Makita UC3551A Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Electric Chain Saw
Tronçonneuse Electrique
Electrosierra
UC3551A
UC4051A
014475
21
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle UC3551A UC4051A
Vitesse maximale de la chaîne 14,5 m/s (47,6 ft/s) (870 m/min (2 900 ft/min))
Longueur du guide 350 mm (14") 400 mm (16")
Longueur de coupe 320 mm (12-5/8") 355 mm (14")
N° de pièce 165201-8 165202-6
Guide-chaîne standard
Type de guide-chaîne Guide-chaîne à pignon de renvoi
type 91PX
Pas 3/8"
Chaîne standard
Nombre de maillons d'entraînement
52 56
Longueur recommandée du guide-chaîne 350 mm (14"), 400 mm (16")
Longueur totale (sans guide-chaîne) 505 mm (19-7/8")
Poids net 5,5 kg (12,1 lbs) 5,6 kg (12,3 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
GEA008-2
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises
en garde de sécurité et toutes les instructions.
L'ignorance des mises en garde et des instructions
comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou
de blessure grave.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour
référence future.
Le terme outil électrique qui figure dans les
avertissements fait référence à un outil électrique
branché sur une prise de courant (par un cordon
d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées ou
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière
ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4.
Les fiches d'outil électrique sont conçues pour
s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne
modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce
soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les
outils électriques avec mise à la terre.
En ne
modifiant pas les fiches et en les insérant dans des
prises de courant pour lesquelles elles ont été
conçues vous réduirez les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps se trouve mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
7.
Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher
l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart
des sources de chaleur, de l'huile, des objets à
bords tranchants et des pièces en mouvement.
Le
risque de choc électrique est plus élevé lorsque les
cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
8.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à
cette fin.
Les risques de choc électrique sont moindres
lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.
9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans
un endroit humide, utilisez une source
d'alimentation protégée par un disjoncteur de
fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de
fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
22
Sécurité personnelle
10.
Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si
vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue,
de l'alcool ou un médicament.
Un moment
d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique
peut entraîner une grave blessure.
11. Portez des dispositifs de protection
personnelle. Portez toujours un protecteur
pour la vue. Les risques de blessure seront
moins élevés si vous utilisez des dispositifs de
protection tels qu'un masque antipoussières, des
chaussures à semelle antidérapante, une coiffure
résistante ou une protection d'oreilles.
12.
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de
brancher l'outil et/ou d'insérer la batterie, ainsi
qu'avant de saisir ou de transporter l'outil.
Vous
ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les
outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou
laissez l'interrupteur en position de marche avant de
mettre l'outil sous tension.
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé
laissée en place sur une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner une blessure.
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous
d'une bonne prise au sol et d'une bonne
position d'équilibre en tout temps. Cela vous
permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil
dans les situations imprévues.
15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs.
16.
Si des accessoires sont fournis pour raccorder un
appareil d'aspiration et de collecte de la poussière,
assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et
qu'ils sont utilisés de manière adéquate.
L'utilisation
d'un appareil d'aspiration permet de réduire les risques
liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique
adéquat et respectez le régime pour lequel il a
été conçu, il effectuera un travail de meilleure
qualité et de façon plus sécuritaire.
18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas
possible de mettre sa gâchette en position de
marche et d'arrêt. Un outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux représente un
danger et doit être réparé.
19.
Débranchez la fiche de la source d'alimentation
et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique
avant d'effectuer tout réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l'outil électrique.
De
telles mesures préventives réduisent les risques de
démarrage accidentel de l'outil électrique.
20.
Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le
hors de portée des enfants et ne laissez aucune
personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec
l'outil électrique ou les présentes instructions
d'utilisation.
Les outils électriques représentent un
danger entre les mains de personnes qui n'en
connaissent pas le mode d'utilisation.
21.
Veillez à l’entretien des outils électriques.
Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas
désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est
cassée et que l’outil électrique n’a subi aucun
dommage affectant son bon fonctionnement. Le
cas échéant, faites réparer l'outil électrique avant
de l'utiliser.
De nombreux accidents sont causés par
des outils électriques mal entretenus.
22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera
plus facile à maîtriser.
23.
Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions, en tenant compte des conditions de
travail et du type de travail à effectuer.
L'utilisation
d'un outil électrique à des fins autres que celles
prévues peut entraîner une situation dangereuse.
Réparation
24. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine. Le
maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
ainsi assuré.
25. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
26. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
propres et exemptes d'huile ou de graisse.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.
Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en bonne
condition. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur,
assurez-vous qu'il est assez robuste pour transporter le
courant exigé par le produit. Un cordon qui est trop petit
entraînera une baisse dans la tension composée, ce qui
causera une perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1
indique la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la
longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur la
plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un cordon plus
robuste. Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est
robuste.
23
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
Intensité nominale
Volts
Longueur totale du cordon en pieds
Plus de Pas plus de
120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
Calibre américain des fils
06
6
10
12
10
12
16
18
18
16
14
16 16 14
1416
16
12
14
12
12
Non recommandé
220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi
000300
GEB037-8
Consignes de sécurité pour la
tronçonneuse
1. Lorsque le moteur tourne, gardez toute partie
du corps à l’écart de la chaîne. Avant de faire
démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que
la chaîne n'entre en contact avec rien. Lorsque
vous utilisez la tronçonneuse, tout moment de
distraction peut faire en sorte que vos vêtements
ou votre corps soient happés par la chaîne.
2. Tenez toujours la tronçonneuse en gardant
votre main droite sur la poignée arrière et
votre main gauche sur la poignée avant. Si
vous tenez la tronçonneuse en inversant la
position de vos mains, vous augmentez les
risques de blessure. Ne le faites jamais.
3.
Tenez l’outil électrique uniquement par ses
surfaces de prise isolées car la chaîne pourrait
venir en contact avec un câblage dissimulé ou
avec son propre cordon
. En cas de contact de la
chaîne avec un conducteur sous tension, les pièces
métalliques à découvert de l'outil électrique
risqueraient de transmettre une décharge à l'utilisateur.
4.
Portez des lunettes de sécurité et un protecteur
d‘oreilles. Il est recommandé d’utiliser d’autres
dispositifs de protection pour la tête, les mains,
les jambes et les pieds.
Des vêtements de
protection adéquats réduiront les risques de
blessures provoquées par des débris projetés ou un
contact accidentel avec la chaîne.
5. Ne travaillez pas avec la tronçonneuse sur un
arbre. En cas d'utilisation de la tronçonneuse sur
un arbre, il y a risque de blessure.
6. Assurez-vous toujours d’avoir les pieds bien
ancrés au sol et utilisez la tronçonneuse
seulement lorsque vous vous trouvez sur une
surface stable, sûre et droite. Si vous vous
trouvez sur une surface glissante ou instable,
comme une échelle, vous risquez de perdre
l’équilibre ou la maîtrise de la tronçonneuse.
7. Lorsque vous coupez une branche tendue,
attendez-vous à ce qu’elle revienne comme un
ressort. Quand la tension dans les fibres de bois
se relâche, la branche sous tension peut frapper
l’utilisateur et/ou lui faire perdre la maîtrise de la
tronçonneuse.
8. Soyez extrêmement prudent lors de la coupe
de broussailles et de jeunes arbres. Les
branches fines peuvent être happées par la
chaîne et vous frapper ou vous faire perdre
l‘équilibre.
9.
Transportez la tronçonneuse par la poignée avant,
avec la chaîne en état d’arrêt et à l’écart de votre
corps. Installez toujours le protecteur du guide-
chaîne lorsque vous transportez ou rangez la
tronçonneuse.
En manipulant la tronçonneuse avec
précaution, vous réduirez les risques de toucher par
mégarde la chaîne en rotation.
10.
Suivez les instructions concernant la lubrification,
le réglage de la tension de la chaîne et le
remplacement des accessoires.
Une chaîne qui
n’est pas adéquatement tendue ou graissée peut se
briser ou augmenter le risque de contrecoup.
11. Maintenez les poignées sèches, propres et
exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées
couvertes de graisse ou d’huile sont glissantes et
entraînent une perte de maîtrise.
12.
Ne scier que du bois. Utilisez la tronçonneuse
seulement pour les travaux pour lesquels elle est
conçue. Par exemple, n’utilisez jamais la
tronçonneuse pour scier des matières plastiques,
de la maçonnerie ou des matériaux de
construction qui ne sont pas en bois.
L’utilisation
de la tronçonneuse pour des travaux non conformes
peut entraîner des situations dangereuses.
13. Causes des reculs et mesures préventives à
prendre :
24
Un contrecoup peut se produire lorsque la pointe
du guide-chaîne touche un objet ou que le bois
s’arque et que la tronçonneuse se coince dans le
tracé.
Dans certains cas, un contact avec la pointe du
guide-chaîne peut entraîner une réaction
inattendue vers l‘arrière, projetant le guide-chaîne
vers le haut, dans la direction de l‘utilisateur.
Lorsque la chaîne se coince au niveau du bord
supérieur du guide-chaîne, elle peut pousser le
guide-chaîne tout à coup vers l’arrière en direction
de l‘utilisateur.
Toutes ces réactions peuvent vous faire perdre la
maîtrise de la tronçonneuse et entraîner des
blessures graves. Ne vous fiez pas exclusivement
aux dispositifs de sécurité incorporés dans la
tronçonneuse. L’utilisateur de la tronçonneuse doit
prendre diverses mesures pour s’assurer de
travailler sans risque d’accident et de blessure.
Le contrecoup est le résultat d'une utilisation
inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de
conditions d'utilisation incorrectes; on peut l'éviter
en prenant les précautions adéquates indiquées
ci-dessous.
Tenez fermement la scie des deux mains,
en encerclant les poignées de la
tronçonneuse avec votre pouce et vos
doigts, et placez votre corps et vos bras
de manière à pouvoir résister à la force
d'un recul éventuel. L'utilisateur est capable
de maîtriser un recul s'il a pris les
précautions adéquates. Ne lâchez jamais la
tronçonneuse.
014316
Maintenez toujours une bonne position et
éviter d'utiliser la scie en levant les bras au-
dessus des épaules.
Ceci permet d'éviter un
contact accidentel avec le bout du guide-chaîne
et assure une meilleure maîtrise de la
tronçonneuse en cas de situations inattendues.
Utilisez toujours les guides et les chaînes
de rechange indiqués par le fabricant. Si
vous utilisez de mauvais guides ou chaînes
de rechange, vous risquez une rupture de la
chaîne et/ou un contrecoup.
Suivez les instructions du fabricant
concernant l'aiguisage et l'entretien de la
tronçonneuse. Les limiteurs de profondeur
trop bas augmentent les risques de
contrecoup.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
1. Lisez le mode d’emploi pour vous familiariser
avec le fonctionnement de la tronçonneuse.
2.
Avant d’utiliser la tronçonneuse pour la première fois,
veillez à connaître son fonctionnement. Si ce n’est
pas possible, exercez-vous en coupant du bois rond
sur un tréteau avant de commencer votre travail.
3. La tronçonneuse ne doit pas être utilisée par des
enfants ou des personnes âgées de moins de 18
ans. Les mineurs de plus de 16 ans ne sont pas
soumis à cette restriction s’ils suivent une
formation supervisée par un spécialiste.
4. L’utilisation de la tronçonneuse demande un
niveau élevé de concentration. N’utilisez pas la
tronçonneuse si vous ne vous sentez pas au
mieux de votre forme. Manipulez délicatement et
soigneusement la machine.
5. N’utilisez jamais l’outil sous l’effet de l’alcool, de
drogues ou de médicaments.
Utilisation correcte
1. La tronçonneuse est conçue uniquement pour la
coupe de bois. Ne l’utilisez pas pour couper du
plastique ou du béton poreux par exemple.
2. N’utilisez la tronçonneuse que pour réaliser les
opérations décrites dans ce mode d’emploi. Ne
l’utilisez pas, par exemple, pour tailler des haies
ou autres tâches similaires.
3. La tronçonneuse ne doit pas être utilisée pour du
travail forestier, c’est-à-dire pour l’abattage et
l’ébranchage de bois sur pied. Le câble de la
tronçonneuse ne permet pas à l’opérateur de
réaliser de telles tâches avec la mobilité et la
sécurité nécessaires.
4. La tronçonneuse n’est pas destinée à une
utilisation commerciale.
5. Ne surchargez pas la tronçonneuse.
Équipement de protection personnel
1.
Portez des vêtements près du corps, mais qui ne
vous empêchent pas pour autant de vous mouvoir.
2. Lors de l’utilisation de l’outil, portez l’équipement
de protection suivant :
Un casque de sécurité testé, en cas de
danger comme la chute de branches ou autre;
Un masque ou des lunettes de protection;
Une protection auditive adaptée (protège-oreilles,
bouche-oreilles sur mesure ou moulés). Analyse
25
de bande d'octave offerte à la demande.
Gants de protection en cuir dur;
Pantalon en tissu renforcé;
Bleu de travail en tissu résistant aux coupures;
Chaussures ou bottes de protection avec
semelles antidérapantes, embouts d’acier et
toile résistant aux coupures;
Masque filtrant, pour les tâches produisant de
la poussière (par exemple coupe de bois sec).
Protection contre les décharges électriques
Le moteur électrique n’étant pas
étanche, la tronçonneuse ne doit pas
être utilisée par temps pluvieux ou dans
un environnement humide.
1.
Ne branchez la tronçonneuse que dans des prises
de circuits électriques testés. Vérifiez que la
tension du système correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique. Vérifiez qu’un fusible de
ligne de 16 A est en place. Les tronçonneuses
utilisées en plein air doivent être branchées à un
disjoncteur de courant résiduel avec un courant de
fonctionnement inférieur à 30 mA.
En cas d’endommagement du câble de
raccordement, retirez la prise secteur
immédiatement.
Consignes pour une utilisation en toute
sécurité
1. Avant de commencer le travail, assurez-vous que
la tronçonneuse est en bon état de marche et
qu’elle est conforme aux règlements de sécurité.
Vérifiez tout particulièrement si :
Le frein de chaîne fonctionne adéquatement;
Le frein de ralentissement fonctionne
adéquatement;
Les protecteurs de pignon et de roue dentée
sont installés adéquatement;
La chaîne a été aiguisée et tendue
conformément aux règlements en vigueur;
Le câble et la prise secteur ne sont pas
endommagés;
Reportez-vous à la section « VÉRIFICATIONS ».
2. En particulier, vérifiez toujours que la section du
câble d’extension utilisé est correcte (voir «
SPÉCIFICATIONS »). Lorsque vous utilisez un
enrouleur de câble, déroulez entièrement le câble
de l’enrouleur. Lorsque vous utilisez la
tronçonneuse en plein air, vérifiez que le câble
utilisé est conçu pour une utilisation en plein air et
qu’il est réglé en conséquence.
3. Maintenez le cordon éloigné de la zone de coupe
et placez-le de sorte qu’il ne se prenne pas dans
des branches, et autre, lors de la coupe.
4. N’utilisez pas la tronçonneuse à proximité de
poussières ou de gaz car le moteur génère des
étincelles et présente un risque d’explosion.
5.
Travaillez uniquement sur un terrain résistant et avec
une bonne prise au sol. Faites particulièrement
attention aux obstacles (par exemple le câble) dans
la zone de travail. Faites attention également aux
surfaces pouvant être rendues glissantes par
l’humidité, le gel, la neige, le bois ou l’écorce
récemment coupé. N’utilisez pas la tronçonneuse sur
une échelle ou dans un arbre.
6.
Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez
sur un sol en pente; des troncs et des branches
pourraient rouler et causer un danger potentiel.
7. Ne réalisez jamais de coupe en tenant la
machine plus haut que votre épaule.
8. Tenez la tronçonneuse des deux mains pour
la mettre en marche et l’utiliser. Tenez la
poignée arrière avec la main droite et la poignée
avant avec la main gauche. Tenez fermement les
poignées avec les pouces. Le guide et la chaîne
ne doivent pas entrer en contact avec des objets
lorsque la tronçonneuse est en marche.
014316
9.
Retirez de la zone de coupe les objets étrangers tels
que le sable, les pierres, les câbles, etc. Les objets
étrangers endommagent le guide et la chaîne et
peuvent entraîner un mouvement de recul dangereux.
10. Faites particulièrement attention lors de la coupe
à proximité de clôture en fils de fer. Ne coupez
pas dans la clôture car la tronçonneuse peut
avoir un mouvement de recul.
11. Ne coupez pas dans le sol.
12. Coupez des pièces de bois séparément, pas en
tas ou en pile.
13. Évitez d’utiliser la tronçonneuse pour couper des
branches et des racines fines car elles pourraient
se prendre dans la tronçonneuse. La perte
d’équilibre est potentiellement dangereuse.
14. Utilisez un support sécurisé (tréteau) lorsque
vous coupez du bois de sciage.
15. N’utilisez pas la tronçonneuse pour arracher ou
repousser des morceaux de bois et autres objets.
16. Guidez la tronçonneuse en veillant à ce
qu’aucune partie de votre corps ne dépasse l’axe
26
vertical de la chaîne (voir la figure).
006909
17. Lorsque vous vous déplacez entre deux
opérations de coupe, serrez le frein de chaîne
pour empêcher la chaîne de fonctionner
involontairement. Tenez la tronçonneuse par la
poignée avant pour la transporter et ne laissez
pas votre doigt appuyé sur l’interrupteur.
18. Retirez la prise lorsque vous faites une pause ou
lorsque vous laissez la tronçonneuse sans
surveillance. Entreposez la tronçonneuse dans
un endroit où elle ne présente aucun danger.
Mouvement de recul
1. Un mouvement de recul dangereux peut se
produire lors de l’utilisation de la tronçonneuse.
Le mouvement de recul se produit lorsque
l’extrémité du guide (en particulier le quart
supérieur) entre en contact avec du bois ou un
autre objet solide. Cela fait dévier la
tronçonneuse dans la direction de l’opérateur.
006919
2. Afin d'éviter les mouvements de recul, observez
les consignes suivantes :
Ne commencez jamais la coupe avec
l’extrémité du guide.
N’utilisez jamais l’extrémité du guide pour la
coupe. Faites particulièrement attention
lorsque vous reprenez des coupes qui ont
déjà été commencées.
Commencez la coupe alors que la chaîne tourne.
Affûtez toujours la chaîne correctement. En
particulier, réglez le limiteur de profondeur à
la bonne hauteur.
Ne coupez jamais plusieurs branches à la fois.
Lors de l’abattage, veillez à ce que le guide
n’entre pas en contact avec d’autres branches.
Lors du tronçonnage, restez à l’écart des troncs
adjacents. Regardez toujours l’extrémité du guide.
Utilisez un tréteau.
Dispositifs de sécurité
1.
Vérifiez toujours que les dispositifs de sécurité sont
en état de marche avant de commencer votre travail.
N’utilisez pas la tronçonneuse si les dispositifs de
sécurité ne fonctionnement pas correctement.
Frein de chaîne :
La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne qui
immobilise la chaîne en une fraction de seconde. Il est
activé lorsque le protecteur de main est poussé vers
l’avant. La chaîne s’arrête en 0,15 s et l’alimentation
vers le moteur est interrompue.
12
014317
Frein de ralentissement :
La tronçonneuse est équipée d’un frein de
ralentissement qui arrête immédiatement la chaîne
lorsque le commutateur marche/arrêt est relâché.
Ainsi, la chaîne ne tourne plus lorsque la machine
est arrêtée et tout danger est évité.
Les protecteurs de main avant et arrière
protègent l’utilisateur contre toute blessure causée
par des morceaux de bois qui pourraient être
éjectés vers l’arrière ou par une chaîne cassée.
Le blocage de gâchette empêche l’allumage
accidentel de la tronçonneuse.
L’attrape-chaîne protège l’utilisateur contre les
blessures provoquées par le saut ou le bris de la
chaîne.
Transport et entreposage
Lorsque la tronçonneuse n’est pas
utilisée ou lors de son transport, retirez
la prise secteur et installez le protecteur
du guide-chaîne fourni avec l’outil. Ne
transportez ou ne déplacez jamais la
tronçonneuse lorsque la chaîne est en
mouvement.
1. Manipulez la tronçonneuse uniquement par la
poignée avant, le guide orienté vers l’arrière.
2. Entreposez la tronçonneuse dans une pièce
sèche, sécurisée et verrouillée hors de portée
des enfants. N’entreposez pas la tronçonneuse à
l’extérieur.
1. Frein de chaîne
serré
2. Frein de chaîne
relâché
27
ENTRETIEN
1. Retirez la prise avant de procéder à un réglage
ou à l’entretien.
2. Vérifiez le câble d’alimentation régulièrement
pour voir si l’isolation n’est pas endommagée.
3. Nettoyez la tronçonneuse régulièrement.
4. Faites réparer immédiatement tout
endommagement du boîtier en plastique.
5. N’utilisez pas la tronçonneuse si la gâchette ne
fonctionne pas correctement. Faites-la réparer.
6. Jamais aucune modification ne doit être apportée
à la tronçonneuse. Votre sécurité est en jeu.
7. Ne réalisez aucune autre tâche d’entretien ou de
réparation que celles décrites dans ce mode
d’emploi. Toute autre tâche doit être réalisée par
un centre de service agréé.
8. N’utilisez que des pièces et accessoires de
rechange d’origine conçus pour le modèle de
tronçonneuse que vous possédez. L’utilisation
d’autres pièces augmente les risques d’accident.
9. Nous déclinons toute responsabilité pour tout
accident ou dommage causé par l’utilisation de
guides, de chaînes ou d’autres pièces ou
accessoires de rechange non approuvés.
Premiers soins
Ne travaillez pas seul. Travaillez toujours à
distance raisonnable d’une autre personne.
1. Ayez toujours une trousse de premiers soins à
portée de main. Remplacez immédiatement les
éléments dont vous vous servez.
2. Si vous êtes amené à demander de l’aide en cas
d’accident, indiquez ce qui suit :
Où s’est produit l’accident ?
Que s’est-il passé ?
Combien de personnes sont blessées ?
Quelles blessures ont-elles ?
Qui signale l’accident ?
NOTE:
Des détériorations au niveau des vaisseaux sanguins
ou du système nerveux peuvent se produire chez des
personnes souffrant de troubles circulatoires et trop
souvent soumises à des vibrations.
Les symptômes pouvant apparaître à la suite de vibrations
au niveau des doigts, des mains ou des articulations sont
les suivants : engourdissement des membres,
chatouillements, douleurs, points et altération de la peau
(notamment, le changement de couleur).
Si ces symptômes apparaissent, consultez un médecin.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une
utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou
de familiarité avec le produit en négligeant les
consignes de sécurité qui accompagnent le produit.
L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet
outil comporte un risque de blessure grave.
USD310-1
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-
dessous.
volts
ampères
hertz
courant alternatif
construction, catégorie II
mètre par seconde
pieds par minute
numéro de pièce de la chaîne et du
guide-chaîne applicables
Attention : des soins particuliers et une
attention spéciale sont requis!
Lisez le manuel d'instructions et respectez
les avertissements et directives de sécurité.
Utilisez une protection oculaire.
Utilisez une protection auditive.
Débranchez la fiche d’alimentation si le
câble est endommagé!
Débranchez la prise d’alimentation
électrique!
Évitez d’exposer l’outil à la pluie et à
l’humidité!
Évitez tout contact entre la pointe du
guide-chaîne et tout objet! Le contact
de la pointe pourrait entraîner un
déplacement brutal du guide-chaîne
vers le haut et l’arrière et être à l’origine
de blessures graves!
Tenez toujours la tronçonneuse des
deux mains lorsque vous l’utilisez!
Portez un casque, ainsi que des
protections oculaire et auditive!
Direction du déplacement de la chaîne
28
Huile pour chaînes
Frein de chaîne relâché
Frein de chaîne appliqué
Interdit!
29
DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
2
3
4
5
6
9
10
8
7
014373
14
12
11
15
13
17
16
18
014514
Crochet pour cordon
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
Griffe d’abattage
18
14
15
16
17
Poignée arrière
Gâchette
Bouchon de remplissage d’huile
Poignée avant
Protecteur de la main avant
Guide-chaîne
Chaîne
Levier
Cadran de réglage
Voyant de niveau d’huile
Protecteur de main arrière
Bouton de sécurité
Attrape-chaîne
Protecteur du guide-chaîne
Vis de réglage de la pompe à huile
(en bas)
Protecteur de pignon
014471
30
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,
assurez-vous toujours qu'il est hors tension et
débranché.
Retrait ou installation du protecteur de
pignon
Pour retirer le protecteur de pignon, effectuez les
actions suivantes :
1
2
014393
Appuyez sur le levier et soulevez-le complètement.
Tournez le levier dans le sens antihoraire.
Pour installer le protecteur de pignon, effectuez les
actions indiquées ci-dessus dans l’ordre inverse.
Retrait ou installation de la chaîne
ATTENTION:
Portez toujours des gants pour installer ou retirer
la chaîne.
Pour retirer la chaîne, effectuez les étapes suivantes :
1. Faites tourner le cadran de réglage vers le signe
« - » pour relâcher la tension de la chaîne.
1
014516
2. Retirez le protecteur de pignon.
3. Retirez la chaîne et le guide-chaîne de la
tronçonneuse.
Pour installer la chaîne, effectuez les actions suivantes :
4. Vérifiez le sens de la chaîne. La flèche indiquée
sur la chaîne correspond à son sens.
1
014457
5. Installez une des extrémités de la chaîne sur le
dessus du guide-chaîne et l'autre extrémité
autour du pignon.
6. Placez le guide-chaîne sur la tronçonneuse.
7. Alignez la coulisse de tension avec l’orifice du
guide-chaîne.
2
1
014448
8.
Tout en maintenant le guide-chaîne, tournez le cadran
de réglage de la chaîne pour ajuster sa tension.
9. Placez le protecteur de pignon de sorte que les
crochets s’insèrent dans les orifices et que la
broche s’insère dans son équivalent sur le
protecteur de pignon.
3
1
2
014381
10. Serrez le protecteur de pignon.
1
2
014394
1. Levier
2. Protecteur de
pignon
1. Crochet
2. Orifice
3. Broche
1. Guide-chaîne
2. Orifice
1. Roue dentée
1. Cadran de
réglage
1. Levier
2. Protecteur de
pignon
31
Réglage de la tension de la chaîne
Il se peut que la chaîne se desserre après plusieurs
heures d'utilisation. De temps à autre, vérifiez la tension
de la chaîne avant d'utiliser la tronçonneuse.
1. Desserrez légèrement le protecteur de pignon.
2. Soulevez légèrement le guide-chaîne.
3. Faites tourner la vis de réglage/le cadran pour
régler la tension de la chaîne.
1
2
3
5
4
014680
4. Serrez la chaîne jusqu’à ce que la partie
inférieure de la chaîne s’insère dans le rail de
guidage du guide-chaîne (voir le cercle).
5. Continuez de tenir légèrement le guide-chaîne,
serrez le protecteur de pignon après avoir réglé la
tension de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne
ne se détend pas dans la partie inférieure.
Assurez-vous que la chaîne est parfaitement ajustée
sur la partie inférieure du guide.
ATTENTION:
Ne serrez pas excessivement la chaîne. Si la chaîne est
excessivement tendue, elle risque de se briser, d'user le
guide-chaîne et de briser le cadran de réglage.
Une chaîne trop desserrée peut sauter hors du
guide, ce qui présente un risque d’accident.
Réalisez la procédure d’installation ou de retrait de la
chaîne dans un endroit propre sans sciure ou autre.
Installation d’un cordon prolongateur
ATTENTION:
Assurez-vous que le cordon prolongateur n'est
pas branché dans la prise principale.
4
3
1
2
014359
Lorsque vous installez le cordon prolongateur, branchez-le
au cordon de la tronçonneuse avec le crochet du cordon.
Fixez le crochet à une distance d’environ 100 à 200 mm
(4 à 8”) du connecteur du cordon prolongateur. Cette
mesure permet d'éviter que le cordon ne se débranche
accidentellement.
UTILISATION
ATTENTION:
Tenez l’outil fermement en gardant la main droite
sur la poignée arrière et la main gauche sur la
poignée avant pendant son utilisation.
Interrupteur
1
2
014376
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et
débranché avant de vérifier le fonctionnement de
la gâchette.
Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours
que la gâchette fonctionne correctement et revient
en position d'arrêt une fois relâchée.
Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la
pression accidentelle sur la gâchette.
Pour faire démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de sécurité
puis sur la gâchette. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette.
Frein électrique
Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération
du levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter
promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de
service après-vente Makita.
Lubrification
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et
débranché avant de lubrifier la chaîne.
Reclaimend
oil
006921
1. Desserrer
2. Serrer
3. Vis de réglage de
la chaîne
4. Guide-chaîne
5. Chaîne
1. Bouton de
sécurité
2. Gâchette
1. Crochet pour
cordon
2. Cordon de l’outil
3. Cordon
prolongateur
4. Fiche et prise
(la forme peut
varier d’un pays à
l’autre)
32
Lubrifiez la chaîne et le guide avec de l’huile pour
chaînes biodégradable avec un additif adhésif. L’additif
adhésif dans l’huile pour chaîne évite que l’huile soit
éjectée de la tronçonneuse trop rapidement. Les huiles
minérales ne doivent pas être utilisées car elles sont
nocives pour l’environnement.
ATTENTION:
Évitez que l’huile entre en contact avec la peau et
les yeux. Le contact avec les yeux cause une
irritation. En cas de contact avec les yeux, rincez
l’œil affecté immédiatement à l’eau claire, puis
consultez un médecin sans tarder.
N'utilisez jamais d'huile usagée. Les huiles
usagées contiennent des substances
cancérigènes. Les polluants contenus dans l’huile
usagée causent une usure accélérée de la pompe
à huile, du guide et de la chaîne. Les huiles
usagées sont nocives pour l’environnement.
La première fois que vous faites le plein d'huile
dans la tronçonneuse ou si vous faites le plein une
fois le réservoir complètement vide, versez de
l'huile jusqu'au bord inférieur du goulot de
remplissage. Autrement l'alimentation en huile
risque d'être insuffisante.
1
2
014386
Pour faire le remplissage d’huile, effectuez les étapes
suivantes :
1. Nettoyez minutieusement la zone autour du
bouchon de remplissage d’huile pour éviter que
des saletés n’entrent dans le réservoir d’huile.
2. Dévissez le bouchon de remplissage d’huile et
ajoutez de l’huile jusqu’au bord inférieur du goulot
de remplissage.
3. Vissez le bouchon de remplissage d’huile à fond.
4. Essuyez l’huile pour chaîne qui a débordé.
NOTE:
Lors de la première utilisation de la tronçonneuse,
deux minutes maximum peuvent être nécessaires
pour que le mécanisme de sciage de la chaîne
soit lubrifié par l’huile de chaîne. Faites
fonctionner la tronçonneuse sans charge jusqu’à
la lubrification (voir « VÉRIFICATIONS »).
VÉRIFICATIONS
Avant de commencer le travail, faites les vérifications
suivantes :
Vérification de la tension de la chaîne
AVERTISSEMENT:
Retirez toujours la prise secteur avant de vérifier
la tension de la chaîne et portez des gants de
protection.
1
2
3
5
4
014680
Assurez-vous que la chaîne est parfaitement ajustée
sur la partie inférieure du guide (voir le cercle).
Vérifiez fréquemment la tension de la chaîne car les
nouvelles chaînes sont sujettes à l’allongement.
Si la chaîne est excessivement tendue, elle risque de se
briser, d'user le guide-chaîne et de briser le cadran de
réglage.
Une chaîne trop desserrée peut sauter hors du guide,
ce qui présente un risque d’accident.
Si la chaîne est trop lâche : consultez la section «
Réglage de la tension de la chaîne » et réglez de
nouveau la tension de la chaîne.
Vérification de l’interrupteur
ATTENTION:
Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la
gâchette fonctionne correctement et revient en position
d'arrêt une fois relâchée.
Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la
pression accidentelle sur la gâchette.
Pour faire démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de
sécurité puis sur la gâchette. Pour arrêter l'outil,
relâchez la gâchette.
Ne tirez pas fortement sur la gâchette sans avoir
d'abord enfoncé le bouton de sécurité. Cela risque de
briser l'interrupteur.
Vérification du frein de chaîne
NOTE:
Si la tronçonneuse ne démarre pas, vérifiez si le
frein de chaîne est relâché. Pour relâcher le frein
de chaîne, tirez le protecteur de main vers l’arrière
jusqu’à ce que vous sentiez qu’il est engagé.
1. Desserrer
2. Serrer
3. Vis de réglage de
la chaîne
4. Guide-chaîne
5. Chaîne
1. Bouchon de
remplissage
d’huile
2. Bandoulière
33
1
2
3
014387
1
32
014439
Vérifiez le frein de chaîne comme suit :
1.
Tenez la tronçonneuse des deux mains lorsque
vous la mettez en marche. Tenez la poignée arrière
de votre main droite, et la poignée avant de votre
main gauche. Assurez-vous que le guide et la
chaîne n’entrent pas en contact avec des objets.
2. Appuyez d'abord sur le bouton de sécurité, puis
appuyez sur la gâchette. La tronçonneuse
démarre immédiatement.
3. Poussez vers l'avant le protecteur de main avant
à l'aide du dos de votre main. Assurez-vous que
la chaîne s’immobilise immédiatement.
ATTENTION:
Si la chaîne ne s’arrête pas immédiatement,
n’utilisez en aucun cas la tronçonneuse.
Contactez une usine ou un centre de service
après-vente Makita agréé.
Vérification du frein de ralentissement
Faites démarrer la tronçonneuse.
Relâchez la gâchette complètement. Assurez-vous que
la chaîne s’immobilise en une seconde.
ATTENTION:
Si la chaîne ne s’arrête pas immédiatement,
n’utilisez en aucun cas la tronçonneuse.
Contactez une usine ou un centre de service
après-vente Makita agréé.
Vérification du graisseur de chaîne
Avant de commencer le travail, vérifiez le niveau d’huile
dans le réservoir et le débit d’huile.
Le niveau d’huile est visible à travers le voyant de
niveau d’huile indiqué sur la figure.
1
014517
Vérifiez le débit d’huile comme suit :
Démarrez la tronçonneuse.
Lorsque la tronçonneuse est en marche, placez la
chaîne à environ 15 cm (6”) au-dessus d’un tronc
d’arbre ou du sol. Si la lubrification est correcte, le jet
d’huile produira une légère trace d’huile.
Observez la direction du vent et ne vous exposez pas
inutilement au jet d’huile.
ATTENTION:
Si aucune trace d’huile ne se forme, n’utilisez pas
la tronçonneuse. La durée de la chaîne s’en
trouverait réduite. Vérifiez le niveau d’huile.
Nettoyez la rainure d’alimentation d’huile et le trou
d’alimentation d’huile dans le guide (voir «
ENTRETIEN »).
Réglez la lubrification de la chaîne
014392
Il est possible de régler le débit d’alimentation de la
pompe à huile grâce à la vis de réglage.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
ATTENTION:
Utilisez toujours une poignée avant et une poignée
arrière et tenez fermement l’outil par la poignée
avant et la poignée arrière lors des opérations.
Sécurisez toujours le rondin à couper, sinon des
fragments de coupe pourraient provoquer des
blessures corporelles.
1. Voyant de niveau
d’huile
1. Protecteur de la
main avant
2. Déverrouiller
3. Verrouillage
1. Protecteur de la
main avant
2. Verrouillage
3. Déverrouiller
34
Tronçonnage
1
014389
Pour les opérations de tronçonnage, appuyez la griffe
d’abattage représentée dans la figure sur la pièce de
bois à couper.
En faisant d'abord tourner la chaîne, sciez la pièce de
bois en utilisant la poignée arrière pour soulever la
tronçonneuse et la poignée avant pour la guider. Utilisez
la griffe d’abattage en guise de pivot.
Poursuivez la coupe en appliquant une légère pression sur
la poignée avant et en retirant légèrement la tronçonneuse à
l’arrière. Déplacez la griffe d’abattage plus bas sur le rondin
et soulevez à nouveau la poignée avant.
Lorsque vous effectuez plusieurs coupes, mettez la
tronçonneuse hors tension entre chacune d'elles.
ATTENTION:
Si le bord supérieur du guide-chaîne est utilisé pour la
coupe, la tronçonneuse risque de rebondir dans votre
direction si la chaîne se coince. C'est pourquoi vous
devez utiliser le bord inférieur, de sorte que la
tronçonneuse rebondisse en s'éloignant de votre corps.
006914
Coupez d'abord le bois par le côté soumis à une
pression (A). Passez ensuite à la coupe finale sur le
côté soumis à une tension (B). Cette mesure évitera
que le guide-chaîne ne se coince.
A
B
A
B
006915
Ébranchage
ATTENTION:
L'ébranchage doit être exécuté seulement par des
personnes ayant reçu une formation. Les risques
de contrecoup constituent un danger.
Pour l'ébranchage, appuyez la tronçonneuse contre le
tronc si possible. Ne coupez pas avec le bout du guide-
chaîne, car il y a risque de contrecoup.
Prêtez une attention particulière aux branches soumises
à une tension. Ne coupez pas par le dessous les
branches sans soutien.
Ne montez pas sur le tronc abattu pour l'ébrancher.
Évidage et coupes dans le sens du grain
ATTENTION:
Les évidages et les coupes dans le sens du grain
doivent être seulement exécutés par des
personnes ayant reçu une formation. Il y a risque
de contrecoup et de blessure.
014390
Réalisez les coupes dans le sens du grain avec l'angle le
plus faible possible. Étant donné que la griffe d’abattage ne
peut pas être utilisée, vous devez procéder à la coupe avec
la plus grande prudence possible.
Abattage
ATTENTION:
Le travail d'abattage doit être exécuté seulement
par des personnes ayant reçu une formation. Il
s'agit d'un travail dangereux.
Si vous désirez abattre un arbre, conformez-vous aux
réglementations locales.
45
o
2
1
/
2
45
o
1
006917
Avant d'abattre l'arbre, assurez-vous que :
(1) Seules les personnes participant à l'abattage
se trouvent à proximité;
1. Zone de chute
1. Griffe d’abattage
35
(2) Toute personne impliquée dans le travail
d'abattage doit s'assurer d'une voie de
retraite sur une plage d'environ 45 ° chaque
côté de l'axe d'abattage de l'arbre. Tenez
également compte du risque de trébucher
sur des câbles électriques;
(3) La base du tronc doit être exempte de corps
étrangers, de racines et de branches;
(4)
Il ne doit y avoir aucune personne ni aucun objet
sur une distance égale à 2,5 fois la longueur de
l'arbre dans le sens où sa chute est prévue.
Pour chaque arbre, tenez compte des éléments
suivants :
Le sens vers lequel il penche;
La présence de branches détachées ou sèches;
La hauteur de l'arbre;
La présence d'un surplomb naturel;
Si l'arbre est pourri ou non.
Tenez compte de la vitesse et de la direction du
vent. N'effectuez pas de travaux d'abattage si le
vent souffle en fortes rafales.
Taille des renflements des racines : Commencez
par les plus gros renflements. Procédez d'abord à
la coupe verticale, puis à la coupe horizontale.
006918
Pratiquez une entaille : L'entaille détermine le
sens dans lequel l'arbre tombera et elle l'entraîne
dans ce sens. Elle se trouve du côté vers lequel
l'arbre doit tomber. Pratiquez l'entaille le plus près
du sol possible. Coupez d'abord à l'horizontale sur
une profondeur allant du 1/5 au 1/3 du diamètre
du tronc. L'entaille ne doit pas être trop large.
Passez ensuite à la coupe en diagonale.
Les corrections apportées à l'entaille doivent l'être
sur toute sa largeur.
006923
Pratiquez le trait d'abattage un peu plus haut que
la semelle de l'entaille. Le trait d'abattage doit être
parfaitement horizontal. Laissez environ 1/10 du
diamètre du tronc entre le trait d'abattage et
l'entaille.
Les fibres de la partie non coupée remplissent un
rôle de charnière. Ne coupez ces fibres dans
aucune circonstance, car l'arbre tomberait alors en
chute libre. Insérez des chevilles dans le trait
d'abattage au moment opportun.
Pour maintenir le trait d'abattage ouvert, utilisez
exclusivement des chevilles en plastique ou en
aluminium. Il ne faut pas utiliser de chevilles en fer.
Tenez-vous à côté de l'arbre à abattre. Assurez-vous
qu'il y ait une aire bien dégagée derrière l'arbre, sur
une plage de 45 ° par rapport à l'axe de l'arbre
(reportez-vous à la figure zone d'abattage ).
Prenez garde aux chutes de branche.
Une voie de retraite doit être prévue et dégagée
au besoin avant que la coupe ne soit entreprise.
Cette voie de retraite doit s'étendre à l'arrière et en
diagonale vers l'arrière de la ligne de chute prévue,
conformément à la figure.
1
2
2
3
3
009202
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant d'y effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien.
Portez toujours des gants pour effectuer tout
travail d'inspection ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
Réalisez le travail d’entretien décrit ci-dessous à des
intervalles réguliers. Les réclamations sous garantie
seront acceptées uniquement si ces opérations ont été
effectuées régulièrement et correctement.
Seules les tâches d’entretien décrites dans ce mode
d’emploi peuvent être effectuées par l’utilisateur. Toute
autre tâche doit être réalisée par une usine ou un centre
de service après-vente Makita agréé.
1. Direction de
chute
2. Zone de danger
3. Voie de retraite
36
Nettoyage de la tronçonneuse
Nettoyez régulièrement la tronçonneuse avec un chiffon
propre. Les poignées, en particulier, ne doivent pas être
recouvertes d’huile.
Vérification du boîtier en plastique
Réalisez régulièrement des inspections visuelles de
toutes les pièces du boîtier. Si une pièce est
endommagée, faites-la réparer immédiatement dans une
usine ou un centre de service après-vente Makita agréé.
Affûtage de la chaîne
ATTENTION:
Retirez toujours la prise secteur et portez des gants de
protection avant d'effectuer tout travail sur la chaîne.
006924
Affûtez la chaîne lorsque :
Une poussière farineuse est produite lors de la
coupe du bois humide;
La chaîne pénètre avec difficulté dans le bois,
même si vous appliquez une forte pression;
La face de coupe est de toute évidence endommagée;
La tronçonneuse tire vers la gauche ou la droite dans le
bois. Cela est dû à un mauvais affûtage de la chaîne ou
au fait qu'elle est endommagée d'un côté seulement.
Affûtez la chaîne souvent, en ne retirant qu'une
faible quantité de matériaux chaque fois.
Pour un affûtage de routine, deux ou trois passes avec
une lime suffisent généralement. Après plusieurs
affûtages de la chaîne, faites-la affûter par une usine ou
un centre de service après-vente agréé.
Critère d’affûtage :
La longueur de coupe doit être la même partout.
Les arêtes de différente longueur empêchent la
chaîne de tourner sans incident et peuvent
entraîner le bris de la chaîne.
N’affûtez plus la chaîne si vous avez atteint une
longueur d’arête minimale de 3 mm. Une nouvelle
chaîne doit ensuite être mise en place.
La profondeur de coupe est déterminée par la distance
entre le limiteur de profondeur (rond) et le bord coupant.
Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus
avec la distance suivante entre le bord coupant et
le limiteur de profondeur.
Lame de chaîne 91PX: 0,65 mm (0,025”)
22
1
1
3
1
014456
AVERTISSEMENT:
Une distance excessive augmente le risque de
mouvement de recul.
L’angle d’affûtage de 30° doit être le même sur toutes
les arêtes. Les différences d’angle rendent le
fonctionnement de la tronçonneuse grossier et inégal,
accélèrent l’usure et entraînent des bris de chaîne.
L’angle d’attaque latéral de l’arête est déterminé par la
longueur de pénétration de la lime ronde. Si la lime
spécifiée est utilisée correctement, l’angle d’attaque
latéral correct est produit automatiquement.
L’angle d’attaque latéral de chaque chaîne est le
suivant :
Lame de chaîne 91PX : 80°
30
30
11
014455
Lime et guidage de la lime
Pour affûter la chaîne, utilisez une lime ronde
conçue spécialement pour les tronçonneuses
(accessoire en option). Il est préférable de ne pas
utiliser une lime ronde ordinaire.
Les diamètres de lime ronde pour chaque chaîne
sont les suivants :
Lame de chaîne 91PX : 4,0 mm (11/64”)
La lime ne doit pénétrer l’arête que dans son
mouvement vers l'avant. Soulevez la lime pour qu'elle
ne touche pas l’arête dans son mouvement de retour.
Affûtez d'abord la plus courte arête. La longueur
de cette arête la plus courte devient la norme pour
toutes les autres arêtes de la chaîne.
1. Angle d'attaque
latérale
1. Longueur de
coupe
2.
Distance entre le
bord coupant et le
limiteur de
profondeur
3. 3 mm au
minimum
37
006927
Guidez la lime de la façon indiquée sur la figure.
Il sera plus facile de guider la lime si vous utilisez le
porte-lime (accessoire en option). Le porte-lime
porte des indications pour le réglage correct de
l'angle d'affûtage sur 30° (alignez les indications
parallèlement à la chaîne), et il limite la profondeur
de pénétration (jusqu'au 4/5 du diamètre de la lime).
30
006928
Après l'affûtage de la chaîne, vérifiez la hauteur de
la jauge de profondeur au moyen de l'outil pour
jauge de chaîne (accessoire en option).
014344
Retirez toutes parties saillantes au moyen d'une
lime plate spécialement conçue à cet effet
(accessoire en option).
Arrondissez à nouveau la partie avant de la jauge
de profondeur.
Nettoyage du guide-chaîne et lubrification du
pignon de retournement
ATTENTION:
Portez toujours des gants de protection pour cette
tâche. Les loupes présentent un risque de
blessure.
006930
Recherchez régulièrement tout dommage sur les
surfaces de roulement du guide. Nettoyez avec un outil
adapté et retirez les loupes si nécessaire.
Si la tronçonneuse est utilisée fréquemment, lubrifiez le
roulement de pignon de retournement au moins une fois par
semaine. Avant d’ajouter de la graisse, nettoyez
soigneusement l'orifice de 2 mm sur l’extrémité du guide-
chaîne et faites entrer une petite quantité de graisse à
usage multiple (accessoire en option) dans l’orifice.
Nettoyage du guide d’huile
1
2
014391
Nettoyez la rainure de guidage d’huile et le trou
d’alimentation d’huile dans le guide à des
intervalles réguliers.
Nouvelles chaînes
Utilisez deux ou trois chaînes alternativement, pour que
la chaîne, le pignon et les surfaces de roulement du
guide s’usent uniformément.
Retournez le guide lorsque vous changez la chaîne
pour que la rainure du guide s’use uniformément.
ATTENTION:
N’utilisez que des chaînes et des guides qui sont
approuvés pour ce modèle de tronçonneuse (voir
« SPÉCIFICATIONS »).
1
014513
1. Roue dentée
1. Rainure de
guidage d’huile
2. Trou
d’alimentation
d’huile
38
Avant de poser une chaîne neuve, vérifiez l'état du
pignon.
ATTENTION:
Un pignon usé endommage la chaîne neuve.
Remplacez le pignon s'il est usé.
Lorsque vous remplacez le pignon, posez toujours un
anneau de verrouillage neuf.
Entretien de la chaîne et du frein de
ralentissement
Les systèmes de freinage sont des dispositifs de
sécurité très importants. Comme les autres composants
de la tronçonneuse, ils sont soumis à un certain degré
d’usure. Ils doivent être inspectés régulièrement pas
une usine ou un centre de service après-vente MAKITA
agréé. Cette mesure est conçue pour assurer votre
sécurité.
Remplacement des charbons
1
001145
Retirez et vérifiez régulièrement les charbons.
Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de
limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en
état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les
deux charbons doivent être remplacés en même temps.
N'utilisez que des charbons identiques.
1
2
014395
Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-
charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux
et revissez solidement les bouchons de porte-charbon.
Après avoir remplacé les charbons, branchez l'outil et
rodez les charbons en faisant fonctionner l'outil à vide
pendant environ 10 minutes.
Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi
que l'activation du frein électrique lors du relâchement
de la gâchette.
Si le frein électrique ne fonctionne pas correctement,
faites réparer l’outil par un centre de service après-
vente Makita.
Rangement de l'outil
L’huile pour chaîne biodégradable ne peut être
conservée que pendant une période limitée. Au-delà de
deux ans après leur fabrication, les huiles biologiques
commencent à devenir adhésives et cela endommage
la pompe à huile et les composants du système de
lubrification.
Avant de mettre la tronçonneuse hors service
pendant une durée plus longue, videz le réservoir
d’huile et remplissez-le avec une petite quantité
d’huile moteur (SAE 30).
Faites fonctionner la tronçonneuse brièvement
pour évacuer tous les résidus de l’huile biologique
hors du réservoir, du système de lubrification et du
mécanisme de sciage.
NOTE:
Lorsque la tronçonneuse est mise hors service, de
petites quantités d’huile de chaîne s’écoulent
quelques temps après. Ce phénomène est normal
et n’est pas un signe de panne.
Entreposez la tronçonneuse sur une surface adaptée.
Avant de remettre la tronçonneuse en service,
remplissez le réservoir d’huile pour chaîne BIOTOP.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, tout autre travail d'entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
1. Bouchon de
porte-charbon
2. Tournevis
1. Trait de limite
d'usure
39
DÉPANNAGE
Avant de demander la réparation, commencez par
inspecter l’outil vous-même. Si vous rencontrez un
problème non recensé dans ce manuel, n’essayez pas
de démonter l’outil. Au lieu de cela, contactez une usine
ou un centre de service après-vente Makita agréé.
Pas d’huile sur la chaîne.
La chaîne ne s’arrête pas
même si le frein de chaîne
est serré.
L’outil vibre de façon
anormale.
État du dysfonctionnement
Cause possible Solution
La tronçonneuse ne
démarre pas.
La chaîne ne tourne pas.
Performances insuffisantes.
Câble défectueux.
Le frein de chaîne est serré.
Le balai de carbone est usé.
Le réservoir d'huile est vide.
La rainure de guidage d’huile
est sale.
La vis de réglage de la pompe
à huile est mal réglée.
Bande de frein usée.
Guide-chaîne ou chaîne
desserré.
Pas d’alimentation.
Relâchez le frein de chaîne.
Confiez les réparations au centre de service après-vente
agréé de votre région.
Remplissez le réservoir d’huile.
Nettoyez le sillon.
Ajustez le débit d’alimentation de la pompe à huile.
Réglez la tension du guide-chaîne et de la chaîne.
Dysfonctionnement de l’outil.
Dysfonctionnement de l’outil.
Branchez la machine à l’alimentation.
Vérifiez l’alimentation.
Cessez immédiatement d’utiliser l’outil et demandez de
l’aide au centre de service agréé local.
Cessez immédiatement d’utiliser l’outil et demandez de
l’aide au centre de service agréé local.
Cessez immédiatement d’utiliser l’outil et demandez de
l’aide au centre de service agréé local.
Cessez immédiatement d’utiliser l’outil et demandez de
l’aide au centre de service agréé local.
014314
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez
les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles
ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Chaîne
Protecteur du guide-chaîne
Guide-chaîne
Huile pour chaîne
NOTE:
Certains éléments de la liste peuvent être inclus
avec l'outil comme accessoires standard. Ils
peuvent varier suivant les pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Makita UC3551A Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues