Pioneer X-HM82-K Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
MICRO CHAINE CD ET RESEAU
XC-HM82-S/-K
X-HM82-S/-K
X-HM72-S/-K
XC-HM82D-K
X-HM82D-K
X-HM72D-S/-K
MICRO CHAINE CD ET RESEAU
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
2
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un
récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et
ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la
pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme
nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à
l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux,
et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une
forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés
et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez
contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon
l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits
laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des
fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur
un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher
la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec
les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble
sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud
avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être
écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie
ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car,
en tombant, elles pourraient causer des blessures.
SGK007_A1_Fr
3
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
4
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
À propos de ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Démontage et remontage de la grille de protection avant
(X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement) . . . 5
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 5
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Commandes et affichages
Panneau avant/supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Raccordement de votre équipement
Connexion des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l’antenne WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement d’un téléviseur, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de périphériques de stockage USB. . . . . . . . . 10
Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne
WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’un équipement auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
03 Pour commencer
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commandes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Écoute à partir d’un équipement auxiliaire. . . . . . . . . . . . 14
Casque / écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 16
05 Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
Fonctionnement par télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Association avec l’appareil (enregistrement initial) . . . . . 17
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un
périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précaution concernant les ondes radio . . . . . . . . . . . . . . 18
06 Lecture de disque
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD. . . . . . . . . 20
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers
MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
07 Lecture USB
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique USB . . . . 24
08 Utilisation du tuner
Écoute d’émissions de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . . . . 26
Pour écouter la radio DAB (X-HM72D, X-HM82D et
XC-HM82D uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection de la radio DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
09 Guide rapide de configuration réseau
Configuration des paramètres réseau. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Essayez d’utiliser les fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Utilisation des fonctions de lecture réseau
(NETWORK)
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A: Configuration réseau filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
B: Configuration de la connexion via un équipement iOS
(version iOS 5.0 ou supérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C: Configuration de la connexion via un équipement iOS
(version iOS 7.1 ou supérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D: Configuration de la connexion WPS. . . . . . . . . . . . . . . 44
E: Configuration sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
F: Connexion à un routeur non doté de la fonction
WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nom convivial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opérations avancées de la fonction Internet Radio. . . . . . 47
À propos de la fonction de lecture audio en ligne
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lecture de fichiers audio stockés sur des ordinateurs ou
sur d’autres équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écoute de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mot de passe AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Informations supplémentaires
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration du mode Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update) . . . . . . . . 54
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avertissement lorsque l’appareil est installé dans un
meuble fermé par une vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
À propos de la lecture en réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
À propos des formats de fichiers de musique lisibles . . . . 58
À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À propos de aptX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À propos de Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À propos de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Table des matières
5
Préparatifs
À propos de ce produit
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou X-HM72D
Le système CD et réseau X-HM82, X-HM82D, X-HM72 ou
X-HM72D est constitué de l’unité principale et d’une paire
d’enceintes.
XC-HM82 ou XC-HM82D
Le lecteur/récepteur CD et réseau XC-HM82 ou XC-HM82D est
constitué de l’unité principale.
Démontage et remontage de la grille de
protection avant (X-HM82, X-HM82D, X-HM72
et X-HM72D uniquement)
La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible.
Procédez comme suit :
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
Télécommande
Cordon d’alimentation
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
1
Saisissez la grille par le bas et tirez-la
doucement vers vous pour dégager la
partie inférieure.
2
Ensuite, saisissez la grille par le haut et
tirez-la doucement vers vous pour
dégager la partie supérieure.
3
Pour installer la grille, alignez les parties
saillantes sur l’enceinte avec les parties
en creux en haut et en bas de la grille et
poussez sur la grille pour la fixer en place
sur l’enceinte.
Antenne cadre AM (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement)
Antenne FM à fil (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement)
Antenne filaire DAB/FM (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D
uniquement)
Antenne WLAN x 2
Enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D
uniquement)
Câbles des enceintes x 2 (X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et
X-HM72D uniquement)
Coussinet antidérapant x 8 (X-HM82 et X-HM82D
uniquement)
Support pour iPhone/iPad
Carte de garantie
Guide rapide
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Mise en place des piles
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vous
permettre de vérifier le bon fonctionnement de la
télécommande, mais il se peut qu’elles ne durent pas
longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines,
dont la durée de vie est supérieure.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles
risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres,
avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur
de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer
les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes
pour contrôler les autres équipements placés à proximité
de cet appareil.
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution
de la portée de fonctionnement de la télécommande.
30°
7 m
30°
6
1
1
Commandes et affichages
Panneau avant/supérieur
1
Touche STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 12
).
2
Touche INPUT
Permet de sélectionner la source d’entrée (page 13).
3
Touches de commande de lecture
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire. Utilisez la
touche pour arrêter la lecture. Utilisez la touche / pour
mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture à partir de
l’endroit où elle a été mise en pause (page 20
).
4
Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir disque
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
5
Tiroir disque
Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 20).
6
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad pour l’utiliser comme
source audio (page 10
, 24).
7
Prise casque/écouteurs
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 14
).
8
Prises AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble
stéréo mini-jack (page 14
).
9
Témoin ON
Lorsque l’appareil est mis sous tension, ce voyant clignote
lentement pendant trente secondes ou plus. Après cette
durée, le voyant s’allume de manière fixe. (page 7
).
10
Témoin TIMER
S’allume lorsque la minuterie est activée (page 12).
11
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
12
Afficheur
Voir la section Afficheur ci-dessous.
13
Commande de volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
Afficheur
1
Source d’entrée
2
Mute
Cet indicateur est affiché lorsque le son est coupé (silence)
(page 14
).
3
Minuteur de mise en veille
Lorsque la minuterie de sommeil est activée, cet indicateur
affiche le temps restant avant l’arrêt de l’appareil (page 12
).
4
Statut de la connexion réseau
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau filaire, cet
indicateur s’affiche (page 11
).
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau
(LAN) est raccordé à l’appareil mais que l’appareil n’est
pas connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas
connecté à l’appareil, cet indicateur ne s’affiche pas
(page 11
).
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau sans fil,
cet indicateur s’affiche. L’icone peut prendre cinq formes
différentes en fonction de la force du signal sans fil
(page 11
).
Cet indicateur s’affiche lorsque l’appareil n’est pas
connecté à un réseau sans fil (page 11
).
Cet indicateur s’affiche lorsque les paramètres réseau
de l’appareil sont toujours réglés selon leurs valeurs
d’usine par défaut. Pour plus d’informations sur la
configuration des paramètres sans fil, voir page 29
.
5
Nom de fichier/piste/artiste/album/station, etc.
6
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est
associé à une pochette d’album, une image, etc.
7
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
8
Statut de lecture
Affiche le statut de lecture. Le statut de lecture varie en
fonction de la source d’entrée.
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
STANDBY/ON
INPUT 
 
1 2 43
6 7 95 10 11 12 138
1
7
Commandes et affichages
1
1
Télécommande
La touche suivante de la télécommande n’est pas utilisable
avec cet appareil : OPTION
1
STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 20
).
2
Touches de commande du récepteur
DIMMER – Cette touche permet de régler la luminosité de
l’affichage ou de l’éteindre complètement. Quatre étapes
sont nécessaires pour commander la luminosité
(page 14
).
TIMER – Permet de régler l’heure, ainsi que de régler et de
vérifier les minuteries de réveil et d’arrêt automatique
(page 12
).
SLEEP – Appuyez sur cette touche pour modifier le délai
qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode
veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). Vous pouvez
vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en
appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 13
).
INPUT – Permet de sélectionner la source d’entrée
(page 13
).
3
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur.
4
BAND
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM
STEREO et FM MONO (page 25
).
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
Pour naviguer entre les bandes de signaux radio FM STEREO,
FM MONO et FM DAB (page 27
).
5
Touches de commande du récepteur
TOP MENU – Pour afficher le menu principal de chaque
source d’entrée. Affiche le menu Noise Cut pour la source
Tuner (radio).
iPod CONTROL – Permet de basculer entre les
commandes de l’iPod et celles du récepteur (page 16
).
SETUP – Appuyez pour accéder au menu de configuration
du récepteur (page 12
).
Cette touche ne peut pas être utilisée lorsque les fonctions
CD, BT Audio, Digital In, Audio In, Line1, Line2 ou
Tuner sont sélectionnées. Utilisez-la après avoir
sélectionné une autre fonction.
RETURN – Pour quitter l’écran de menu affiché.
6
///
(TUNE
/
, PRESET
/
), ENTER
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
Les touches TUNE / permettent de rechercher une
fréquence radio et les touches PRESET / servent à
rechercher une station de radio préréglée (page 25
).
7
Touches de commande de la fonction de lecture
Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les
fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide
des touches de fonctions d’entrée (page 20
).
DAB SCAN – Pour détecter/rechercher les stations de
radio DAB (page 27
). (X-HM72D, X-HM82D et XC-HM82D
uniquement)
RDS DISP – Pour afficher les informations RDS (page 26
).
PTY – Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 26
).
8
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
9
CLEAR
Pour sélectionner/changer les paramètres système.
10
OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 20).
11
Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 14).
12
CD DISP
Affiche les informations du disque (page 22).
13
Touches de contrôle du volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 14).
14
MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 14).
15
TUNER EDIT
Permet de mémoriser/nommer des stations de radio à
rappeler (page 25
).
16
Touches de modes de lecture
REPEAT – Appuyez sur cette touche pour changer l’option
de lecture répétée d’une source CD, iPod, USB, Internet
Radio, Music Server ou Favorites.
SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour changer
l’option de lecture en ordre aléatoire d’une source CD,
iPod, USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites.
PLAY MODE – Pour changer le mode de lecture entre CD
et disque MP3/WMA (page 21
).
17
FOLDER +/–
Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA
(page 22
).
+Favorite – Avec les fonctions Internet Radio ou Music
Server, cette touche permet d’ajouter un fichier audio ou
une station de radio aux Favorites (page 47
).
SORT – Avec la fonction Music Server, cette touche
permet de trier les pistes lorsque le serveur DLNA prend
en charge cette fonction de tri.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
3
7
1
2
13
17
5
6
11
14
10
8
9
16
15
4
12
2
2
8
Raccordement de votre équipement
ATTENTION
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN
ANTENNA
AC IN
X-HM82
X-HM82D
X-HM72
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM72D
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
1
2
3
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
Enceinte
droite
À la prise secteur
Enceinte
gauche
Tube rouge
Câble
d’enceinte
fourni
Incorrect
Antenne FM à fil
Antenne cadre AM
Antenne WLAN
fournie
Cordon d’alimentation
Téléviseur
Câble optique
(disponible
dans le
commerce)
Antenne filaire DAB/FM
Antenne WLAN
fournie
9
2
2
Raccordement de votre équipement
Connexion des antennes
Antenne filaire FM fournie (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Branchez l’antenne filaire FM ou l’antenne filaire DAB/FM à la
prise FM 75 ohms, puis orientez l’antenne concernée de
manière à obtenir le meilleur niveau de signal possible.
Antenne filaire FM externe (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) ou antenne filaire DAB/FM
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement) :
Pour améliorer la réception, vous pouvez utiliser une antenne
filaire FM externe ou une antenne filaire DAB/FM externe
(câble coaxial 75 ohms). Lors de l’utilisation d’une antenne
filaire FM externe ou d’une antenne filaire DAB/FM externe,
débranchez l’antenne filaire FM fournie ou l’antenne filaire
DAB/FM fournie.
Antenne cadre AM fournie (X-HM82, XC-HM82 et
X-HM72 uniquement) :
Connectez l’antenne cadre AM à la prise AM. Orientez
l’antenne cadre AM de manière à obtenir la meilleure
réception possible. Placez l’antenne cadre AM sur une
étagère, etc., ou fixez-la sur un support.
Remarque
Le fait de placer l’antenne directement sur l’appareil ou à
proximité du cordon d’alimentation secteur peut provoquer
des parasites. Pour bénéficier d’une meilleure qualité de
réception, éloignez l’antenne de l’appareil.
Connexion de l’antenne WLAN
Connectez l’antenne WLAN à la prise WLAN ANTENNA.
Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie.
Raccordement des enceintes
Le fil d’enceinte fourni portant le repère rouge doit être
raccordé à la borne plus (+). Raccordez le fil avec le tube
rouge à la borne plus (+) et l’autre fil à la borne moins (–).
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance
nominale comprise entre 4 ohms et 16 ohms.
Les enceintes ne sont pas protégées contre les
interférences électromagnétiques. Pour cette raison, ne les
placez pas à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur,
car les interférences électromagnétiques pourraient
provoquer une distorsion des couleurs sur l’écran ou le
moniteur. Ne rangez pas non plus des supports de
stockage magnétiques (tels que des disquettes, des
bandes magnétiques, des cassettes audio ou vidéo) près
de l’appareil.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des parties non
isolées.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche.
L’enceinte droite est l’enceinte située à votre droite lorsque
vous êtes en face de l’appareil.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble
d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés
complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du
fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau
arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
sécurité.
Chacune des deux enceintes peut être utilisée
indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
Ne connectez pas les enceintes fournies à un autre
système. Cela pourrait endommager le matériel et/ou
provoquer un départ d’incendie. (X-HM82, X-HM82D, X-
HM72 et X-HM72D uniquement)
Nettoyage de l’enceinte avec finition brillante
(X-HM82 et X-HM82D uniquement)
Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou rugueux ou si
vous frottez énergiquement l’affichage, la finition brillante
des enceintes ou de l’appareil pourrait être rayée.
Si vous nettoyez la surface des enceintes ou de l’appareil
avec un chiffon mouillé, des goutes d’eau pourraient
pénétrer à l’intérieur des enceintes ou de l’appareil et
provoquer des dysfonctionnements.
Pour nettoyer la surface des enceintes, essuyez doucement
avec un chiffon doux et sec.
Installation des patins antidérapants (X-HM82 et
X-HM82D uniquement)
L’utilisation des patins antidérapants est recommandée selon
l’endroit où les enceintes sont placées. Placez les patins aux
quatre coins de la face inférieure de chaque enceinte. Notez
que selon l’emplacement d’installation des enceintes, les
patins peuvent ne pas fournir une adhérence suffisante pour
empêcher les enceintes de glisser. Pour cette raison, il est
nécessaire de veiller à ne pas installer les enceintes dans des
conditions où elles sont susceptibles de glisser.
ATTENTION
Lors de la pose des patins antidérapants, couchez les
enceintes sur une serviette en tissu doux (par exemple),
afin d’éviter d’effectuer l’opération dans une position
instable.
Si vous n’utilisez pas les câbles d’enceintes fournis
1
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.
2
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
3
Refermez la borne.
Coussinet
antidérapant
12 3
10 mm
10
2
2
Raccordement de votre équipement
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et X-HM72D uniquement :
N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au
plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour
cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou
des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
Utilisation d’un autre woofer auxiliaire
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PREOUT.
Remarque
Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
Raccordement d’un téléviseur, etc.
Écoute de contenu audio numérique
Vous pouvez connecter un équipement audio numérique à
cet appareil via un câble optique (vendu dans le commerce)
(Raccordement de votre équipement
à la page 8).
Pour sélectionner la fonction d’entrée numérique
« Digital in » :
Appuyez sur la touche DIG IN de la télécommande ou
pressez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de
l’appareil pour sélectionner la fonction « Digital In ».
Remarque
L’appareil stéréo prend en charge les formats de signaux
numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Le bon
fonctionnement n’est pas garanti et dépend de
l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).
Écoute de contenu audio analogique
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
Pour sélectionner la fonction d’entrée analogique
« Line » :
Sur l’appareil principal : Appuyez de manière répétée sur la
touche INPUT jusqu’à ce que l’indication Line s’affiche.
Sur la télécommande : Appuyez sur la touche LINE1/2.
Connexion de périphériques de stockage USB
Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d’un
périphérique mémoire USB en le connectant à la prise USB
située à l’avant de ce récepteur.
1
Connectez votre périphérique USB à la prise USB située
sur le panneau avant de l’appareil.
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
Connexion au réseau via linterface LAN ou
lantenne WLAN
En connectant cet appareil au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés
sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur,
ou encore écouter des stations de radio Internet.
Raccordez la borne LAN de ce récepteur à la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) par un
câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Il est également
possible de connecter l’appareil au réseau via une connexion
sans fil.
La connexion réseau nécessite d’effectuer une procédure de
configuration des paramètres réseau. Pour les détails,
reportez-vous à Guide rapide de configuration réseau
à la
page 29.
Remarque
Indépendamment du fait que la connexion réseau de
l’appareil soit filaire ou sans fil, il est recommandé de régler
le type de connexion réseau sur Wired (filaire) lorsque vous
n’utilisez pas les fonctions réseau.
Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous
devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur d’accès
Internet.
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
Avec Windows Media Player 12, vous pouvez même
écouter les fichiers audio protégés sur ce récepteur.
L
R
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
SUBWOOFER PREOUT
Signal audio
Caisson de basse
disponible dans le
commerce (avec
amplificateur intégré)
L
R
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
AUDIO
OUT
L
R
Signal
audio
Téléviseur
Vers les prises de
sortie audio
Câble audio
(disponible
dans le
commerce)
Vers les prises
d’entrée LINE
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Périphérique de stockage USB
(disponible dans le commerce)
11
2
2
Raccordement de votre équipement
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
Connexion réseau sans fil (WLAN)
Connexion d’un équipement auxiliaire
Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise mini-
jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.
Cette méthode permet de lire de la musique sur l’appareil à
partir d’un iPod/iPhone/iPad ne prenant pas en charge la
connexion via la prise à l’avant de l’appareil.
Lorsque la prise AUDIO IN de l’appareil est connectée à un
équipement de lecture externe, ajustez le volume de lecture à
l’aide du bouton le volume de l’équipement de lecture
externe. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez
le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur
l’équipement de lecture externe.
Branchement
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le
cordon d’alimentation de l’appareil à une prise secteur.
ANTENNA
A
L
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
WAN
321
LAN
Internet
Routeur
Ordinateur
Panneau arrière de
l’appareil
Câble réseau
(LAN)
(disponible
dans le
commerce)
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
WAN
321
LAN
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Lecteur audio numérique, etc.
Câble stéréo mini-jack
(disponible dans le commerce)
WLAN
ANTENNA
AC IN
À la prise
secteur
Panneau arrière de
l’appareil
Cordon
d’alimentation
3
3
12
Pour commencer
Configuration de l’appareil
Lors de la première utilisation de cet appareil, les écrans
suivants s’affichent.
Configurez les éléments ci-après pour personnaliser
l’appareil selon vos préférences.
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ
vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension,
l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend
environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la
première mise sous tension de l’appareil, puis la procédure
de démarrage prend environ une minute.
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pionner. La
procédure de démarrage est terminée lorsque le logo
Pioneer est affiché pour la seconde fois.
Réglage de la fonction d’arrêt automatique
« Auto Power Off »
Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil
hors tension après expiration d’un délai déterminé (lorsque
l’appareil est resté sous tension sans être utilisé pendant ce
délai).
Réglage par défaut : 15 min
1
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Le menu de configuration initiale apparaît à l’affichage.
2
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
de configuration initiale.
3
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
Setting.
4
Sélectionnez « Auto Power Off » sur le menu Power Off
Setting.
5
Utilisez les touches
/
pour définir la durée voulue
avant que l’appareil se mette hors tension (en cas
d’inactivité), puis appuyez sur ENTER.
Cette fonction peut être réglée sur les valeurs suivantes :
15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes,
ou OFF (désactivée).
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le minuteur.
1
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Le jour de la semaine et l’heure s’affichent.
La première fois que vous utilisez l’horloge, le récepteur
passe en mode de réglage de l’horloge.
2
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Utilisez les touches
/
pour régler le jour de la
semaine, puis appuyez sur ENTER.
4
Utilisez les touches
/
pour choisir entre l’affichage
24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER.
5
Utilisez
/
pour régler l’heure, puis appuyez sur
ENTER.
6
Utilisez les touches
/
pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer.
Pour vérifier l’heure :
Appuyez sur la touche TIMER. L’afficheur indiquera l’heure
pour 10 secondes environ.
Réglage du minuteur de réveil
Lecture programmée :
L’appareil se met en marche et lit la source désirée à l’heure
prédéfinie (X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement :
iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM, DAB, Digital In,
Audio In, Line 1, Line 2) (X-HM82, XC-HM82 et X-HM72
uniquement : iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, FM,
AM, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2).
Avant de régler la minuterie :
Vérifiez que l’horloge est réglée à l’heure exacte (Pour plus
d’informations, consultez la section Réglage de l’horloge au-
dessus) Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
Pour la lecture programmée : Branchez le périphérique
USB ou insérez le disque ou connectez votre iPod, selon la
source que vous voulez lire.
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2
Appuyez sur la touche TIMER pendant plus de deux
secondes.
3
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
/
pour sélectionner l’option « Timer Set », puis
appuyez sur ENTER.
4
Sélectionnez la source souhaitée.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 – 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 – PM 11:59)
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
3
3
13
Pour commencer
Utilisez les touches / pour sélectionner la fonction
iPod/USB, CD, Internet Radio, Spotify, TUNER (X-
HM82D, XC-HM82D et X-HM72D : FM ou DAB) (X-HM82,
XC-HM82 et X-HM72 : FM/AM), Digital In, Audio In, Line
1, Line 2.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
Si vous avez sélectionné FM ou FM/AM, utilisez les
touches / pour sélectionner une fréquence de
station radio préréglée et appuyez sur ENTER.
6
Réglez le jour de la semaine.
Utilisez les touches / pour choisir le(s) jour(s).
La fonction minuterie peut être réglée comme suit.
7
Appuyez sur la touche ENTER.
8
Réglez l’heure de mise en marche.
Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur
ENTER.
Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
9
Réglez l’heure d’arrêt.
Procédez de la manière indiquée ci-dessus et appuyez sur
ENTER lorsque vous avez terminé.
10
Réglez le volume à l’aide des touches
/
.
11
Appuyez sur la touche ENTER.
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés
sur l’affichage.
12
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Remarque
Si vous sélectionnez la fonction USB pour le réveille-matin,
vérifiez que le fichier à lire est placé dans le dossier racine.
Il n’est pas conseillé de sélectionner les fonctions Internet
Radio ou Spotify pour le réveil, car ces fonctions dépendent
de la connexion Internet, qui peut éventuellement être
défaillante.
Si vous choisissez la fonction Internet Radio ou Spotify
pour le réveil, la station sélectionnée est la dernière station
écoutée.
Activation et désactivation du minuteur de réveil
Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez
l’activer ou la désactiver.
1
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
2
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
/
pour sélectionner l’option « Timer On » ou « Timer
Off », puis appuyez sur ENTER.
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, le voyant
TIMER s’allume et les réglages sont confirmés sur
l’affichage.
3
Lorsque l’option « Timer On » est sélectionnée, appuyez
sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Configuration des paramètres mémorisés du
réveille-matin
Les paramètres du réveille-matin sont mémorisés après avoir
été entrés. Pour configurer les paramètres, effectuez les
opérations suivantes.
1
Lorsque le récepteur est sous tension, appuyez sur la
touche TIMER pendant plus de deux secondes.
2
Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches
/
pour sélectionner l’option « Timer Call », puis
appuyez sur ENTER.
Le voyant TIMER s’allume et les réglages sont confirmés
sur l’affichage.
Mise en arrêt différée
1
Appuyez sur la touche SLEEP pour changer le délai avant
que le récepteur ne passe en mode veille (30 min. – 60
min. – 90 min. – Off).
Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en
mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
Commandes générales
Fonction d’entrée
Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT de l’appareil, cela
a pour effet de permuter la source sélectionnée. Appuyer sur
la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le
panneau avant de l’appareil.
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement)
EVERYDAY SUNDAY MONDAY
TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY
FRIDAY SATURDAY MON-FRI
TUE-SAT SAT-SUN
CD BT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Music
Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
DAB
FM
Spotify
3
3
14
Pour commencer
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement)
Remarque
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés
en cas de panne de courant ou de débranchement du
cordon d’alimentation secteur.
Écoute à partir d’un équipement auxiliaire
1
Appuyez sur AUDIO IN pour sélectionner Audio In.
L’indication Audio In apparaît sur l’affichage.
2
Lancez la lecture sur l’équipement auxiliaire.
Casque / écouteurs
Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le
niveau sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre
et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance
préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement
les enceintes. Régler le volume en agissant sur la
commande VOLUME.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
Réglage automatique du volume
Si vous avez arrêté l’appareil en laissant le volume réglé à un
niveau supérieur ou égal à 41, le volume sera ramené à 40
lorsque l’appareil sera remis en marche la fois suivante.
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de
volume (sur l’appareil) ou utilisez les touches VOLUME +/–
(sur la télécommande).
ATTENTION
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes
et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à
des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le
volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un
volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager l’ouïe.
Sourdine
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
Commandes de son
Touche P.Bass
Lorsque la touche P.BASS de la télécommande est actionnée,
l’appareil passe en mode P.Bass, ce qui a pour effet
d’intensifier les sons de basses fréquences. Pour annuler le
mode P.Bass, appuyez sur la touche P.BASS.
Commande des graves
Appuyez sur la touche BASS, puis utilisez les touches /
pour régler les graves.
Contrôle des aigus
Appuyez sur la touche TREBLE, puis utilisez les touches /
pour régler les aigus.
Égaliseur
La pression sur la touche SOUND permet de visualiser le
mode d’égaliseur en cours. Pour changer de mode, appuyez
sur la touche SOUND à plusieurs reprises afin de
sélectionner le mode de son désiré.
CD BT Audio iPod/USB
Line 2
Line 1
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
AM
FM
Spotify
Music
Server
Audio In
POPS
VOCAL
JAZZ
FLAT
GAME
CLASSIC
Égaliseur désactivé.
Pour les jeux.
Per la musica classica.
Pour la musique pop.
Les voix sont améliorées.
Pour le Jazz.
4
4
15
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
Vous pouvez profiter de la haute qualité de son de cet appareil
pour lire des contenus audio à partir de votre iPod/iPhone/
iPad, en le raccordant simplement à cet appareil.
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad
pris en charge
Les modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge sont indiqués
ci-dessous.
Remarque
La connexion USB prend en charge les appareils iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec
Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération)
et iPod nano (3e à 7e génération). Toutefois, certaines des
fonctions peuvent être restreintes pour certains modèles.
Le récepteur n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.
Ce récepteur a été développé et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
L’installation de versions de logiciel sur votre iPod/iPhone/
iPad autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer
peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce
récepteur.
L’utilisation des appareils iPod, iPhone et iPad est
autorisée pour la reproduction de contenus non soumis à
des droits d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient
légalement le droit de reproduction.
Cet appareil ne peut pas contrôler certaines fonctions de
l’iPod/iPhone/iPad telles que l’égaliseur. Pour cette raison,
nous vous recommandons de désactiver l’égaliseur de
l’iPod/iPhone/iPad avant de le connecter à l’appareil.
1
Sélectionnez « Settings » dans le menu principal.
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel
directement sur votre iPod/iPhone/iPad. Si vous utilisez
un iPod touch, un iPhone ou un iPad, sélectionnez
« General » puis « Settings ».
2
Sélectionnez « About ».
La version du logiciel sera affichée.
Astuce
En cas d’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad non pris en
charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour raccorder l’iPod/iPhone/iPad à la prise
AUDIO IN de l’appareil.
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB située sur le
panneau avant de l’appareil. Pour effectuer cette connexion,
utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad.
Pour le raccordement par câble, reportez-vous également
au mode d’emploi de votre iPod/iPhone/iPad.
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du
support fourni
1
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil à l’aide du
câble iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad Audio Commande
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4s 
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini 
iPad mini avec Retina Display 
iPad 2 
iPad (3e génération) 
iPad (4e génération) 
iPad Air 
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Câble iPod/iPhone/
iPad
4
4
16
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
2
Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
Utilisation du support avec un iPod/iPhone
Veillez à ce que le câble iPod/iPhone passe bien dans la
rainure prévue à cet effet à l’arrière du support fourni avec
l’appareil.
Utilisation du support avec un iPad
Veillez à placez l’iPad horizontalement sur le support.
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad
ATTENTION
Lorsque votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil
et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l’iPod/
iPhone/iPad, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
1
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
Pour la connexion de votre iPod/iPhone/iPad, consultez la
section Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
à la
page 15.
2
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
comme source d’entrée.
Lindication iPod/USB est affichée sur l’appareil et la
lecture commence.
Remarque
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil,
les informations de lecture des morceaux de musique sont
affichées sur l’écran de l’iPod/iPhone/iPad. Le fait
d’actionner la touche iPod CONTROL de la télécommande
a pour effet de basculer l’affichage des informations sur la
zone d’affichage du panneau avant de l’appareil.
Important
Si cet appareil ne parvient pas à lire le contenu stocké sur
votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications de
dépannage suivantes :
-
Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet
appareil (page 15
).
-
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne
permet pas de résoudre le problème, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
-
Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris
en charge par cet appareil.
Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants :
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.
-
Pour connecter l’iPad, utilisez uniquement un câble
spécial pour iPad.
Astuce
L’iPod/iPhone/iPad se recharge à chaque fois qu’il est
connecté à cet appareil. (Cette fonction est prise en charge
uniquement lorsque l’appareil est déjà sous tension ou en
mode veille).
Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée depuis
iPod/USB vers une autre source, la lecture à partir de
l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
Arrière du
support
Câble iPod/
iPhone
5
5
17
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir
d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
Remarque
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER
CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils A2DP.
Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et
fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés
de la technologie sans fil Bluetooth.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture
de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres
opérations.
Remarque
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils AVRCP.
Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti
avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
Association avec l’appareil (enregistrement
initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les
deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la
première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil
Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été
effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez
l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble
pour la première fois.
Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans
fil Bluetooth.
Après avoir appuyé sur la touche
BT AUDIO
et être passé
sur la fonction
BT Audio
, effectuez la procédure
d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette
procédure d’association s’est déroulée correctement, vous
n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association ci-
dessous sur l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2
Appuyez sur BT AUDIO.
L’appareil passe sur
BT Audio
et l’indication « Waiting
device » s’affiche.
Périphérique en attente
3
Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous
souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
Remarque
Cet appareil apparaîtra sous le nom « XC-HM72/HM82 » sur
tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous
possédez.
La procédure d’association commence.
Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la procédure d’association de
votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre périphérique.
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet
appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que
« 0000 ».)
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
INPUT
Fonctionnement par
télécommande
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio sans fil Bluetooth
®
(vendu dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Téléphone portable
BT Audio
Waiting Device
5
5
18
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
4
Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le
périphérique sans fil Bluetooth.
Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil
Bluetooth s’est terminée correctement, l’indication
« Connected » s’affiche.
Raccordé
Écouter de la musique sur l’appareil à partir
d’un périphérique sans fil
Bluetooth
1
Appuyez sur BT AUDIO.
L’appareil passe sur l’entrée
BT Audio
.
2
Une connexion Bluetooth est créée entre le
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être
effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
périphérique sans fil Bluetooth.
3
Lecture de musique à partir du périphérique sans fil
Bluetooth.
Remarque
Lorsqu’aucun périphérique sans fil Bluetooth n’est
connecté et qu’aucune opération n’a été exécutée pendant
le délai défini dans les paramètres « Settings » de la
fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off », l’appareil
se met automatiquement hors tension. Veuillez régler ce
paramètre sur une valeur autre que «
OFF
».
La fonction « Auto Power Off » peut être réglée sur les
valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut),
30 minutes, 60 minutes ou OFF (désactivée). (page 12
).
Mode veille Bluetooth (Bluetooth Standby Mode)
1
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Lécran
Initial Setup
apparaît à laffichage.
2
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
de configuration initiale.
3
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
Setting.
4
Sélectionnez « Bluetooth Standby Mode » sur le menu
Power Off Setting.
5
Pour activer le mode « Bluetooth Standby Mode »,
utilisez les touches
/
pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur la touche ENTER.
Pour désactiver le mode « Bluetooth Standby Mode »,
utilisez les touches
/
pour sélectionner « OFF », puis
appuyez sur la touche ENTER.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque
l’appareil est en veille avec la fonction
Bluetooth Standby
Mode
activée (
ON
).
Remarque
Si le cordon d’alimentation a été débranché puis
rebranché, la fonction sera de nouveau effective lorsque
l’appareil aura été remis en marche (
ON
).
Connexion avec un périphérique sans fil
Bluetooth
lorsque l’appareil est en mode
Bluetooth Standby
.
Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans
fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà
été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de
connexion lorsqu’il est un mode
Bluetooth Standby
.
L’appareil se met en marche avec la fonction
BT Audio
et se
connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se
connecteront pas en mode
Bluetooth Standby
dans les cas
suivants.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau
du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la
procédure d’association.
Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés
sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de 8
périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique
d’association est supprimé.
Tous les historiques d’association sont supprimés en cas
de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale
d’usine.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage
ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet
appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même
bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous
utilisez l’adaptateur.
Téléphones sans fil
Télécopieurs filaires
Fours à micro-ondes
Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
Appareil AV sans fil
Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
Appareils paramédicaux à micro-ondes
Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
Systèmes antivol
Stations radio amateur (HAM)
Systèmes logistiques des grands magasins
Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de
secours
Remarque
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se
peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil
(y compris des produits pris en charge par cet appareil)
crée des interférences avec le connecteur d’antenne de
votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio
BT Audio
Connected
5
5
19
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth
®
satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée
d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou
à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par
cet appareil).
Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film
d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des
périphériques pris en charge par cet appareil) et le
périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être
changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le
brouillage du signal et les interruptions de communication.
Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté
pour cause de mauvaise réception ou de non réception des
ondes radio :
Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
Près d’un grand meuble métallique.
Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de
l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un
périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un
four à micro-ondes.
Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-
ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le
cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le
four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences
disparaissent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique sans fil
Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes
directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier
et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues
aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour
un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les
conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas
être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez
de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez
également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la
réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche
de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil
Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil
Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en
compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio
et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet
appareil.
Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez
les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils
ne sont pas emmêlés.
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-
vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.
6
6
20
Lecture de disque
Cet appareil peut lire les CD standard, les CD-R/RW au format
CD, et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou WMA,
mais il ne peut pas enregistrer sur ces supports. Certains
disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause
de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour
l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/2/
2.5 Audio Layer 3 (Taux d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz;
Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps).
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur
l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format
qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du
codec Windows Media Audio. Le format WMA est le format de
fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows
Media.
Cet appareil prend en charge le format WMA (Taux
d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits binaires
: 5 kbps à 320 kbps).
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2
Appuyez de manière répétée sur la touche CD de la
télécommande ou sur le bouton INPUT de l’appareil
pour sélectionner la fonction CD.
3
Appuyez sur la touche
pour ouvrir le tiroir disque.
4
Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers
le haut.
5
Appuyez sur la touche
pour refermer le tiroir disque.
6
Appuyez sur
/
(
) pour lancer la lecture du disque.
Une fois la lecture de la dernière piste terminée,
l’appareil s’arrête automatiquement.
ATTENTION
Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur,
octogone, etc.). Ceci risque de provoquer des
dysfonctionnements.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est
ouvert, attendre le rétablissement du courant.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de
disque.
Remarque
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes)
pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause
de la structure de ses informations.
Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés
peuvent être lus.
En cas d’interférences TV ou radio pendant la lecture de
CD, éloignez l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
Recherche directe de morceaux
Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour
sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré
dans le lecteur.
Utilisez les touches numérotées de la télécommande
pour sélectionner la piste souhaitée pendant que
l’appareil est en train de lire le disque.
Les touches numérotées permettent de sélectionner un
numéro de piste jusqu’à 9.
Pour sélectionner le numéro 100 ou supérieur, utiliser la
touche « +100 ».
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « +10 ».
A. Par exemple, pour choisir 13
1
Appuyer sur la touche « +10 ».
2
Appuyer sur la touche « 3 ».
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
123
456
789
0
10
100
OPTION
FavoriteSORT
CD
T13
Numéro de la plage choisie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Pioneer X-HM82-K Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à