateur à des risques d’incendie, de blessure grave ou de décès.
Table des matières
3
IL N’EST PAS NÉCESSAIRE D’ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l’utilisation ou du montage?
Besoin d’information sur les pièces? Besoin d’information à propos d’un
produit sous une garantie du fabricant?
Communiquer avec nous à :
www.dimplex.com/soutien
pour le dépannage et le Service d’assistance technique
OU sans frais au 1 888 346-7539
An que nous puissions mieux vous servir, veuillez avoir votre modèle et
votre numéro de série à portée de main.
Bienvenue
Merci et félicitations d’avoir choisi un foyer électrique fabriqué par Dimplex.
Lire ces consignes attentivement et les conserver.
AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les consignes et tous les avertissements avant de procéder à
l’installation. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie
et annulera la garantie.
Veuillez prendre en note les numéros de modèle et de série du foyer à des ns de consultation ultérieure. Ceux-ci se
trouvent sur l’étiquette du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil.
Étiquette du
numéro de série et
du modèle
Modèle MOD
Numéro de série
4www.dimplex.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est
important de toujours prendre des précautions
de base pour réduire les risques d’incendie, de
décharges électriques et de blessures, notamment:
Lire toutes les instructions avant d’installer ou
d’utiliser ce foyer électrique.
Le foyer devient chaud lorsqu’il est en marche.
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les
surfaces chaudes. La bordure autour de la
bouche de chaleur devient chaude lorsque
les éléments chauffent. Garder à au moins
3pieds (0,9m) de l’avant du foyer tout matériel
combustible: meubles, oreillers, literie, papier,
vêtements et rideaux.
AVERTISSEMENT : Dans certaines conditions,
des températures anormalement élevées
peuvent être générées. Ne pas couvrir ni
obstruer partiellement ou complètement la partie
frontale de cet appareil de chauffage.
Faire preuve d’une grande prudence lorsque
l’appareil de chauffage est utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées, s’il est en
marche à proximité d’eux, ou s’il est en marche
et laissé sans surveillance.
Surveiller les jeunes enfants pour éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil
L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
Ne pas utiliser le foyer après une défaillance.
Débrancher le foyer à partir du panneau principal
et le faire inspecter par un électricien réputé.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne jamais installer le foyer à un endroit où il est
susceptible de tomber dans une baignoire ou
dans tout autre réservoir d’eau.
Pour débrancher le foyer, l’éteindre, puis couper
le circuit au panneau principal.
Ne pas installer le foyer immédiatement au-
dessous d’une prise de courant fixe.
Ne pas introduire ou permettre l’introduction
de corps étrangers dans la prise d’air de
ventilation ou la bouche de sortie d’air, car cela
peut occasionner des décharges électriques,
provoquer un incendie ou endommager le foyer.
Pour éviter un incendie, ne pas obstruer les
entrées ou la sortie d’air d’aucune façon.
Tous les appareils de chauffage électriques
contiennent des pièces qui chauffent et qui
peuvent produire un arc électrique ou des
étincelles. Ne pas faire fonctionner le foyer dans
des endroits où de l’essence, de la peinture ou
d’autres produits inflammables sont utilisés ou
entreposés.
Se servir du foyer uniquement de la façon décrite
dans le présent manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant peut causer
un incendie, des décharges électriques ou des
blessures.
Ne pas brûler de bois ni d’autres matériaux dans
ce foyer électrique.
Ne pas frapper sur la vitre frontale du foyer.
Toujours faire appel à un électricien certifié pour
l’installation de nouveaux circuits.
Fermer toute source d’alimentation électrique du
foyer avant de le nettoyer, de le réparer ou de le
déplacer.
Pendant le transport ou l’entreposage du foyer,
le conserver dans un endroit sec et à l’abri de
vibrations excessives, et le ranger de façon à
éviter qu’il ne s’endommage.
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L’ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5
MISE EN GARDE DE LA FCC: Les
changements ou les modications n’ayant pas
fait l’objet d’une approbation expresse de la
partie responsable de la conformité auront pour
effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil
par l’utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE
LA CALIFORNIE: Ce produit peut vous exposer à
des agents chimiques, y compris le nickel identifié
par l’État de Californie comme pouvant causer le
cancer. Pour de plus amples informations, prière de
consulter www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT :
La télécommande contient de petites piles.
Garder hors de la portée des enfants. Si elles
sont avalées, consulter immédiatement un
médecin.
Ne pas installer les piles à l'envers, les
charger, les mettre au feu ou les utiliser avec
des piles usées ou un autre type de pile, car
cela risque d'entraîner une explosion ou une
fuite pouvant causer des blessures.
6www.dimplex.com
Homologation UL
Numéro de dossier : E71416
Référence au modèle
XLF50 690963XXXX
XLF60 691000XXXX
XLF74 690969XXXX
XLF100 690970XXXX
*XXXX indique un suffixe non critique pour la sécurité.
Caractéristiques électriques
Tension : 120 V (3-ls) ou 240 V (4-ls)
Puissance : 1500W à 120V, 2500W à 240V
Dimensions du produit
Spécifications techniques
16.49 in
419 mm
15.82 in.
402 mm
15.00 in.
381 mm
5.79 in.
147 mm
4.34 in.
110 mm
XLF50 50.31 in [1278 mm]
XLF60 60.31 in [1532 mm]
XLF74 74.31 in [1887 mm]
XLF100 100.31 in [2548 mm]
XLF50 51.41 in [1306 mm]
XLF60 61.41 in [1560 mm]
XLF74 75.41 in [1916 mm]
XLF100 101.41 in [2576 mm]
Figure1
7
Contenu de l’emballage
Image Description Quantité
XLF50 XLF60 XLF74 XLF100
Télécommande 1111
Sac de cristaux
en acrylique 3456
Cristaux en
acrylique larges 12 14 18 24
Foyer 1 1 1 1
Vitre frontale 1 1 1 1
Clé hexagonale 1 1 1 1
Vis noires
(d'assemblage à tête
ronde, M4X10)
2244
Couvres-vis 2244
Vitre
rééchissante 1111
Cordon d'alimentation 1 1 1 1
8www.dimplex.com
Contenu de l’emballage
Image Description Quantité
XLF50 XLF60 XLF74 XLF100
Installation and User’s Guide
7215520100R05
Models
XLF50
XLF60
XLF74
XLF100
Share the warmth and leave a review.
dimplex.com/sharethewarmth
Your input helps to create even better
products and experiences.
We value your feedback!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
Read this manual first before attempting to install or use this electric fireplace. Always comply with the
warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Dimplex products, visit www.dimplex.com
Guide d’utilisation et
d’installation 1111
Ne pas jeter la ventouse suite à
l’installation. La conserver dans un
endroit sûr, car elle sera utile lors de
l’entretien du foyer.
Ventouse 0 1 1 1
Vis à bois
1 ½ po 4444
Niveau à bulle 1 1 1 1
Capuchon de connexion 4 4 4 4
Attaches-ls 2 2 2 2
*Le matériel inclus est sujet à changement
9
Emplacement
! NOTE : Il est recommandé d’installer le bas du foyer à une distance de 5 po (13 cm) à 40 po (102 cm) du sol an
d’obtenir une vue optimale de la amme.
AVERTISSEMENT : Le haut du foyer doit être installé à au moins 24 po (61 cm) du plafond. Le foyer doit être
installé à au moins 5 po (13 cm) du sol.
Installation dans une salle de bain
Si le foyer est installé dans une salle de bain, il doit être protégé par une prise à disjoncteur de fuite à la terre. Si une
prise est utilisée, elle doit être facilement accessible.
Cet appareil électrique n’est PAS étanche. Pour éviter les décharges électriques, il doit être installé de manière à
empêcher que de l’eau pénètre ou s’éloigne de la douche, de la baignoire, etc. Ne jamais installer le foyer à un
endroit où il est susceptible de tomber dans une baignoire ou dans tout autre réservoir d’eau.
Installation
Figure2
Recommandations d’installation pour les
objets surplombants
Pour les objets surplombants sensibles à la température,
comme un téléviseur, un manteau de foyer ou une œuvre
d’art, toujours suivre les recommandations relatives
à l’installation au-dessus d’un appareil de chauffage
fournies par le fabricant.
La figure 2 présente les recommandations de dégagement
pour le foyer. Les zones au-dessus de la cheminée sont
marquées comme suit :
La boîte grise pleine ( ) a des températures
supérieures à 65° C (149° F).
Les boîtes hachurées ( ) a des températures
supérieures à 40° C (104° F).
La boîte transparente ( ) a des températures
inférieures à 40°C (104° F).
10 www.dimplex.com
Instructions d’installation
! NOTE : L’installation doit être effectuée par deux personnes.
1. Préparer une charpente en suivant les dimensions démontrés dans la Figure 3. Le foyer peut être installé soit en
encastrement partiel (planches 2x4) ou en encastrement afeurant (planches 2x6).
MISE EN GARDE : Les matériaux de nition décoratifs (tels que la brique) doivent être limités à un surplomb
de½ po (13 mm) pour assurer une circulation adéquate de l'air chauffé hors du foyer.
MISE EN GARDE : Ce foyer n’est PAS porteur. Assurer que l’ouverture du foyer est encadrée de manière à ce
que le poids des matériaux de construction n’appuie pas de pression sur le dessus du foyer.
!NOTE: Pour une construction avec des planches 2x4 où l'appareil sera encastrée partiellement, il est
recommandé d'utiliser l'ensemble XLFTRIM (vendu séparément) pour accueillir la partie saillante du foyer.
Installation
2” x 6”
5 1/2" (14.0 cm)
16"
(40.6 cm)
2” x 4”
3 1/2" (9.0 cm)
XLF50: 50 5/8" (128.7 cm)
XLF74: 74 5/8" (189.7 cm)
XLF100: 100 5/8" (255.7 cm)
XLF60: 60 5/8" (154.0 cm)
! NOTE : Le câblage est effectué dans le bas du foyer
sur le côté droit du foyer. Planier la charpente pour
permettre d’acheminer le câble d’alimentation vers cet
emplacement.
2. Si une installation sans garniture est désirée, retirer la
garniture préinstallé en retirant les vis.
3. En laissant un jeu minimal de 18 po (47 cm), faire
passer le l d'alimentation électrique dans un serre-
cable (non inclus) et dans l'ouverture à l'arrière du
foyer. (Figure 4)
4. Soulever le foyer et le placer dans l’ouverture du cadre
à l’aide des poignées situées à l’arrière du foyer.
5. Mettre le foyer à niveau. Un niveau à bulle est fournie.
Figure3
Figure4
Mise à la terre
Serre-câble
11
Installation
6. Dans des montants muraux, visser quatre vis de montage fournies à travers les quatre orices de montage situés
sur la paroi intérieure du châssis du foyer. (Figure 5)
7. Effectuer le câblage conformément aux instructions dans la section Installation électrique (pages 12 et 13).
8. Terminer l’installation en suivant les instructions dans les sections suivantes : Installation de la vitre réfléchissante
(page15), Disposition des ornements (page15) et Installation de la vitre frontale (page 16).
Trous de montage
Panneau
des
ammes
Carte de contrôle principale
Figure5
12 www.dimplex.com
Installation électrique
Figure 6
Installation
Figure 7
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
FIREPLACE JUNCTION BOX
24 0 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
R E D
L 2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
Boîte de raccordement
du foyer
Blanc - N
Source
d’alimentation
120 V
(Panneau de
disjoncteurs)
Vert - G Vert - G
Noir - L1
Jaune - L2
Noir - L1
Blanc - N
Installation 120 V—Interrupteur mural
!NOTE : Utiliser un interrupteur mural unipolaire à
commande unique (marche/arrêt) calibré à au moins
15ampères
1. Couper les ls à la longueur appropriée.
2. Raccorder le l noir L1 du foyer au l de charge de
l’alimentation principale à travers l’interrupteur mural
avec un capuchon de connexion.
3. Raccorder le l blanc N du foyer au l neutre de
l’alimentation principale avec un capuchon de
connexion.
4. Coiffer le l jaune L2 du foyer avec un capuchon de
connexion.
5. Raccorder le l de mise à la terre vert G du foyer au
l de mise à la terre de l’alimentation principale avec
un capuchon de connexion ou relier le l de mise à la
terre au panneau à l’aide de la vis fournie, en insérant
le l entre la vis et la rondelle de blocage, et serrer.
6. S’assurer que tous les raccordements soient bien
serrés et sécurisés avec un attache-ls an qu'ils
n'excèdent pas le panneau des ammes pour éviter
qu'ils soient visibles après l'assemblage nal.
Raccordement direct 120 V
1. Couper les ls à la longueur appropriée.
2. Raccorder le l noir L1 du foyer au l de charge
de l’alimentation principale avec un capuchon de
connexion.
3. Raccorder le l blanc N du foyer au l neutre de
l’alimentation principale avec un capuchon de
connexion.
4. Coiffer le l jaune L2 du foyer avec un capuchon de
connexion.
5. Raccorder le l de mise à la terre vert G du foyer au
l de mise à la terre de l’alimentation principale avec
un capuchon de connexion ou relier le l de mise à la
terre au panneau à l’aide de la vis fournie, en insérant
le l entre la vis et la rondelle de blocage, et serrer.
6. S’assurer que tous les raccordements soient bien
serrés et sécurisés avec un attache-ls an qu'ils
n'excèdent pas le panneau des ammes pour éviter
qu'ils soient visibles après l'assemblage nal.
AVERTISSEMENT :
L’installation du foyer électrique doit être conforme aux codes de l’électricité locaux et/ou nationaux applicables et
aux exigences des services publics..
Utiliser le câblage approprié aux codes de l’électricité locaux et nationaux et conforme à la consommation
énergétique.
MISE EN GARDE : Un circuit dédié de 15 A relié à un fusible adéquat est recommandé, avec une tension
nominale appropriée (120 V, 240 V). Un circuit dédié sera nécessaire si, après l’installation, le disjoncteur se
déclenche ou si le fusible saute régulièrement pendant le fonctionnement de l’appareil de chauffage. L’ajout
d’appareils sur le même circuit risque de dépasser la puissance nominale du disjoncteur.
Raccordement direct 120 V
120 V avec interrupteur mural
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
WALL
SWITCH
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
YELLOW - L2
Source
d’alimentation
120 V
(Panneau de
disjoncteurs)
Blanc - N
Vert - G Vert - G
Noir - L1
Jaune - L2
Noir - L1
Blanc - N
Boîte de raccordement
du foyer
Interrupteur
mural
13
Figure 8
Installation
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
24 0 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
R E D
L 2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
Boîte de raccordement
du foyer
Blanc - N
Source
d’alimentation
240 V
(Panneau de
disjoncteurs)
Vert - G Vert - G
Noir - L1
Jaune - L2 Rouge - L2
Noir - L1
Blanc - N
Installation du cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation
optionnel ne convient qu’aux installations de 120 V.
1. Retirer les trois vis de la plaque de protection des
composants électriques.
2. Raccorder le l L noir de l’appareil au l noir du
cordon d'alimentation.
3. Raccorder le l N blanc du foyer au l blanc du
cordon d'alimentation.
4. Coiffer le l jaune L2 du foyer avec un capuchon de
connexion.
5. Raccorder le l G vert du foyer au l vert du cordon
d'alimentation.
6. S’assurer que tous les raccordements soient bien
serrés et sécurisés avec un attache-ls an qu'ils
n'excèdent pas le panneau des ammes pour éviter
qu'ils soient visibles après l'assemblage nal.
7. Fixer en place la plaque de protection préinstallée du
cordon d’alimentation à l’aide des vis retirées lors du
retrait de la plaque de protection des composants
électriques. La plaque de protection des composants
électriques précédemment retirée peut être mise au
rebut.
AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage
n’est pas conçu pour être utilisé avec une rallonge.
Brancher le cordon directement dans une prise de
courant murale appropriée.
240V Hardwire Installation
Un câble d’alimentation à 4ls de 240V (L1, L2, neutre
et terre) est requis.
1. Couper les ls à la longueur appropriée.
2. Raccorder le l jaune L2 du foyer au deuxième l de
charge de l’alimentation principale avec un capuchon
de connexion.
3. Raccorder le l blanc N du foyer au l neutre de
l’alimentation principale avec un capuchon de
connexion.
4. Coiffer le l jaune L2 du foyer avec un capuchon de
connexion.
5. Raccorder le l de mise à la terre vert G du foyer au
l de mise à la terre de l’alimentation principale avec
un capuchon de connexion ou relier le l de mise à la
terre au panneau à l’aide de la vis fournie, en insérant
le l entre la vis et la rondelle de blocage, et serrer.
6. S’assurer que tous les raccordements soient bien
serrés et sécurisés avec un attache-ls an qu'ils
n'excèdent pas le panneau des ammes pour éviter
qu'ils soient visibles après l'assemblage nal.
Figure 9
14 www.dimplex.com
Désactivation permanente du chauffage
L’appareil de chauffage du foyer peut être désactivé en permanence en retirant le cavalier électronique sur la carte
de commande principale.
!NOTE : Le débranchement du matériel de l’appareil de chauffage désactivera de façon permanente l’appareil
de chauffage et le ventilateur. Suivre ces instructions uniquement lorsqu’une installation sans la fonction de
chauffage est requise. La désactivation temporaire de la fonction de chauffage peut être effectuée au moyen des
commandes tactiles dissimulées. Voir les instructions relatives à la « Désactivation du chauffage » dans la section
Utilisation (page 18).
Pour déconnecter l’appareil de chauffage et le ventilateur en permanence :
1. Repérer la carte de commande principale. L’emplacement du cavalier de déconnexion du matériel de l’appareil
de chauffage porte « HT EN ». (Figure10)
2. Retirer le cavalier de déconnexion de l’appareil de chauffage.
Figure 10
Installation
HT EN
Cavalier de déconnexion
de l’appareil de chauffage
15
Installation
Installation de la vitre réfléchissante
1. Repérer et retirer les vis retenant le support de la vitre rééchissante au haut de l'ouverture et mettre le support
et les vis de côté. (Figure10)
2. Retirer la ventouse fournie à partir de l’intérieur de l’appareil (non retrouvé chez les modèles XLF50).
3. S'assurer que l'arrière de la vitre rééchissante est propre et libre de débris et d'empreintes digitales.
4. Fixer soigneusement la ventouse fournie au côté rééchissant de la vitre rééchissante.
5. Soulever la vitre rééchissante et la placer dans les supports de chaque côté.
6. Incliner la vitre rééchissante jusqu’à ce qu’elle soit en position verticale.
7. Installer les supports de la vitre rééchissante à l’aide des vis retirées ultérieurement.
MISE EN GARDE : Veiller à ce que la vitre rééchissante ne tombe pas vers l’avant lors de l’installation
des supports.
8. Retirer la ventouse et nettoyer les empreintes digitales ou les débris de la vitre rééchissante avec un nettoyant
pour vitres non abrasif.
! NOTE : Ne pas jeter la ventouse suite à l’installation. La conserver dans un endroit sûr, car elle sera utile lors de
l’entretien du foyer.
Vitre
rééchissante
Support supérieur
Lit de braises
Supports
latéraux
Disposition des ornements
Notre recommandation pour répartir les ornements fournis
est la suivante:
1. Evenly space the large media in the media tray along
the back of the media tray
2. Pour and evenly distribute the smaller crystals into the
media tray.
3. If using the optional driftwood and river rock kit,
evenly disperse the river rocks and place the
driftwood pieces on top.
It is possible to use custom media ornaments to decorate
your rebox. The custom media must t easily without
scratching the glass or bowing the media bed, and must
not be composed of sand or liquid, which could interfere
with the safety of the rebox.
Figure 11
Figure 12
16 www.dimplex.com
Installation
Figure 13 Figure 14
Installation de la vitre frontale
1. Veiller à ce qu’il n’y ait pas de débris ou de traces de doigts sur la vitre rééchissante ou le côté intérieur de la
vitre frontale avant de commencer l’installation.
2. Placer la ventouse (le cas échéant) sur le côté extérieur de la vitre frontale.
3. À l’aide de la ventouse, soulever la vitre et la placer dans la fente inférieure.
4. Incliner la vitre dans une position verticale.
5. Fixer la vitre à l'aide des vis et de la clé hexagonale fournies. (Figure13)
MISE EN GARDE : Veiller à ce que la vitre frontale ne tombe pas vers l’avant durant l’installation des vis de
xation de la vitre.
6. Installer les couvres-vis fournis en plaçant les languettes du couvre-vis entre les côtés des supports. (Figure14)
! NOTE: Ne pas jeter la ventouse suite à l’installation. La conserver dans un endroit sûr, car elle sera utile lors de
l’entretien du foyer.
17
Fonctionnement général
AVERTISSEMENT : Ce foyer électrique doit être correctement installé avant d’être utilisé.
Ce foyer utilise la technologie Comfort$averMC, qui ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur et la puissance
du radiateur pour correspondre en toute sécurité et avec précision aux exigences de la pièce en fonction du
réglage du thermostat. Le chauffage fonctionne de telle sorte qu’une fois que la pièce atteint le point de consigne,
le ventilateur et le chauffage fonctionnent en continu à un niveau bas, pour maintenir la température ambiante
souhaitée. Si la température dans la pièce augmente considérablement, le radiateur s’éteindra et se rallumera
périodiquement pour faire circuler l’air autour de l’appareil, jusqu’à ce que la température de la pièce baisse et
nécessite que le radiateur se remette en marche.
!NOTE : L’élément retient la chaleur après l’arrêt. Lorsque le chauffage est éteint, il y a une période de
refroidissement de 2 minutes avant que le ventilateur ne s’arrête complètement.
!NOTE : Le foyer se souviendra des réglages dénis précédemment après une panne de courant.
Commandes tactiles dissimulées
Les commandes tactiles dissimulées sont situées à droite dans le haut du foyer. (Figure15)
Télécommande
Le foyer est fourni avec une télécommande multifonction IR. (Figure16)
!NOTE : Pour qu’elle fonctionne correctement, la télécommande doit être pointée vers l’avant du foyer.
Utilisation
Figure 15 Figure 16
18 www.dimplex.com
Utilisation
Veille
Appuyer sur pour allumer l’appareil ou pour le mettre en mode veille.
Lorsque l’appareil est remis en marche, le système garde en mémoire les derniers
réglages utilisés.
Effet de
amme Appuyer sur pour activer ou désactiver l’effet de amme.
Chauffage
Appuyer sur pour activer ou désactiver la fonction de chauffage.
Le foyer peut fonctionner en mode de chauffage seulement, en désactivant les effets
de amme et de couleur.
Désactivation
du chauffage
Appuyer simultanément sur les touches et pendant trois secondes pour
désactiver ou activer la fonction de chauffage. Cette action doit être effectuée au
moyen des commandes tactiles dissimulées.
Lorsque le chauffage est désactivé et que l’utilisateur appuie sur , ou ,
--- s’afche à l’écran.
Réglage du
thermostat
Appuyer sur ou pour régler le thermostat à la température désirée.
Lorsque le réglage du thermostat est ajusté, la température réglée clignote pendant 2
secondes, puis la température ambiante de la pièce s’afche brièvement.
La température peut être réglée entre 5°C et 37°C (41°F et 99°F).
Afchage de la
température
(°C °F)
Appuyer simultanément sur les touches et pendant trois secondes. Cette action
doit être effectuée au moyen des commandes tactiles dissimulées.
Mode Éco Appuyer sur pour activer le mode Éco. En mode Éco, l'appareil de chauffage
fonctionne à puissance réduite pour économiser de l’énergie
Mode Boost
Appuyer sur pour activer le mode Boost et pour régler la durée par incréments de 5
minutes, jusqu'à une durée maximale de 20 minutes.
En mode Boost, l'appareil de chauffage fonctionne à puissance maximale pour
chauffer rapidement la pièce.
Thèmes
Appuyer plusieurs fois sur pour alterner entre les huit différentes thèmes.
1 - Blanc
2 - Blanc avec accents oranges
3 - Blanc avec accents bleus
4 - Rouge
5 - Bleu
6 - Mode Prism — le lit de braises alterne entre les couleurs
7 - Kaléidoscope— le lit de braises alternent entre les couleurs à différentes vitesses
8 - Mode Minuit — le lit de braises est éteint
Couleur
personnalisée
Figer le lit de braises sur une couleur personnalisée.
En mode Prism ou Kaléidoscope (voir les Ambiances), appuyer sur pendant que la
couleur souhaitée est afchée pour arrêter le cycle sur cette couleur.
Appuyer à nouveau sur pour reprendre le cyclage des couleurs.
19
Utilisation
Luminosité
Appuyer plusieurs fois sur pour alterner entre les modes de luminosité et de
scintillement.
H animé - luminosité élevée
L immobile - faible luminosité
H animé - luminosité élevée avec lit de braises scintillant
L immobile - faible luminosité avec lit de braises scintillant
Minuterie
Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que le nombre d’heures souhaité pour la
minuterie soit afché. Lorsque cette fonction est active, le foyer s’éteint après une
durée prédéterminée. La minuterie peut être réglée pour des plages de temps allant de
30 minutes à 8 heures, par intervalles de 30 minutes.
Pour désactiver la minuterie, appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que « 0 »
soit afché à l’écran.
Lorsque la minuterie est active, appuyer sur la touche de la minuterie pour afcher le
temps résiduel.
Réinitialisation
d’usine
Appuyer simultanément sur les touches et pendant trois secondes pour
réinitialiser tous les réglages d’usine par défaut. Cette action doit être effectuée au
moyedes commandes tactiles dissimulées.
Réarmement du disjoncteur du circuit de la température
En cas de surchauffe de l’appareil de chauffage, un interrupteur éteindra automatiquement le foyer, qui ne pourra être
remis en marche tant que le disjoncteur n’aura pas été réarmé. Si la touche du foyer est pressée, le message
Er2 apparaît à l’affichage. Le réarmement s’effectue en désactivant le foyer au panneau principal et en attendant
5minutes avant de le remettre en marche.
MISE EN GARDE : S’il est nécessaire de réarmer constamment l’appareil, le désactiver au panneau principal et
communiquer avec le Service d’assistance technique au : 1 888 346-7539.
20 www.dimplex.com
Remplacement de la pile de la télécommande :
1. Ouvrir le compartiment à pile de la télécommande.
2. Installer correctement une pile de 3 volts (CR2032 [longue durée] ou CR2025) dans le compartiment à pile,
assurant que le + soit orienté vers le haut.
3. Refermer le compartiment à piles.
La pile usagée doit être recyclée ou éliminée de façon adéquate. Vérifier auprès des autorités locales ou de
votre détaillant s’ils peuvent vous donner des conseils en matière de recyclage dans votre région.
Nettoyage
Nettoyage de la vitre réfléchissante
La vitre partiellement rééchissante a été nettoyée à l’usine, lors de l’assemblage. Cependant, pendant le transport,
l’installation, la manipulation, etc., la vitre partiellement rééchissante peut se couvrir de particules de poussière.
Pour les faire disparaître, épousseter la vitre à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales ou autres marques, nettoyer la vitre partiellement rééchissante avec un chiffon
humide. Pour prévenir les taches d’eau, la vitre partiellement rééchissante doit être entièrement asséchée à l’aide
d’un chiffon non pelucheux. Pour prévenir les rayures, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Nettoyage des surfaces du foyer
Nettoyer les surfaces peintes du foyer à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Le foyer ne doit pas être utilisé si de la poussière ou de la saleté se sont accumulées sur l’appareil. Cela pourrait
entraîner une accumulation de chaleur qui pourrait à son tour causer des dommages. Pour cette raison, le foyer doit
être inspecté régulièrement, selon ses conditions d’utilisation, et au moins une fois par année.
Entretien
Tout type d’entretien autre que l’installation et le nettoyage décrits dans ce manuel doit être effectué par un
représentant de service autorisé.
Entretien
AVERTISSEMENT : Débrancher l’appareil et laisser refroidir l’appareil de chauffage avant tout entretien ou
nettoyage an de réduire le risque d’incendie, de décharges électriques ou de blessures.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dimplex IgniteXL® Built-in Linear Electric Fireplace Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi