ROSIERES VM41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

- 1
FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Table de cuisson vitro-gaz
GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
Glass ceramic Hob
IT ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
Piano di cottura vetroceramico a gas
ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO E INSTALACIÓN
Encimera vitrocerámica de gas
VG 40
VM 41
93762631
2 -
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE ..................................................................... 3
LE TABLEAU DE BORD ..................................................................... 4
LES BRÛLEURS GAZ
* La sécurité par thermocouple .............................................. 4
* Le réglage progressif .......................................................... 4
* L'allumage électronique intégré .............................................. 4
* Les brûleurs Mijorose .......................................................... 5
* L'allumage des brûleurs .......................................................... 5
* Le choix des récipients .......................................................... 5
* Entretien ................................................................................ 6
LE FOYER RADIANT HILIGHT
* Sécurités ................................................................................. 7
* Utilisation ..................................................................... 7
* Les différentes allures de chauffe ................................... 8
* Cuisiner avec un foyer vitrocéramique ................................... 8
* Le choix des récipients .......................................................... 8
ENTRETIEN de la table vitrocéramique ............................................. 9
INSTALLATION
* ENCASTREMENT .......................................................... 10
* RACCORDEMENT GAZ ............................................... 11
* RACCORDEMENT ELECTRIQUE ................................... 13
GARANTIE ................................................................................. 13
- 3
_______________________________________________________________________
FICHE TECHNIQUE
___________________________________________________________________________
VG 40 VM 41
Dimensions d'encombrement de l'appareil
Largeur hors tout 575 mm 575 mm
Profondeur hors tout 500 mm 500 mm
Les foyers Tout gaz 3 Brûleurs gaz +
1 foyer radiant hilight
Avant gauche gaz rapide de 3 kW hilight 1,8 kW - Ø 175
Arrière gauche gaz semi-rapide gaz semi-rapide
1,8 kW - Mijorose 1,8 kW - Mijorose
Arrière droit gaz rapide 3 kW gaz rapide 3 kW
Avant droit gaz semi-rapide gaz semi-rapide
1,8 kW - Mijorose 1,8 kW - Mijorose
Puissance totale
Débit gaz 9,6 kW 6,6 kW
Electrique --- 1,8 kW
Classe 3 3
Tension d'alimentation 220/240 Volts 220/240 Volts
Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer
la qualité de sa production, ROSIERES pourra apporter à ses appareils des modifica-
tions liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du décret
n° 78-464 du 24.03.1978.
Les appareils VM 41 et VG 40 sont conformes aux exigences des directives
89/336/CEE, 73/23/CEE et 90/396/CEE.
Ces deux modèles portent l'estampille officielle de conformité aux
normes françaises.
4 -
______________________________________________________________________
LE TABLEAU DE BORD
____________________________________________________________________________
Brûleur
gaz
Mijorose
Foyer Brûleur
hilight gaz
Mijorose
Voyant de mise
sous tension
Voyant de (uniquement VM 41)
chaleur résiduelle
(uniquement VM 41)
_____________________________________________________________________
LES BRÛLEURS GAZ
____________________________________________________________________________________
LA SECURITE PAR THERMOCOUPLE : chaque brûleur est équipé d'une sécurité par
thermocouple qui ferme automatiquement l'arrivée du gaz en cas d'extinction acci-
dentelle de la flamme.
LE REGLAGE PROGRESSIF : chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif
qui permet d'obtenir :
* une plage de réglage progressive et plus longue, de la position maximum jusqu'au
ralenti le plus fin, en souplesse.
* une grande facilité d'adaptation et d'ajustement de la flamme du brûleur en fonction du
diamètre de la casserole.
* aucun risque de "claquage" ou d'extinction lors de la diminution rapide de la flamme.
ALLUMAGE ELECTRONIQUE INTEGRE : l'allumage s'effectue d'une seule main, par
train d'étincelles ; il permet par exemple, d'allumer les brûleurs gaz tout en tenant de l'autre
main, un ustensile de cuisine.
Modèle représenté : VM 41
VG 40 : même modèle que VM 41mais avec 4 brûleurs gaz (brûleur rapide de 3 KW rem-
place le foyer hilight à l'avant gauche).
Manettes de
commandes
de la table
Brûleur
gaz
- 5
BRÛLEURS "MIJOROSE" : les grilles support équipant les brûleurs de 1,8 kW font office de
mijorose lorsque le brûleur est à débit réduit.
A faible débit, la flamme n'entre pas en contact avec le récipient mais avec la grille qui rayonne
vers ce dernier.
Le mijorose a donc un rôle de diffuseur de chaleur, et répartit harmonieusement celle-ci grâce
à l'épaisseur de la fonte. Il permet de ce fait de réaliser des mijotages en toute sécurité, et des
cuissons lentes, sans que les aliments n'attachent au fond.
ALLUMAGE DES BRÛLEURS :
----------------------------------------------
Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz,
Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire pour la cuisson
arrière droit arrière gauche avant droit avant gauche
(seulement VG 40)
• Enfoncer et tourner la manette de commande du brûleur choisi, vers la gauche,
jusqu'au repère grande flamme.
En maintenant la pression sur la manette pendant quelques secondes, les étincelles
d'allumage du brûleur se déclencheront, et le système de sécurité s'armera.
• Dès l'apparition de la flamme, il convient d'ajuster celle-ci en fonction de la taille du
récipient et de votre cuisson.
• Si l'allumage ne s'effectue pas du premier coup, renouveler l'opération d'allumage.
Attention :
Les flammes ne doivent pas dépasser des récipients, sinon vous aurez un gaspillage de gaz.
Lorsque les brûleurs gaz ne sont pas en service, le robinet d'alimentation générale doit toujours
être fermé.
LE CHOIX DES BRÛLEURS :
-------------------------------------------
La table de cuisson est équipée de brûleurs de taille et de débit différents. Il faut savoir tirer
parti des différences de puissance qui en résultent.
* Utiliser le plus puissant pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et, en règle
générale, pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement.
* Utiliser les mijoroses pour les mijotages et les sauces.
* Eviter de cuire les aliments à trop forte ébullition. Les "gros bouillons" ne cuisent pas
plus vite, mais par contre les aliments subissent une violente agitation qui risque de leur
faire perdre leur saveur.
6 -
ENTRETIEN :
--------------------
Attention :
Avant toute opération de nettoyage ou de démontage :
il est impératif de déconnecter la table de cuisson de l'alimentation électrique, et surtout
d'attendre le complet refroidissement de la table.
Les chapeaux de brûleurs et grilles support de récipient :
Ces deux éléments sont en fonte massive émaillée pour une protection maximale et un net-
toyage facile.
Ils sont simplement posés. Les retirer et les nettoyer avec une éponge humide, légèrement
savonneuse.
Ne pas les plonger dans l'eau froide immédiatement après utilisation afin d 'éviter que le
choc thermique ne propvoque la rupture de l'émail sur la fonte.
L'emploi de produits abrasifs n'est pas conseillé car ils rayent l'émail et le rendent terne.
Si les trous des chapeaux de brûleurs sont encrassés, brossez-les à l'eau savonneuse, puis
sèchez correctement avec un chiffon propre.
Veiller à replacer correctement dans leur emplacement les chapeaux de brûleurs et les
grilles ; les chapeaux de brûleurs sont équipés d'encoches pour recevoir les grilles.
Le remontage doit être parfait car un mauvais repositionnement peut causer de graves anoma-
lies dans la combustion.
La table vitrocéramique est légèrement bombée au niveau des brûleurs gaz pour drainer
les débordements loin de la flamme et des zones chaudes, d'où une facilité d'entretien.
Pour l'entretien de la table vitrocéramique, se reporter page 9.
- 7
_________________________________________________________________________________
LE FOYER RADIANT HILIGHT
___________________________________________________________________________________________
PRECAUTIONS D'EMPLOI
--------------------------------------
La table vitrocéramique est chaude pendant son fonctionnement. La température de la table
peut être très élevée ; aussi, nous recommandons la prudence si vous devez toucher les zones
chaudes de la table, et d'éloigner les jeunes enfants.
• Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des récipients.
• Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
• Ne pas utiliser la surface vitrocéramique comme planche à découper, ou comme plan de
travail.
• Ne pas faire glisser les casseroles sur la table.
• Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endommager
la table.
• Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
• Les feuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur
les surfaces chaudes.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le
déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer
rapidement.
• Dans le cas improbable où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitrocéramique,
déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-vous directement au
Service après-vente.
UTILISATION DU FOYER :
---------------------------------------
Visualiser le repère correspondant au foyer radiant hilight
avant gauche (seulement pour le modèle VM 41)
• Tourner la manette correspondante au foyer, dans un sens ou dans l'autre, jusqu'à la
position choisie pour la cuisson.
Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener ensuite à une allure
intermédaire, nécessaire à la cuisson, en tenant compte de la nature des mets et de leur
volume.
• Le voyant de mise sous tension s'affiche dès que le foyer est en fonctionnement, et
s'éteint lorsque le foyer est sur la position arrêt.
Le voyant de chaleur résiduelle s'affiche dès que la surface de température est supé-
rieure à 60°C. Il restera allumé même si le foyer est éteint, et ce tant que la surface du
foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en-dessous des environs de 60°C.
8 -
LES DIFFERENTES ALLURES DE CHAUFFE
-------------------------------------------------------------------
0 Arrêt
1 - 2 Très doux Maintien d'un plat au chaud, beurre fondu, chocolat ...
3 - 4 Doux Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, oeufs sur le plat ...
5 - 6 Lent Légumes secs, denrées surgelées, fruits, ébullition de l'eau ...
7 - 8 Moyen Cuisson pommes "vapeur", légumes frais, pâtes, crêpes,
poissons ...
9 - 10 Fort Mijotages plus importants, omelettes, steacks, tripes ...
11 - 12 Vif Steacks, escalopes, fritures ....
CONSEILS D'UTILISATION POUR CUISINER AVEC UNE TABLE VITROCERAMIQUE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil, il est absolument nécessaire de
prendre quelques précautions ou de respecter certaines conditions, par exemple :
Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement plat sup-
primera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal
permettra une parfaite répartition de la chaleur.
• Veiller à ce que le fond des récipients soit sec : lors du remplissage du récipient ou
lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que l'usten-
sile est bien sec ; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
• Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le foyer :
il convient de veiller à ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone de cuisson. Si
le fond est légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière optimale.
LE CHOIX DES RECIPIENTS
-------------------------------------------
Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour
obtenir de bons résultats.
Inox : conseillé. Spécialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie les
qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les avantages de l'aluminium ou cuivre
(transmission de la chaleur et répartition uniforme).
Aluminium : fond épais recommandé. Bonne conductivité. Les résidus d'aluminium
apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés si ils
sont nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas être utilisé.
Fonte : utilisable mais déconseillée. Faible performance. Peut rayer la table en verre.
- 9
Fond en cuivre : fond épais recommandé. Bonne performance, mais le cuivre peut laisser
des traces qui peuvent apparaître comme des rayures. Elles peuvent être enlevées si la table
est nettoyée rapidement. Cependant, ne pas laisser évaporer l'eau des récipients complè-
tement, le métal surchauffé peut adhérer à la surface. Un récipient en cuivre surchauffé peut
laisser des traces qui risque de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier émaillé : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu épais et lisse.
Vitrocéramique : déconseillé. Faible performance. Peut rayer la surface.
ENTRETIEN
------------------
Eviter les débordements : En cas de débordements, les salissures qui tombent sur le plan de
cuisson se carbonisent rapidement et sont donc plus difficiles à nettoyer.
Il est recommandé de tenir à l'écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre,
tels que les objets en matière plastique, feuille d'aluminium, sucre...
Si par hasard, quelque chose a fondu sur le plan de cuisson, il est nécessaire de l'enlever le plus
rapidement possible en ayant pris les plus grandes précautions (pendant que la surface est
encore chaude) afin d'éviter des dégradations de la surface.
• Entretien courant :
Frotter avec quelques gouttes de crème nettoyante, que vous trouverez facilement dans le
commerce, et que vous disposerez sur les parties tachées (froides) en utilisant un essuie-tout
légèrement humide.
Puis, enlever avec un essuie-tout sec, jusqu'à ce que toute la salissure et le produit soient retirés.
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des rayures
et de l'usure.
• Pour les taches tenaces :
Appliquer quelques gouttes de crème nettoyante sur la surface tachée (froide).
Utiliser un essuie-tout légèrement humide, frotter avec la crème la surface brûlée. Comme
avec les carbonisations des débordements, cela demande quelques efforts supplémentaires.
Gratter avec précaution à l'aide d'une lame de rasoir les taches qui persistent. Tenir la lame dans
un angle de 30° par rapport à la table (stocker la lame de rasoir hors de la portée des enfants).
Si des taches résistent, recommencer les étapes citées ci-dessus. Pour une protection supplé-
mentaire, et une fois que toutes les salissures sont retirées, faire briller toute la surface avec une
crème nettoyante. Puis, passer un essuie-tout sec.
Un produit usuel du commerce pour l'entretien des vitres conviendra également.
NOTA :
Eviter d'employer une éponge trop humide.
Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis.
Si vous devez enlever les manettes, veillez d'une part à ne pas faire pénétrer du liquide dans le
zone ouverte et d'autre part à bien engager les manettes à fond, lors du remontage.
L'utilisation de la lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30° est respectée.
Ne pas laisser la lame de rasoir à la portée des enfants.
10 -
____________________________________________________________________________
INSTALLATION - ENCASTREMENT
___________________________________________________________________________________
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du
meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une tem-
pérature de 100°C. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le
support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Ayez soin de prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois avoisinantes.
Placer une cloison à au moins 1 cm en dessous du caisson afin de ne pas gêner la bonne
circulation de l'air autour de celui-ci, et réaliser une ouverture de 10X10 cm, comme illustré.
Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson. Lors de sa mise en place, veiller
particulièrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration dans le meuble
support.
Dimensions d'encastrement : Encastrement :
Largeur 560 mm Type "X" selon Norme CEI 335.2.6
Profondeur 490 mm
Hauteur 50 mm
10 x 10 cm
ouverture pour
le passage du
cordon et de la
ventilation
- 11
___________________________________________________________________________
INSTALLATION - RACCORDEMENT GAZ
___________________________________________________________________________________
Ces instructions techniques intéressent plus particulièrement les installateurs.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit
être installé et raccordé conformément aux règles en vigueur dans le pays d'installation. Une
attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. Le
débit d'air nécessaire à la combustion doit être au minimum de 2 m
3
/h par kW de puissance.
Avant installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale, nature et pression du
gaz, sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
RACCORDEMENT GAZ : il doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans
le pays d'installation. Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un robinet
d'arrêt, un détendeur, ou un détendeur déclencheur pour le gaz propane. N'utilisez que des
robinets, détendeurs et tubes souples, détenteurs de la marque officielle du pays d'installation.
Appareil dans les blocs cuisines fixes
BUTANE Rigide
Tuyau flexible à embouts mécaniques (2)
Tube souple caoutchouc (1)
PROPANE Rigide -
Tuyau flexible à embouts mécaniques (2)
Tube souple caoutchouc (1)
NATUREL Rigide
Tuyau flexible à embouts mécaniques (2)
(1) sous réserve que le tube souple soit visitable sur toute sa longueur, que sa longueur n'excède
pas 1,5 mètres et qu'il soit équipé de colliers de serrage adaptés aux extrémités.
(2) sous réserve que le tuyau flexible soit visitable sur toute sa longueur.
(1) (2) les tubes souples et tuyaux flexibles à embouts mécaniques doivent être disposés de
manière à ne pouvoir être atteints par les flammes, ni détériorés par les gaz de combustion, par
les parties chaudes des appareils ou par les débordements de produits chauds.
RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE : raccordez directement à l'extrémité filetée du rac-
cord de rampe.
RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE : vissez directement
les écrous du flexible sur le raccord de rampe d'une part et sur le robinet d'arrêt de la canali-
sation d'autre part. - Nous conseillons ce type de raccordement. -
Dans le cas d'une installation gaz avec raccordement souple, ROSIERES recommande
l'utilisation d'un tuyau flexible à embouts mécaniques du type GAZINOX*. Ce tuyau a pour
particularité d'avoir une durée de vie illimitée, ce qui assure une installation sûre et encore plus
simple.
* Equipement vendu séparément chez votre revendeur électro-ménager.
12 -
RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC :
Vissez l'about conforme que vous vous serez procuré. Montez le tube souple correspondant sur
l'about d'une part, et sur le détendeur d'autre part.
- Nous déconseillons ce type de raccordement. -
Dans tous les cas, assurez-vous de la présence du joint d'étanchéité. A l'issue des opérations
de raccordement, contrôlez l'étanchéité à l'eau savonneuse, contrôle à la flamme interdit.
CHANGEMENT DE GAZ :
Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur
l'emballage et rappelée sur l'étiquette apposée sur l'appareil.
Dans le cas d'un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d'adapter l'appareil.
Cette adaptation consiste à mettre en place l'injecteur approprié (qui assure le débit normal), et
à régler le ralenti.
Un sachet contenant les injecteurs est livré avec l'appareil.
Ne pas oublier de mettre à jour l'étiquette avec le nouveau réglage.
MISE EN PLACE DES INJECTEURS :
Pour accéder aux injecteurs, il est nécessaire de retirer les grilles support de récipient, et les
chapeaux de brûleurs. Prendre une clé appropriée pour dévisser les injecteurs.
De la même façon, replacer celui qui convient et le visser à fond.
REGLAGE DU RALENTI :
- en gaz naturel : visser à fond la vis du by-pass puis dévisser celle-ci de deux tours.
Allumer le brûleur, placer la manette en position "ralenti" (en butée), retirer la manette, et, visser
la vis du by-pass jusqu'à l'obtention d'une flamme réduite, restant stable lorsqu'on passe du plein
feu à la position ralenti.
- en butane propane : le réglage est obtenu en vissant à fond la vis du by-pass dont
l'orifice calibré assure le débit réduit.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CARACTERISTIQUES DES BRULEURS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Puissance 3 kW 1,8 kW
Naturel Repère injecteur 142 105
G 20 20 mbar Débit principal 285 l/h 171 l/h
G 25 25 mbar Réglage bague d'air sans réglage sans réglage
Butane Repère injecteur 87 71
G 30 Débit principal 218 g/h 131 g/h
28-30 mbar Réglage bague d'air sans réglage sans réglage
Proprane Repère injecteur 87 71
G31-37 mbar Débit principal 214 g/h 129 g/h
Réglage bague d'air sans réglage sans réglage
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- 13
___________________________________________________________________________
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
___________________________________________________________________________________
"L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans
le pays d'installation".
La Société Rosières décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de
terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation doit obligatoirement être protégée par des fusibles appropriés, et comporter des fils
d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
Cet appareil est livré avec cordon d'alimentation et d'une fiche permettant le raccordement
exclusivement sous des tensions de 220 - 240 V entre phases ou entre phases et neutre.
Raccorder à une prise de courant 10/16 Ampères après avoir vérifié la tension d'alimentation
indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur et le calibre du fusible (10 A).
Attention : Vérifier la continuité de la terre à l'installation avant de procéder au raccordement.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuel-
les qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la
continuité serait défectueuse.
Pour toute opération se rapportant au câble d'alimentation, il est indispensable de faire réaliser
cette intervention par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire.
_______________________________________________________________
GARANTIE
___________________________________________________________________________
La garantie contractuelle consiste en l'échange pur et simple de la pièce reconnue défec-
tueuse par nous ou à sa remise en état après examen par notre Service Technique, à l'exclusion
de toutes autres indemnités de quelque nature qu'elles soient.
Durée - Nos appareils sont garantis un an à dater de la livraison au premier acheteur.
Conditions d'application - Vous ne devez utiliser votre appareil que dans les conditions
normales d'emploi pour lesquelles il a été prévu conformément à cette notice. Dans tous les cas,
adressez-vous à votre installateur, chargé du Service Après-vente qui vous a vendu l'appareil.
Les frais de déplacement, de transport, de main d'oeuvre, d'emballage et d'immobilisation résul-
tant des opérations de garantie sont à la charge de l'utilisateur ou de l'installateur selon les
conditions qu'il pratique.
Après la garantie - Adressez-vous au revendeur ou installateur qui vous a vendu l'appareil, il se
chargera de commander à notre Département Pièces de Rechange, dans les meilleurs délais,
les pièces dont vous avez besoin.
Garantie légale - Les dispositions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de
l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de cause
dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
En cas de réclamation, ou pour commander une pièce de rechange, indiquer à votre revendeur
le type exact de l'appareil et le numéro de série qui figurent sur la plaque signalétique, la dési-
gnation de la pièce, en exigeant des "Pièces certifiées constructeur" garantissant de par leurs
caractéristiques la meilleure fiabilité et sécurité d'utilisation.
14 -
CONTENTS
TECHNICAL DATA ..................................................................... 15
THE CONTROL PANEL ..................................................................... 16
THE GAS BURNERS
* A thermocouple safety device .............................................. 16
* A tap with progressive setting .............................................. 16
* An automatic ignition integrated .............................................. 16
* The "Mijorose" burner .......................................................... 16
* The ignition ..................................................................... 17
* The choice of burner .......................................................... 17
* Cleaning ................................................................................. 17
SURFACE UNIT RADIANT HILIGHT
* Safety ................................................................................. 18
* How to operate the surface unit .............................................. 18
* The different power level settings ........................................ 19
* Recommendations for cooking with surface unit ............ 19
* The choice of cookware ......................................................... 20
CLEANING AND MAINTENANCE of the vitroceramic cooktop ........... 20
INSTALLATION
* Built-in ................................................................................. 21
* GAS CONNECTION .......................................................... 22
* ELECTRICAL CONNECTION .............................................. 24
GUARANTEE ................................................................................ 24
- 15
_______________________________________________________________________
TECHNICAL DATA
___________________________________________________________________________
VG 40 VM 41
Overall dimensions
Width 575 mm 575 mm
Depth 500 mm 500 mm
The cooktop Gas 3 gas burners +
1 surface unit radiant hilight
Front left Gas fast 3 kW radiant hilight 1,8 kW - Ø 175
Rear left Gas semi-fast Gas semi-fast
1,8 kW Mijorose 1,8 kW Mijorose
Rear right Gas fast 3 kW Gas fast 3 kW
Front right Gas semi-fast Gas semi-fast
1,8 kW Mijorose 1,8 kW Mijorose
Total power consumption
Gas 9,6 kW 6,6 kW
Electrical --- 1,8 kW
Class 3 3
Supply voltage 220/240 Volts 220/240 Volts
All these characteristics are given for information with a constant concern for improving
production quality, ROSIERES may make modifications to the appliance to incorporate
technical improvements.
VM 41 - VG 40 : in conformity with directives 89/336/CEE, 73/23/CEE and
90/396/CEE.
- 25
INDICE
DATI TECNICI ................................................................................. 26
PRESENTAZIONE DEL CRUSCOTTO ................................................ 27
I BRUCIATORI GAS
* Valvola di sicurezza a interruzione gas ................................... 27
* Regolazione progressiva .......................................................... 27
* Accensione elettronica integrale .............................................. 27
* I bruciatori "Mijorose" .......................................................... 27
* Accensione dei bruciatori .......................................................... 28
* Scelta dei bruciatori .......................................................... 28
* Pulizia e Manutenzione .......................................................... 28
IL FUOCO RADIANTE HILIGHT
* Raccomandazioni ..................................................................... 29
* Uso del fuoco ..................................................................... 29
* Le diverse velocità di riscaldamento ................................... 30
* Consigli ............................................................................. 30
* Tipi di pentoli ..................................................................... 31
PULIZIA e MANUTENZIONE .......................................................... 31
INSTALLAZIONE
* COLLOCAMENTO .......................................................... 32
* ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE ...................................... 33
* ALLACCIAMENTO PARTE A GAS ................................... 34
* ALLACCIAMENTO PARTE ELETTRICA ............................... 35
26 -
_______________________________________________________________________
DATI TECNICI
___________________________________________________________________________
VG 40 VM 41
Dimensioni dell'apparecchio
Larghezza 575 mm 575 mm
Profondità 500 mm 500 mm
I fuochi 4 fuochi gas 3 fuochi gas +
1 fuoco radiante hilight
Anteriore sinistro Gas rapido 3 kW fuoco hilight 1,8 kW - Ø 175
Posteriore sinistro Gas semirapido Gas semirapido
1,8 kW Mijorose 1,8 kW Mijorose
Posteriore destro Gas rapido 3 kW Gas rapido 3 kW
Anteriore destro Gas semirapido Gas semirapido
1,8 kW Mijorose 1,8 kW Mijorose
Potenza installata
Gas 9,6 kW 6,6 kW
Elettrica --- 1,8 kW
Classe 3 3
Tensione di
alimentazione 220/240 Volts 220/240 Volts
Tutte queste caratteristiche sono indicative, ROSIERES perseguendo una politica di
aggiornamento tecnico-qualitativo dei prodotti, si riserva il diritto di apportarvi modifiche
migliorative.
Dichiarazione di conformità : Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a
contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e
al D.L. di attuazione N°108 del 25.01.92.
VM 41- VG 40 : apparecchi conformi alle direttive 89/336/CEE, 73/23/CEE,
90/396/CEE e modifiche successive.
36 -
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS ..................................................................... 37
EL CUADRO DE MANDOS..................................................................... 38
LOS QUEMADORES DE GAS
* Dispositivo de seguridad termopar.............................................. 38
* Llave de paso de selección progresiva....................................... 38
* Ignición automática integrada .............................................. 38
* Quemador "Mijorose" .......................................................... 39
* La ignición .......................................................... 39
* Elección del quemador .......................................................... 39
* Limpieza ................................................................................ 40
UNIDAD DE COCCIÓN HIGHLIGHT RADIANTE
* Seguridad ................................................................................. 41
* Cómo utilizar la unidad de cocción............................................. 41
* Los diferentes parámetros de nivel de potencia......................... 42
* Recomendaciones para cocinar con
la unidad de cocción .......................................................... 42
* Elección del recipiente .......................................................... 42
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de la encimera vitrocerámica............. 43
INSTALACIÓN
* EMPOTRAMIENTO .......................................................... 44
* CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS .................................... 45
* CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO ........................ 47
GARANTÍA ................................................................................. 47
- 37
_______________________________________________________________________
DATOS TÉCNICOS
___________________________________________________________________________
VG 40 VM 41
Dimensiones globales
Anchura 575 mm 575 mm
Profundidad 500 mm 500 mm
Encimera Gas 3 Quemadores a gas +
1 unidad de cocción
radiante highlight
Anterior izquierda Gas rápido 3 kW Radiante highlight
1,8 kW - Ø 175
Posterior izquierda Gas semirrápido Gas semirrápido
1,8 kW - Mijorose 1,8 kW - Mijorose
Posterior derecha Gas rápido 3 kW Gas rápido 3 kW
Anterior derecha Gas semirrápido Gas semirrápido
1,8 kW - Mijorose 1,8 kW - Mijorose
Total consumo potencia
Gas 9,6 kW 6,6 kW
Eléctrica --- 1,8 kW
Clase 3 3
Tensión suministro 220/240 V ~ 220/240 V ~
Todas estas características se ofrecen únicamente para su información, aunque con la in-
tención de mejorar constantemente la calidad de sus productos, ROSIÈRES se reserva el
derecho de efectuar modificaciones en sus aparatos para incorporar mejoras técnicas.
VM 41 - VG 40 cumplen las directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE et 90/396/CEE.
46 -
CONEXIÓN MEDIANTE TUBERÍA FLEXIBLE DE GOMA:
Atornille el empalme estándar correspondiente al tipo de gas utilizado del que dispondrá.
Monte la tubería flexible correspondiente al empalme y haga lo mismo con la válvula
manorreductora.
- No recomendamos este tipo de conexión. -
En todo caso, compruebe que hay una junta selladora cuando efectúe todas las conexiones,
y controle la tensión con agua jabonosa (está prohibido hacer este control utilizando una
llama).
CAMBIO DE GAS :
La encimera está configurada para un tipo de gas determinado, que se menciona en el
embalaje y en el adhesivo del aparato.
Si quiere usted conectarla a otro tipo de gas, es necesario adaptar el aparato como sigue:
Coloque el accesorio adecuado (el que asegure un flujo normal) y fije la marcha lenta. No
olvide cambiar la etiqueta por otra en que conste la nueva configuración.
CAMBIO DE LOS INYECTORES :
Extraíga el soporte de recipiente y los capuchones del quemador. Desatornille los acce-
sorios con una llave especial. Después coloque el accesorio correcto y atorníllelo hasta la base.
AJUSTE DE LA MARCHA LENTA :
Extraiga los mandos tirando de ellos hacia arriba.
- Gas natural : atornille el tornillo de paso hasta la base y después desatorníllelo dos vueltas
completas. Encienda el quemador en su posición mínima (señalada con una llama pequeña). El
parámetro bajo está bien controlado cuando las llamas se reducen hasta 3-4 mm y no se
apagan cuando se pasa al parámetro máximo.
- Gas butano y propano : el ajuste se consigue atornillando el tornillo de paso hasta la base.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CARACTERÍSTICAS DE LOS QUEMADORES
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Flujo del quemador 3 kW 1,8 kW
Natural Accesorio 142 105
G 20 20 mbar Flujo de suministro 285 l/h 171 l/h
G 25 25 mbar Ajuste del anillo de aire sin ajuste sin ajuste
Butano Accesorio 87 71
G 30 Flujo de suministro 218 g/h 131 g/h
28-30 mbar Ajuste del anillo de aire sin ajuste sin ajuste
Proprano Accesorio 87 71
G31-37 mbar Flujo de suministro 214 g/h 129 g/h
Ajuste del anillo de aire sin ajuste sin ajuste
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ROSIERES VM41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à