BORETTI VFP 104 ZW BE LINEA PRINCIPALE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
26
2 4 E
1
L1 N E
3 5
220 / 230 VAC
240 VAC
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 2N2
240 VAC 2N2
L1 L2 N1 N2 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 3N 415 VAC 3N
220 / 230 VAC 3N 240 VAC 3N
L1 L2 L3
N
E
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 3
240 VAC 3
L1 L2 L3 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 2N
415 VAC 2N
L1 L2 N E
Aansluitschema’s
Let op: U dient de ter plaatse geldende normen hanteren. Laat altijd uw fornuis aansluiten door een
erkend installateur. Boretti kan niet aansprakelijk gesteld worden voor storingen en schades ontstaan
door een foutieve aansluiting.
2 4 E
1
L1 N E
3 5
220 / 230 VAC
240 VAC
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 2N2
240 VAC 2N2
L1 L2 N1 N2 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 3N 415 VAC 3N
220 / 230 VAC 3N 240 VAC 3N
L1 L2 L3
N
E
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 3
240 VAC 3
L1 L2 L3 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 2N
415 VAC 2N
L1 L2 N E
2 4 E
1
L1 N E
3 5
220 / 230 VAC
240 VAC
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 2N2
240 VAC 2N2
L1 L2 N1 N2 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 3N 415 VAC 3N
220 / 230 VAC 3N 240 VAC 3N
L1 L2 L3
N
E
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 3
240 VAC 3
L1 L2 L3 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 2N
415 VAC 2N
L1 L2 N E
2 4 E
1
L1 N E
3 5
220 / 230 VAC
240 VAC
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 2N2
240 VAC 2N2
L1 L2 N1 N2 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 3N 415 VAC 3N
220 / 230 VAC 3N 240 VAC 3N
L1 L2 L3
N
E
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 3
240 VAC 3
L1 L2 L3 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 2N
415 VAC 2N
L1 L2 N E
2 4 E
1
L1 N E
3 5
220 / 230 VAC
240 VAC
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 2N2
240 VAC 2N2
L1 L2 N1 N2 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 3N 415 VAC 3N
220 / 230 VAC 3N 240 VAC 3N
L1 L2 L3
N
E
2 4 E
1 3 5
220 / 230 VAC 3
240 VAC 3
L1 L2 L3 E
2 4 E
1 3 5
380 / 400 VAC 2N
415 VAC 2N
L1 L2 N E
Vermogens en waarden
NL
Brander Semi snel Snel Wok Vis Coup de Feu Gasoven 60 Gasoven 90
Nominaal vermogen (kW) 1,80 2,60 4,30 3,10 2,60 2,50 3,50
Minimaal debiet (kW) 0,60 0,62 1,70 1,00 0,62 0,90 1,30
Diameter sproeiers Semi snel Snel Wok Vis Coup de Feu Gasoven 60 Gasoven 90
G25 - 25 mbar 0,97 1,23 1,55 1,35 1,23 1,17 1,50
G30 / G31 - 30 mbar 0,62 0,78 1,00 0,82 0,78 0,75 0,90
BE
Brander Semi snel Snel Wok Vis Coup de Feu Gasoven 60 Gasoven 90
Nominaal vermogen (kW) 1,80 2,60 4,30 3,10 2,60 2,50 3,50
Minimaal debiet (kW) 0,60 0,62 1,70 1,00 0,62 0,90 1,30
Diameter sproeiers Semi snel Snel Wok Vis Coup de Feu Gasoven 60 Gasoven 90
G25 - 25 mbar 0,97 1,17 1,50 1,30 1,17 1,17 1,40
G30 / G31 - 30 mbar -
28...30/37 mbar 0,62 0,78 1,00 0,82 0,78 0,75 0,90
NL NL
NL/BE
BE BE
27
NL
FR
DE
EN
INTRODUCTION
Merci de votre confiance en nos produits !
Vous possédez maintenant une cuisinière Boretti et allez pouvoir apprécier le plaisir
de cuisiner avec une aussi belle cuisinière.
Lors de la conception de votre cuisinière Boretti, nous avons tout mis en oeuvre
pour que vous en deveniez le pôle central durant la cuisson. Nous vous avons con-
cocté un manuel d’utilisation particulièrement clair, détaillé, simple et complet, à
l’image de votre cuisinière.
Nous vous recommandons de lire le présent manuel avec attention avant utilisation
afin de pouvoir anticiper tout problème.
Pour toute question éventuelle subsistant malgré la lecture de ce manuel ou surve-
nant lors l’utilisation de votre cuisinière Boretti, nous vous invitons à nous contacter
directement.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de vos préparations culinaires !
Boretti
28
Index
Introduction
À l’usage de l’installateur 29
– Informations générales concernant le montage
– Raccordement électrique
– Raccordement au gaz
Avant la mise en service 31
– Consignes de sécurité
– Dispositions concernant l’environnement
– Nettoyage avant la première utilisation
Fonctionnement de l’horloge LCD et programmation 33
– Réglage de l’heure
– Commande manuelle
– Réglage du signal sonore
– Minuterie
– Fonctions de cuisson automatique
Fonctionnement et programmation de l’horloge LCD du four au gaz 35
– Réglage de l’heure
– Réglage de la minuterie
– Réglage du signal sonore
Fonctionnement de l’horloge analogique programmable 36
– Réglage de l’heure
– Commande manuelle
– Minuterie
– Cuisson automatique
Explications concernant l’usage du four 37
– Fonction des différentes fonctions du four
– Démarrage rapide (Quickstart)
– Four gril
– Utilisation d’un tournebroche
– Refroidissement de la carcasse du four
– Démontage de la porte du four
– Démontage de la vitre du four
– Démontage de l’intérieur du four
– Nettoyage des parois intérieures du four
– Utilisation du thermomètre de cuisson intérieur
– Plaque réfractaire à pizza
Explications concernant le four ventilé au gaz 41
– Allumage du four au gaz
– Gril dans le four au gaz
– Ventilateur dans le four au gaz
Plan de cuisson 43
– Brûleurs au gaz, généralités
– Brûleur pour wok
– Le Fry-Top
– Nettoyage du Fry-Top
– La plaque coupe feu
– Réglage des brûleurs au gaz
– Plaque de gril en fonte
– Nettoyage du plan de cuisson
– Plan de cuisson en céramique
– Surface de cuisson à induction
Caractéristiques techniques 47
– Tableau pour le thermomètre de cuisson intérieur
– Résolution des problèmes
– Schémas de raccordement
– Puissances et valeurs
29
NL
FR
DE
EN
A l’usage de
l’installateur
Informations générales concernant le
montage
Votre cuisinière Boretti doit être installée par un
technicien qualifié en respectant les normes na-
tionales en vigueur.
Avant de procéder au montage ou à une répara-
tion éventuelle, veuillez vous assurer que la cuisi-
nière n’est pas raccordée au réseau électrique.
Vous pouvez installer votre Boretti contre un
mur d’une hauteur supérieure à celle du plan de
travail, une armoire à appareils par exemple, ou
une paroi d’encastrement, en prévoyant une
distance minimale de 50 mm du côté latéral de
la cuisinière.
Un espace de 650 mm minimum doit être prévu
entre le dessus du plan de cuisson et une armoire
ou hotte d’aspiration.
Votre cuisinière Boretti présente une hauteur de
plan de cuisson standard de 91 cm environ. Si
vous équipez votre cuisinière Boretti des pieds
de réglage ronds, vous avez acquis un modèle su-
rélevé, qui vous permet de régler votre hauteur
de plan de cuisson entre 91 et 97 cm. Il est re-
commandé de positionner la surface supérieure
du plan de cuisson au même niveau que la surface
du plan de travail afin d’en garantir le bon fonc-
tionnement.
La pièce horizontale comportant des fentes
d’aération fournie avec votre cuisinière doit être
impérativement utilisée si votre cuisinière est un
modèle avec un four au gaz ventilé surmonté à
l’arrière par une paroi ou du carrelage. Si votre
modèle de cuisinière est équipé d’un ou plusieurs
fours électriques ordinaires, il n’est pas indispen-
sable de poser cette pièce et vous pouvez donc
placer votre cuisinière directement contre une
paroi ou du carrelage.
Pour garantir un bon fonctionnement, nous vous
recommandons d’utiliser votre cuisinière dans
un endroit correctement aéré, surtout si votre
cuisinière est raccordée à une bombonne de gaz
(butane/propane).
Étant plus lourd que l’air, le butane/propane (en
bombonne) descend (en cas de fuite).Il est donc
impératif d’avoir une aération suffisante, afin que
ces gaz puissent s’échapper vers le bas. Les
bombonnes de gaz ne doivent jamais être placées
dans des locaux souterrains tels que caves et vi-
des sanitaires. Ceci est également valable pour
des bombonnes de gaz à moitié pleine ou vide.
Raccordements électriques
Vérifiez que la tension et la capacité de votre
installation électrique correspondent bien aux
caractéristiques indiquées sur la plaquette
d’informations techniques de votre cuisinière Bo-
retti. Ne jamais retirer cette plaquette.
Les fusibles, les disjoncteurs et votre installation
électrique doivent pouvoir supporter la charge de
la cuisinière. Le raccordement au réseau élec-
trique peut se faire soit par connexion directe du
câble soit via fiche et prise.
Dans ce dernier cas, la fiche et la prise corres-
pondantes doivent satisfaire aux dispositions en
vigueur. Dans tous les cas de raccordement, la
cuisinière doit impérativement être raccordée à
la terre.
Avant de raccorder la cuisinière, vérifiez que
l’installation électrique soit correctement raccor-
dée à la terre.
Évitez d’utiliser des éléments de réduction, des
adaptateurs, des rallonges ou des dérivations.
Attention :
Consultez les schémas de raccordement présen-
tés page 50. Les six visses doivent toujours être
correctement serrées à fond.
30
Boretti rejette toute responsabilité en cas de dom-
mages ou de blessures dus au non respect, même
partiel, des indications mentionnées ci-dessus ou
conséquents à des modifications apportées à la
cuisinière.
Attention : Toutes les cuisinières quittent nos ate-
liers équipées en branchement monophasé – voir
le bloc de raccordement se trouvant au dos de la
cuisinière. En cas de raccordement sur plusieurs
phases, vous devez adapter ce branchement con-
formément aux normes nationales appropriées.
Raccordement au gaz
Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc,
satisfaisant aux dispositions en vigueur, doit être
réalisé de manière telle que le tuyau soit d’une
longueur maximale de 1,5 mètres. Veillez à ce
que le tuyau ne se coince pas ou n’entre pas
en contact avec des éléments mobiles. Avant
d’utiliser la cuisinière, toujours s’assurer que tou-
tes les conditions et consignes suivantes soient
respectées :
le tuyau (conduite) de raccordement doit pou-
voir être inspecté sur toute sa longueur (1,5 m
maximum).
le tuyau (conduite) de raccordement ne doit pas
être soumis à des forces de traction ou faire
des coudes aigus.
le tuyau (conduite) de raccordement ne doit pas
entrer en contact avec des coins ou des corps
tranchants.
le tuyau (conduite) de raccordement ne doit ja-
mais être en contact avec des parois (murs)
d’une température supérieure à 50 degrés Cel-
sius.
Attention : Après raccordement de votre Boretti,
dépistez les fuites éventuelles en utilisant de l’eau
savonneuse. Ne jamais utiliser une flamme pour
cette inspection.
Attention : Les tuyaux (conduites) de raccorde-
ment de gaz ont une durée de vie limitée.
Veiller à remplacer votre tuyau (conduite) de rac-
cordement avant la date de limite d’utilisation.
Boretti vous recommande de raccorder votre cui-
sinière avec un tuyau GIVEG métallique flexible,
que vous pouvez vous procurer auprès de Boretti.
La longueur maximale de ces types de flexible est
de 1 mètre. Ces flexibles ont une durée de vie
illimitée.
Attention : Si votre Boretti est raccordée au ré-
seau de gaz par une conduite (en cuivre) fixe, vous
devez toujours placer un joint en fibre (voir illu-
stration 1)
Attention : Le flexible Boretti pour gaz fourni en
option ne peut pas être utilisé sur les cuisinières
installées en Belgique. En Belgique, vous devez
utiliser un tuyau pour gaz homologué BVG.
Illustration 1
31
NL
FR
DE
EN
Avant la mise en
service
Consignes de sécurité
Ce manuel est un élément indissociable de votre
cuisinière.
Il doit être conservé dans un endroit sûr pendant
toute la durée de vie de la cuisinière. Nous vous
recommandons vivement de lire avec attention ce
manuel avant d’utiliser votre cuisinière.
L’installation doit être faite par un technicien qua-
lifié conformément aux consignes d’installation
mentionnées dans le chapitre précédent.
Cette cuisinière est adaptée à un usage domes-
tique et répond à ce jour aux directives CEE en
vigeur. La cuisinière est destinée à la cuisson
de denrées alimentaires. Boretti ne saurait être
reconnu responsable en cas d’autre utilisation
de l’appareil, tel que le chauffage de locaux par
exemple.
Ne jamais boucher les ouvertures et les fentes
de votre cuisinière Boretti, afin d’en garantir une
aération efficace.
Cette consigne s’applique également aux fentes
d’aération se trouvant au-dessus et à l’arrière du
plan de cuisson pour les fours ventilés au gaz.
Après l’installation, la cuisinière doit immédiate-
ment être testée. Tout dysfonctionnement éven-
tuel doit être signalé.
Ne jamais poser de poêles ou d’objets ne pré-
sentant pas un dessous lisse et plat sur la cui-
sinière.
Ne jamais placer de produits inflammables dans
le four.
Une éventuelle inflammation de ces produits
pourrait provoquer un incendie.
La cuisinière est destinée à être utilisée par des
adultes. Ne jamais laisser des enfants sans sur-
veillance à proximité de la cuisinière. Certains
éléments tels que l’élément gril peuvent être
extrêmement brûlants. Pour cette raison, ne ja-
mais autoriser les enfants à jouer, entre autres,
à proximité de la cuisinière.
Après chaque usage, contrôler que tous les
boutons de commande se trouvent bien dans la
position arrêt.
En cas de doute concernant les consignes de sé-
curité de votre cuisinière Boretti, nous vous de-
mandons de contacter directement les services
Boretti. Les numéros de téléphone sont indiqués
au verso du présent manuel.
Ne jamais utiliser de papier de cuisson lors de
cuisson avec le gril.
Ne jamais placer de produits ou corps inflam-
mables risquant de fondre à basse température
dans l’espace de rangement en dessous du four.
Dispositions concernant
l’environnement
Rassemblez toujours les restes d’emballage afin
qu’ils ne s’éparpillent pas.
Triez les différents matériaux d’emballage et les
déposer auprès du centre de traitement des
déchets le plus proche.
Pour emballer nos produits, nous utilisons des
matériaux non polluants, recyclables et donc
préservant l’environnement. Nous vous deman-
dons donc de veiller à un traitement approprié
des matériaux d’emballage. Les coordonnées des
centres de collecte, recyclage et traitement des
déchets sont disponibles auprès de votre déposi-
taire ou des institutions locales concernées.
Ne jamais jeter l’emballage ou des déchets
d’emballage n’importe où. Les enfants risquent
32
en effet, par exemple, de s’étouffer comme pour
les sacs en plastique.
Vous devez également veiller à une évacuation et
un traitement appropriés de votre ancienne cui-
sinière.
Important : déposez votre ancien appareil auprès
de l’entreprise locale autorisée à la collecte des
appareils ménagers. Un traitement correct per-
met de recycler des matériaux d’une manière
responsable. Avant d’évacuer votre appareil usa-
gé, veillez à démonter les portes et laisser les
plaques dans la position d’utilisation afin d’éviter
que des enfants ne se trouvent accidentellement
bloqués à l’intérieur du four. Couper également
le câble d’alimentation électrique et le retirer. La
directive détermine les normes applicables à la
collecte et au recyclage des appareils en vigueur
sur tout le territoire de l’Union Européenne.
Nettoyage avant la première utilisa-
tion
Veillez à retirer correctement tous les restes
d’emballage se trouvant dans et autour de la cui-
sinière et nettoyez la cuisinière conformément
aux consignes prévues à cet effet.
Avant la première utilisation du ou des fours, lais-
sez le ou les fours chauffer pendant une demi-
heure à pleine puissance.
Une odeur de brûlé désagréable se dégage au
cours de cette manipulation. C’est normal.
Pendant cette opération de chauffage du four,
nous vous recommandons de veiller à aérer cor-
rectement le local.
33
NL
FR
DE
EN
Fonctionnement de
l’horloge à LCD et
programmation
Aucune fonction du four ne peut fonctionner avant
d’avoir réglé l’heure de votre cuisinière Boretti.
L’affichage de l’horloge clignote entièrement dans
ce cas-là (à la première utilisation ou après une
coupure de courant).
Les fonctions des fours ventilés au gaz sont dif-
férentes de celles des fours multifonctions.
Les fonctions de l’horloge programmable ne fonc-
tionnent que sur les fours de 60 et 80 cm de lar-
ge. Si vous avez une cuisinière à 2 fours, l’horloge
fonctionne uniquement pour le four de gauche.
Si pendant la programmation du four, le A clig-
note et qu’un signal sonore est émis, cela signifie
qu’il y a une erreur. Sélectionner la fonction de
commande manuelle, afin d’effacer les réglages
introduits.
Réglage de l’heure
Régler l’horloge numérique en appuyant simulta-
nément sur la touche
et la touche
,
et
régler l’heure actuelle en appuyant sur les boutons
+ et –.
Commande manuelle
Vous pouvez activer la fonction de commande
manuelle en appuyant simultanément sur les tou-
ches
et
. La lettre A s’éteint et le picto-
gramme d’une poêle s’affiche. Les programmes
que vous avez réglés préalablement s’effaceront
pendant cette procédure.
Réglage du signal sonore
Pour régler le signal sonore, appuyez sur le
bouton – , jusqu’à ce que le signal souhaité se
déclenche. Votre cuisinière mémorise le réglage
souhaité et émettra le signal sélectionné.
Minuterie
Sélectionnez la fonction minuterie en appuyant
sur la touche
et réglez la durée de cuisson
souhaitée en utilisant les touches + et –. Pendant
le décompte de la durée réglée, le symbole reste
allumé avec l’horloge. Une fois la durée écoulée,
un signal sonore se déclenche. En cas d’utilisation
de cette fonction, votre four doit être éteint ma-
nuellement. Si vous souhaitez que le four s’éteigne
automatiquement, utiliser la fonction de cuisson
automatique avec la durée du temps de prépa-
ration.
Cuisson automatique
1. Fonction de cuisson automatique avec la durée
du temps de préparation
Cette fonction permet de faire fonctionner le four
pendant une durée déterminée avec arrêt au ter-
me de cette durée. Appuyer sur la touche
et
régler la durée de cuisson souhaitée en utilisant
les touches + et –. Le symbole A s’affiche sur
l’écran. Si vous souhaitez vérifier l’heure d’arrêt
du four pendant la préparation, appuyer sur la
touche
. Au terme de la durée de prépara-
tion, le four s’éteint automatiquement et un sig-
nal sonore se déclenche. Le ‘A’ clignote pendant
l’émission du signal sonore.
Appuyer simultanément sur les touches
et
pour effacer le programme réglé. Vous
pouvez ensuite utiliser le four avec la fonction de
commande manuelle.
34
2. Fonction de cuisson automatique avec réglage
de l’heure de début et de fin de cuisson
Cette fonction permet de régler l’heure de début
et de fin de fonctionnement du four. Appuyez sur
la touche
et réglez l’heure de début de cuis-
son en utilisant les touches + et -. Un A s’affiche
sur l’écran.
Appuyez ensuite sur la touche
et réglez
l’heure d’arrêt de fonctionnement en utilisant les
touches + et –. Réglez ensuite la température du
four souhaitée et sélectionnez la fonction du four
souhaitée. Le four va s’allumer et s’éteindre aux
heures que vous avez réglées.
Lorsque le four s’éteint, un signal sonore se dé-
clenche automatiquement.
Appuyez simultanément sur les touches
et
pour effacer le programme. Vous pouvez en-
suite utiliser le four avec la fonction à commande
manuelle.
Attention : Certaines préparations culinaires sont
périssables et ne doivent pas rester trop long-
temps dans un four tiède.
Attention : Prenez en compte le délai de préchauf-
fage lors de la détermination du temps de cuis-
son lors de l’utilisation de la fonction de cuisson
automatique avec heures de début et de fin dé-
terminées.
35
NL
FR
DE
EN
Fonctionnement et
programmation de
l’horloge LCD du
four au gaz
Réglage de l’heure
Appuyez une fois sur la touce
. Appuyez en-
suite sur les touches + et – pour régler les mi-
nutes.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
et la
maintenir appuyée jusqu’à ce que l’heure clignote.
Réglez ensuite l’heure en utilisant les touches +
et –.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur les touches + et – pour régler la
durée de cuisson souhaitée. Le symbole
s’affiche sur l’écran, indiquant que la minuterie
est réglée. L’affichage indique uniquement la du-
rée restante jusqu’au déclenchement de l’alarme,
l’heure réelle n’est pas affichée pendant ce laps
de temps. Après écoulement de la durée réglée,
un signal sonore se déclenche que vous pouvez
arrêter en appuyant sur la touche
.
Réglage du signal sonore
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en ap-
puyant sur la touche – jusqu’à ce que vous en-
tendiez le signal sonore souhaité. Votre cuisinière
mémorise le réglage sélectionné et émettra le
signal sonore sélectionné.
N.B. : il se peut que votre cuisinière Boretti avec four au
gaz soit dotée de cinq touches. Dans ce cas, deux touches
n’auront aucune fonction.
36
Fonctionnement de
l’horloge analogique
programmable
Lorsque le symbole “0” est affiché dans la petite
fenêtre (ill. 2d), cela signifie que le four est en
mode sécurité enfants et ne peut pas être utilisé.
Lorsque le symbole d’une petite main est affiché
dans la petite fenêtre (ill. 2d), cela signifie que le
four est en commande manuelle. Pour sélection-
ner la commande manuelle, tourner le bouton (ill.
2e) vers la droite sans appuyer dessus.
Réglage de l’heure
Appuyer sur le bouton et tourner le bouton dans
le sens horlogique jusqu’à ce que l’heure soit affi-
chée. L’heure s’affiche avec les aiguilles illustrées
(2a et 2b).
Commande manuelle
Pour sélectionner la fonction de commande ma-
nuelle, tournez le bouton (ill. 2e) dans le sens hor-
logique jusqu’à ce qu’une petite main s’affiche (ill.
2d). Cette fonction activée, vous pouvez sélecti-
onner la température et la fonction de cuisson
souhaitées et utiliser directement votre four.
Minuterie à déclenchement
automatique
Pour régler le temps de cuisson souhaité tournez
le bouton (ill. 2e) dans le sens horlogique sans
appuyer dessus jusqu’à ce que la durée souhaitée
s’affiche au petit écran (ill. 2d). La durée peut
être réglée jusqu’à 180 minutes maximum.
Sélectionnez ensuite la température et la fonction
du four souhaitées. Après écoulement du temps
de cuisson souhaité, un signal sonore se déclen-
che. Le four s’arrête automatiquement. Pour dé-
sactiver le signal sonore, placer le bouton (ill. 2e)
sur le mode de commande manuelle.
Cuisson automatique
1. Fonction de cuisson automatique avec program-
mation de l’heure de début de cuisson
Pour régler le mode d’activation du four sans dé-
sactivation automatique après écoulement de la
durée de cuisson, procédez comme suit :
Tournez le bouton (ill. 2e) dans le sens horlogique
jusqu’à ce que le ‘0’ s’affiche (ill. 2d). Tirez ens-
uite doucement le bouton vers vous et le tourner
dans le sens horlogique la droite jusqu’à ce que
l’aiguille (ill. 2c) indique l’heure de début souhai-
tée. Relâcher ensuite le bouton et le tourner dans
le sens horlogique jusqu’à ce que la petite main
s’affiche. Sélectionner ensuite la température et
la fonction de cuisson souhaitées.
Attention : En cas d’usage de cette fonction, le
four doit être éteint manuellement !
Attention : Certaines préparations culinaires sont
périssables et ne doivent pas rester trop long-
temps dans un four tiède.
2. Fonction de cuisson automatique avec program-
mation de début et de fin de cuisson
Pour régler préalablement l’heure de début et de
fin de cuisson procéder comme suit :
Tournez le bouton (ill. 2e) dans le sens horaire
jusqu’à ce que le symbole ‘0’ (ill. 2d) s’affiche. Ti-
rez doucement le bouton vers vous et le tourner
dans le sens horlogique jusqu’à ce que l’aiguille
(ill. 2c) affiche l’heure de début souhaitée. Tournez
ensuite le bouton dans le sens horlogique jusqu’à
ce que la durée de cuisson souhaitée s’affiche
dans la petite fenêtre (ill. 2d). La durée de cuis-
son maximale réglable est de 180 minutes.
Réglez ensuite le four sur la position four sou-
haitée et sélectionnez la température. Votre four
s’allumera à l’heure réglée et chauffera pendant
la durée réglée. Après écoulement de la durée de
cuisson, le four se désactive automatiquement et
un signal sonore se déclenche. Pour désactiver
le signal sonore, tournez le bouton dans le sens
horlogique jusqu’à ce que la petite main s’affiche.
Attention : Prendre en compte le temps de
préchauffage lors de la détermination du temps
de cuisson lorsque vous utilisez la fonction de
cuisson automatique avec programmation de dé-
but et de fin de cuisson.
Illustration 2
37
NL
FR
DE
EN
Explications concer-
nant l’usage du four
Description des différentes fonctions
du four
Attention : Avant d’utiliser le four au gaz, veuillez
consulter le chapitre « Utilisation du four ventilé
au gaz ».
Pour effectuer une sélection parmi les fonctions
de four ci-dessous, tourner le bouton de four dans
le sens anti-horlogique jusqu’à ce que la fonction
souhaitée se trouve en haut. Sélectionner ensuite
la température souhaitée. Le four commence
le préchauffage selon le réglage de l’horloge de
commande. En ce qui concerne les instructions
pour un préchauffage accéléré, consulter le cha-
pitre « Fonction démarrage rapide », page 38.
Fonction décongélation
La fonction de décongélation active le
ventilateur situé au fond dans le four
générant un courant d’air qui décon-
gèle plus rapidement votre préparation culinaire.
Cette fonction n’est toutefois pas comparable à
l’effet d’un four à micro-ondes, par exemple. Vous
devez en outre vous assurer que le four est bien
propre car vous préparez des produits encore
crus.
Chauffe à chaleur pulsée
La chaleur provient directement de
l’élément de chauffe situé au fond du
four et monté autour du ventilateur.
Cette position peut être utilisée pour la cuisson
d’un repas complet. Il est possible de cuire sur
plusieurs niveaux avec la circulation d’air chaud.
Le mode de chauffage à chaleur pulsée est la po-
sition du four la plus souvent utilisée.
Attention : Dans de nombreux cas, l’utilisation
de cette fonction permet d’écourter le temps de
cuisson d’un plat.
Cuisson intensive
Une forme de cuisson intensive rapide,
particulièrement adaptée lors de la
préparation de différents plats au four.
Les éléments supérieur et inférieur,
ainsi que le ventilateur garantissent un résultat
optimal et une bonne répartition de la chaleur.
Gril à circulation
La chaleur générée par l’élément gril
est ventilée uniformément dans le four
par le ventilateur se trouvant au fond
du four. C’est un mode de cuisson
adapté pour griller des côtelettes, saucisses,
brochettes et autres. Attention : fermez la porte
du four lorsque vous utilisez la fonction gril.
Gril
Pour griller votre préparation culinaire
d’une manière conventionnelle, seul
l’élément gril est utilisé. C’est un mode
de cuisson adapté pour griller un pou-
let et des roulades de viande et souvent utilisé
pour gratiner des plats ou préparer des desserts
avec de la cassonade. Attention : fermez la porte
du four lorsque vous utilisez la fonction gril.
Chaleur par le haut
Fonction destinée à dorer lentement
le dessus d’une préparation culinaire,
mais également à gratiner plus lente-
ment une préparation qu’avec la fonc-
tion gril.
Chaleur par le bas
Fonction destinée à cuire des produits
devant lever. Particulièrement efficace
en combinaison avec la position chaleur
pulsée. Recommandation : lorsque le produit est
levé, achever la cuisson avec la fonction chaleur
pulsée. Cette fonction est souvent utilisée pour la
cuisson de pizzas.
Chaleur par le haut et le bas
Une fonction comparable à celle d’un
four conventionnel, mais avec utilisa-
0
Commutateur de fonction: four électrique
de 60 et 80 cm de large
0
Commutateur de fonction : four élec-
trique de 30 et 40 cm de large
38
tion de l’élément de chauffage supérieur. Adaptée
pour tous les plats qui peuvent être également
préparés dans un four à chaleur pulsée.
Mode pizza
Le mode pizza est particulièrement
adapté aux plats basés sur une pâte
(comme les pizzas et les quiches).
L’élément de chauffage situé sous le four, ainsi
que le chauffage à air chaud garantissent un ré-
sultat optimal.
Éclairage
L’éclairage de l’intérieur de four s’al-
lume automatiquement dès que vous
sélectionnez une fonction du four. Si
vous souhaitez cuire un plat sans utiliser l’éclai-
rage du four, tournez tout d’abord l’interrupteur
de four jusqu’à une position au-delà que celle que
vous souhaitez utiliser, puis revenez sur la posi-
tion que vous souhaitez utiliser.
Attention : les fours de 60 et 80 cm de large sont
toujours multifonctionnels à condition que votre
modèle ne soit pas un modèle ventilé au gaz.
Attention : les fours de 30 et 40 cm de large sont
toujours des fours conventionnels. Sur ces fours,
vous disposez des fonctions gril, chaleur par le
haut, chaleur par le bas et chaleur par le haut et
le bas simultanément.
Fonction démarrage rapide
La fonction de démarrage rapide (Quickstart) est
destinée à porter plus rapidement à la tempé-
rature souhaitée les fours électriques de 60 ou
80 cm de large de la cuisinière. Pour utiliser la
fonction Quickstart, placez le commutateur de
fonction du four sur la position « décongélation »
et réglez la température souhaitée.
Le four active toutes les sources de chaleur dis-
ponibles pour atteindre la température souhaitée.
Dès que le four a atteint la température souhai-
tée, le témoin orange s’éteint. Sélectionnez en-
suite le mode de cuisson souhaitée.
Attention : n’utilisez la fonction Quickstart que
pour des températures finales souhaitées situées
entre 180 et 250 degrés. Les avantages offerts
pour une température finale inférieure sont né-
gligeables.
Ne pas utiliser la fonction Quickstart pendant plus
de 30 minutes.
Four gril
Certaines cuisinières sont dotées d’un four gril
séparé. Ces fours gril fonctionnent comme un
gril dans un four doté d’autres fonctions. Le four
gril est équipé de guides de four télescopiques
permettant de faciliter l’introduction et le retrait
d’un plat.
Pour récupérer le jus ou les restes de nourriture,
nous vous recommandons de d’utiliser systémati-
quement la lèchefrite noire fournie.
Attention : fermez la porte du four lorsque vous
utilisez la fonction gril.
Utilisation d’un tournebroche
Embrochez le produit sur le tournebroche. Immo-
bilisez le produit avec les deux fixations et s’as-
surer que le poids est réparti uniformément sur
le tournebroche, afin de prévenir de toute sur-
charge du moteur du tournebroche. Placez en-
suite le tournebroche sur le support prévu à cet
effet et introduire l’extrémité dans l’ouverture du
moteur de tournebroche. Sélectionnez la fonction
gril et réglez la durée de cuisson souhaitée. Pla-
cez toujours une lèchefrite sous votre préparation
culinaire.
Refroidissement de la carcasse
Toutes les cuisinières Boretti sont dotées d’un
refroidissement de carcasse. Ce dispositif garan-
tit que la surface extérieure de la cuisinière soit
toujours à une température acceptable. Un cap-
teur placé dans la cuisinière veille à ce qu’en cas
de température trop élevée, le refroidissement
illustration 3
illustration 4
39
NL
FR
DE
EN
forcé se déclenche automatiquement. Ce disposi-
tif peut également continuer de fonctionner après
désactivation du four. Grâce à ce système, il est
possible de placer une cuisinière Boretti entre
des armoires de cuisine.
Démontage de la porte du four
La porte de votre cuisinière Boretti est facile à
ôter. Pour cela, veuillez suivre les indications sui-
vantes. Ouvrir entièrement la porte du four.
Tirer les petits crochets de fermeture vers le
haut. (ill. 3a).
Fermer la porte à moitié.
Tirer lentement la porte vers vous sans forcer
(ill. 4). Pour replacer la porte, procédez dans l’or-
dre inverse. Veiller toutefois à ce que les deux
petites encoches en bas du crochet arrivent bien
dans le bâti de la cuisinière. Cela exige un peu
d’entraînement.
Démontage de la vitre du four
Pour ôter la vitre de la porte du four Boretti, pro-
cédez comme suit :
Déposer la porte du four en suivant les instruc-
tions mentionnées ci-dessus. Dévisser les deux
vis en inox (ill. 5) se trouvant en haut et en bas
de la vitre et retirer avec précaution la vitre sans
forcer (ill. 6). Vous pouvez ensuite la nettoyer
correctement. Lorsque vous remontez la vitre,
veillez à ce que les pièces en inox bloquent cor-
rectement la vitre.
Démontage de l’intérieur du four
Pour démonter l’intérieur du four, procédez com-
me suit :
• ouvrir entièrement la porte du four
retirer toutes les grilles et les plaques de cuis-
son de l’intérieur du four
Dévisser les deux grosses vis situées sur les cô-
tés des parois afin de pouvoir retirer facilement
les grilles latérales.
Nettoyage des parois intérieures du
four
Attendre que le four soit entièrement refroidi et
le nettoyer avec de l’eau tiède et un nettoyant non
agressif. Ne jamais utiliser de couteau, paille/
éponge de fer et autres produits ou objets abra-
sifs pour nettoyer le four, vous risqueriez d’en-
dommager la finition intérieure du four. Veillez à
éliminer tous les restes de nourriture après la
cuisson afin d’éviter les incrustations. Un net-
toyage régulier permet également de prévenir
les odeurs indésirables lors des prochaines cuis-
sons.
Utilisation du thermomètre de cuisson
intérieur
Certaines cuisinières sont dotées d’un thermo-
mètre de cuisson intérieur. Lorsque le four est
encore froid, plantez la sonde dans le produit à
surveiller et branchez la fiche dans l’orifice de
raccordement spécial se trouvant à gauche à l’in-
térieur du four (ill. 7). Deux valeurs s’affichent sur
l’affichage.
La valeur de gauche indique la température du
thermomètre de cuisson et la valeur de droite, la
température pouvant être programmée avec les
touches + et – sur le tableau de commande. Une
fois que la température programmée est attein-
te, le four s’éteint et un signal sonore d’avertis-
sement se déclenche. Pour désactiver ce signal
sonore, il suffit d’appuyer sur une touche quelcon-
que sur le tableau de commande. Débrancher le
thermomètre de cuisson de l’orifice de raccorde-
ment une fois que le four est froid. Vous pouvez
évidemment extraire la sonde du produit pour le
retirer du four. Le thermomètre de cuisson fonc-
tionne sur une plage de 0 à 99 degrés Celsius.
Attention : plantez la sonde du thermomètre dans
le milieu du produit et non à proximité d’os ou de
parties graisseuses afin d’obtenir une tempéra-
ture plus exacte.
Voir Tableau de préparation page 47.
illustration 5
illustration 6
illustration 7
40
Plaque réfractaire à pizza
La plaque réfractaire est fabriquée en terre cuite
de haute qualité, séchée et produite à une tem-
pérature de 1320 degrés Celsius. Cette plaque
réfractaire résiste aux variations de températu-
re, aux rayures et aux poussières. La conception
particulière avec canaux d’air garantit un poids
léger et un chauffage rapide. La chaleur se ré-
parti uniformément dans la plaque garantissant
une surface à température uniforme et permet-
tant d’obtenir une pizza dont la surface présente
un coloris et une température uniformes.
Placer la plaque réfractaire à pizza dans le four
dès le commencement du préchauffage de ce
dernier. Dès que le four est à la température sou-
haitée, placer votre préparation culinaire sur la
plaque réfractaire. Utilisez du papier sulfuré pour
pouvoir placer et retirer facilement votre prépa-
ration du four. Cela permet également d’éviter de
salir et de devoir laver la plaque réfractaire.
Pour nettoyer la plaque réfractaire, procédez
comme suit :
Retirer les restes de nourriture avec une spatule
ou un couteau.
Placer la plaque dans le four et la chauffer. Frot-
ter ensuite la plaque avec une éponge abrasive et
la rincer à l’eau chaude.
Attention : Ne pas utiliser de produit nettoyant.
Avec le temps la plaque réfractaire peut se dé-
colorer.
Cela ne nuit absolument pas aux caractéristiques
de cuisson de la plaque à pizza.
41
NL
FR
DE
EN
Four ventilé au gaz
Attention : Une pièce en inox rainurée est livrée
avec la cuisinière. Cette pièce doit impérativement
être fixée sur les cuisinières ventilées au gaz afin
de garantir une aération efficace.
Les fours au gaz actuels de 60 et 80 cm de large
sont équipés de la fonction de ventilation. Cette
option n’est disponible qu’à l’achat d’une cuisi-
nière actuelle. Un four à gaz présente l’avantage
de moins sécher le produit préservant ainsi ses
qualités culinaires. Toutefois, certaines fonctions
de four classique ne sont pas disponibles sur
ce modèle du fait de l’absence d’éléments élec-
triques de chauffe.
Allumage du four au gaz
Pour allumer le brûleur au gaz du four, ouvrir la
porte entièrement, sinon l’allume-gaz ne foncti-
onne pas.
Appuyez ensuite sur le bouton de température
(ill. 8) et tournez-le jusqu’à la température sou-
haitée.
Lorsque vous allumez le brûleur, attendre entre
10 et 15 secondes avant de relâcher le bouton.
Le dispositif d’allumage est en effet doté d’un
thermocouple, une sécurité équipant votre cui-
sinière Boretti. Laissez ensuite la porte ouverte
pendant une minute, avant de la refermer. Sur un
four au gaz, il n’est pas possible d’émettre un sig-
nal visuel pour indiquer que le four est à tempéra-
ture. Il existe néanmoins des astuces pour savoir
si le four ventilé à gaz d’une cuisinière Boretti a
atteint la bonne température. Lorsque le four est
allumé, le brûleur est à pleine puissance afin de
parvenir le plus rapidement possible à la bonne
température. Cela provoque alors un bruit de
souffle normal comparable à celui d’un bec à gaz.
Lorsque la température correcte est atteinte,
ce bruit diminue et devient quasi inaudible. Vous
pouvez également regarder les petits orifices du
fond du four pour voir si le brûleur brûle à pleine
puissance. Lorsque la température correcte est
atteinte, la flamme se réduit car le brûleur dimi-
nue de puissance.
Avec un brûleur à gaz, votre four atteint une tem-
pérature de 180 degrés Celsius en 8 minutes
environ.
Avec une cuisinière à four ventilé au gaz, il est for-
mellement interdit de couvrir les fentes d’aération
en haut et arrière de l’appareil au moyen d’une
paroi en inox, carrelages ou autres. Vous devez
donc utiliser la pièce en inox livrée.
Gril dans le four au gaz
L’utilisation du gril pour un four au gaz est de
même nature que celle pour un four électrique.
Il est toutefois important de savoir que le gril
ne fonctionne pas lorsque le four au gaz foncti-
onne. Contrairement à l’allumage du four, lors de
l’allumage du gril, il n’est pas nécessaire de lais-
ser la porte du four ouverte pendant une minute.
Du fait que le gril est un gril électrique (également
sur les fours à gaz), la cuisinière est dotée d’un
commutateur distinct (ill. 9) avec des positions
allant de 0 à 12.
Attention : fermer la porte du four lorsque vous
utilisez la fonction gril.
200
150
250
illustration 8
12
0
8
4
illustration 9
42
Ventilateur dans le four au gaz
Lorsque le four au gaz ou le gril fonctionne, vous
pouvez activer le ventilateur installé dans la paroi
arrière en tournant le commutateur de gril (ill.
9) au-delà de la position 12. Pour désactiver le
ventilateur, placer le commutateur sur la position
arrêt.
L’activation du ventilateur permet d’obtenir une
meilleure diffusion de la chaleur dans le four fa-
cilitant la cuisson de plusieurs plats dans le four
ventilé au gaz. Attention : la cuisson n’est pas la
même que dans un four électrique à chaleur pul-
sée, dans le sens où une importante différence
de chaleur est créée dans le four : plus le plat
est positionné près de la source de chaleur – que
ce soit le brûleur au gaz ou le gril -, plus il est
soumis à une température élevée.
Attention : le gril ne fonctionne pas lorsque le
brûleur au gaz est allumé. Vous ne pouvez donc
pas utiliser le brûleur au gaz et le gril simulta-
nément.
Attention : Lorsque vous utilisez le brûleur au gaz
en combinaison avec le ventilateur d’aération et
que votre préparation culinaire est cuite, vous
devez placer les deux boutons sur la position ar-
rêt. Si vous ne placez que le bouton de brûleur
de four en position arrêt, l’élément gril se met
en marche.
43
NL
FR
DE
EN
Plan de cuisson
Brûleurs au gaz, généralités
Pour obtenir un résultat optimal, toujours utiliser
des poêles ayant un dessous lisse et plat et d’un
diamètre approprié au brûleur que vous utilisez.
Pour connaître les diamètres appropriés, consul-
ter le tableau ci-dessous :
*Correspond au au diamètre du dessous du wok.
Les brûleurs au gaz Boretti se composent de
trois parties, à savoir la base (ill. 10a), le réparti-
teur de flammes en laiton (ill. 10d) et le chapeau
du brûleur (ill. 10c). La base comporte deux pe-
tits orifices dont l’un est destiné à l’allumage et
l’autre au thermocouple.
Le système de sécurité à thermocouple garantit
la fermeture de l’alimentation de gaz lorsque la
flamme s’éteint accidentellement, en cas de cou-
rant d’air par exemple.
Avant de pouvoir relâcher le bouton d’allumage,
le thermocouple doit avoir chauffé pour que le
brûleur reste allumé. Si vous relâchez le bouton
trop tôt, le brûleur s’éteint car le thermocouple
n’a pas eu le temps de chauffer suffisamment.
Après avoir appuyé sur le bouton, vous devez
entendre un déclic de l’allumage. Ce dispositif
se déclenche sur tous les brûleurs. La vitesse à
laquelle la flamme s’allume, dépend de la position
sélectionnée. Essayez plusieurs fois pour connaî-
tre la meilleure manière d’allumer votre cuisinière.
Une fois que la flamme brûle, tenir le bouton ap-
puyé pendant 5 secondes au moins, afin d’activer
le système de sécurité à thermocouple. Si vous
relâchez le bouton trop tôt, la flamme s’éteint.
Attention : Vérifier que le répartiteur de flammes
en laiton (fig. 10d) se trouve bien placé sur la base
du brûleur (ill. 10a). Veiller à ce que la butée se
trouvant sur le répartiteur de flammes (ill. 10e) se
trouve correctement placée dans l’encoche (fig.
10b) de la base en aluminium.
Le brûleur doit également se trouver bien positi-
onné dans la coupelle afin de prévenir toute dé-
coloration.
Chaque brûleur présente une puissance particu-
lière. Les temps de préparation sont donc dif-
férents selon les brûleurs. Le brûleur le moins
puissant (brûleur semi-rapide) est généralement
utilisé pour la cuisson de sauces, soupes et vi-
andes à mijoter. Du fait de la puissance de ce
brûleur, nous vous recommandons d’utiliser une
plaque à mijoter Boretti.
Attention : Lorsque vous placez une poêle sur les
brûleurs arrière, veillez à ce que celle-ci ne tou-
che pas la paroi arrière du fait que la poêle sera
très chaude et que la paroi ne résiste peut-être
pas à cette chaleur. Veiller à ce que la poêle se
trouve toujours à 2 cm minimum de la paroi.
Attention : veillez à ce que les leviers et les poig-
nées ne sortent pas de la surface de la cuisinière,
afin de prévenir tout contact accidentel et la chu-
te de la poêle ou de la casserole.
Brûleur pour wok
Les brûleurs pour wok Boretti sont dotés de trois
couronnes. Ces couronnes permettent d’obtenir
une puissance équilibrée de 4,5 kW maximum.
Cette puissance de chauffage est suffisante pour
faire revenir les produits dans votre wok. Lors de
l’allumage de ce brûleur, la couronne extérieure
s’allume en premier, suivie après par les deux au-
tres couronnes intérieures. C’est normal.
Veiller à réduire la durée de cuisson du fait de la
puissance élevée de ce brûleur.
Brûleur Diamètre
Brûleur semi-rapide 14 tot 20 cm
Brûleur rapide 20 tot 24 cm
Brûleur pour wok 22 tot 28 cm *
Brûleur poêle à poisson Poêle ovale
illustration 10
A) Base en aluminium
B) Encoche dans la base
C) Chapeau de brûleur en fonte
D) Répartiteur de flamme en laiton
E) Butée du répartiteur de flamme
44
Le Fry-top
Le Fry Top est une plaque de cuisson multifonc-
tionnelle de 9 kg permettant de cuire différents
plats. Il existe un DVD qui présente le fonctionne-
ment du Fry Top, les possibilités de cuisson et la
manière de le nettoyer. Ce film est à disposition
sur Internet et un DVD est également fourni avec
votre cuisinière. Si vous n’avez pas reçu ce DVD à
la livraison de votre cuisinière, vous pouvez nous
le demander.
Allumer le brûleur du Fry Top et régler à une puis-
sance basse. Après 8-10 minutes, le Fry Top est
prêt à l’usage. Verser un petit peu d’huile sur la
plaque (ne jamais mettre de beurre sur le Fry
Top), puis placer le produit à cuire directement
sur la plaque de cuisson. La cuisson sur le Fry Top
est moins puissante, mais le produit ne mijote
cependant pas, du fait qu’il est saisi et perd donc
bien moins son jus.
Nettoyage du Fry Top
Une fois le produit cuit, le retirer du Fry Top et
verser un petit peu d’eau sur le Fry Top avant de
vous mettre à table. L’eau va détacher les res-
tants de cuisson vous permettant ensuite de les
retirer facilement avec la spatule fournie. Cela
simplifie le nettoyage. Attention : de la vapeur se
dégage, il y a donc risque de brûlure !
Une fois que la plaque de cuisson est refroidie,
pulvériser un peu de nettoyant pour Fry Top et
frotter la plaque de cuisson avec l’éponge de fer
fournie. Essuyer ensuite avec un chiffon humide et
votre Fry Top est comme neuf.
Pour nettoyer les petits recoins et orifices, utili-
ser éventuellement une éponge à récurer douce.
La plaque coupe feu
La plaque coupe feu est un dispositif en fonte
massive avec des couronnes concentriques per-
mettant de placer une ou plusieurs poêles di-
rectement sur le plan de cuisson. La plaque est
chauffée par un brûleur à gaz placé dessous. La
plaque réparti uniformément une chaleur d’in-
tensité normale sur tout le plan de cuisson de la
poêle. Elle permet de cuire doucement une pré-
paration culinaire. Celà facilite la préparation de
sauces, daubes et viandes à mijoter. Allumer le
brûleur 5 minutes environ avant d’utiliser la pla-
que de fonte afin que cette dernière ait le temps
de chauffer suffisamment. Vous pouvez éteindre
le brûleur également 5 minutes avant la fin de la
cuisson. Le centre de la plaque coupe feu est l’en-
droit le plus chaud tandis que les bords sont un
peu moins chauds. Si vous souhaitez obtenir une
chaleur plus intense, vous pouvez retirer une ou
plusieurs couronnes. Cela vous permet de ne pas
devoir adapter la position du bouton pour régler
la puissance de cuisson de votre plat.
Attention : Avec le temps, il est normal que la
face extérieure du coupe feu se rouille. Néan-
moins, pour prévenir cette corrosion, huiler ré-
gulièrement le coupe feu. Ne jamais laver dans
un lave-vaisselle les couronnes et les autres élé-
ments en fonte.
Réglage des brûleurs à gaz
Le réglage des brûleurs au gaz est une opération
très simple que vous pouvez vous-même réaliser.
Vous devez par exemple le faire si votre cuisi-
nière a été convertie pour une autre qualité de
gaz ou que vous souhaitez une arrivée de gaz plus
ou moins forte. Allumer un brûleur à la fois et
le régler sur la position la plus basse. Retirer le
bouton de réglage correspondant au brûleur et
utiliser un petit tournevis. Introduire le petit tour-
nevis dans l’orifice se trouvant au dessus de l’axe
du bouton (ill. 11). Au-dessus de cet axe se trou-
ve une petite vis en laiton permettant de régler la
puissance d’arrivée du gaz. Tournez vers la gau-
che pour augmenter la puissance de la flamme et
vers la droite pour la réduire.
45
NL
FR
DE
EN
Plaque de gril en fonte
La plaque de gril en fonte est un élément idéal
pour cuire les viandes. Placer la plaque de gril
sur l’un des porte-poêle adapté à votre modèle de
plaque de cuivre et allumer le brûleur. Laisser la
plaque de gril chauffer 10 minutes environ avant
de l’utiliser. Pour nettoyer votre plaque de gril,
utiliser une eau chaude savonneuse.
Nettoyage du plan de
cuisson
Bases en aluminium
Les bases en aluminium (ill. 10a) perdent leur
brillant d’origine après usage. C’est normal. Les
bases peuvent être nettoyées avec une éponge
à récurer.
Répartiteurs de flamme en laiton
Les répartiteurs de flamme en laiton (ill. 10d) se
décolorent légèrement après utilisation normale.
Vous pouvez les nettoyer avec une éponge à ré-
curer.
Porte-poêle et chapeaux de brûleur
Les chapeaux de brûleur et porte-poêle en fonte
peuvent également se décolorer légèrement après
usage. Pour les nettoyer, utiliser une brosse et
de l’eau avec un savon doux. Après le nettoyage,
sécher correctement les éléments en fonte afin
de prévenir la corrosion. Si souhaité, vous pouvez
huiler légèrement de temps en temps les élé-
ments en fonte.
Lèchefrite
Ne jamais racler (avec une éponge abrasive, par
exemple) la lèchefrite de la cuisinière. Pour la
nettoyer, utilisez de l’eau avec un savon doux et
un chiffon ménager. Éviter toute profusion d’eau à
proximité de la tête d’allumage blanche des brû-
leurs.
Attention : Ne jamais laver les éléments amovibles
de la cuisinière dans un lave-vaisselle.
illustration 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

BORETTI VFP 104 ZW BE LINEA PRINCIPALE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire