Kenwood FPP220 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
FPP210 series, FPP220 series
FPP230 series
English 2 - 7
Nederlands 8 - 13
Français 14 - 19
Deutsch 20 - 25
Italiano 26 - 31
Português 32 - 37
Español 38 - 43
Dansk 44 - 49
Svenska 50 - 55
Norsk 56 - 61
Suomi 62 - 67
Türkçe 68 - 73
Česky 74 - 79
Magyar 80 - 85
Polski 86 - 91
Pycckий 92 - 98
E11-3/0# 99 - 104
Slovenčina 105 - 110
Українська 111 - 116
´¸∂w
711 - 221
a
b
- 
a
vant d’utiliser votre appareil Kenwood
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
R
etirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
sécuri
L
es lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les
avec précaution. Tenez-les toujours par la partie
s
upérieure prévue à cet effet, à distance du bord
t
ranchant, à la fois lors de l’utilisation et du
nettoyage.
V
eillez à ne pas soulever ou transporter le robot par la
p
oignée – celle-ci pourrait se briser et provoquer des
blessures.
V
eillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol.
C
onservez les mains et tout ustensile hors du bol du robot
et du gobelet du mixeur lorsque l’appareil est branché sur
l’alimentation électrique.
Éteignez et débranchez l’appareil :-
avant d’adapter ou de retirer des éléments;
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
avant le nettoyage.
N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube
d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni.
N’installez jamais l’unité porte-lames sur votre
appareil sans avoir installé le mixeur ou le bol du
moulin.
Avant de retirer le couvercle du bol ou le mixeur/moulin du
bloc d’alimentation :-
éteignez l’appareil;
assurez-vous que les accessoires / lames sont complètement
ars;
veillez à ne pas dévisser le gobelet du mixeur ou le pichet
du moulin de l’unité porte-lames.
Laissez les liquides refroidir à température ambiante avant
de les placer dans le mixeur.
Ne vous servez pas du couvercle pour arrêter ou allumer le robot ;
utilisez toujours le sélecteur de vitesse Marche / Art.
Cette machine sera endommagée et pourra
provoquer des blessures si le mécanisme de
verrouillage est soumis à une force excessive.
Débranchez toujours votre robot alimentaire
lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez jamais un accessoire non autori.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne.
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : voir « service après-vente ».
Ne mouillez jamais le bloc d'alimentation, le cordon d’alimentaiton
ou la prise.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une
table, du plan de travail ou être en contact avec des surfaces
chaudes.
Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans le
tableau des vitesses recommandées.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui
ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
L
es enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas
jouer avec cet appareil.
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue.
K
enwood décline toute responsabilité dans les cas
l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
U
ne mauvaise utilisation de votre robot / mixeur peut
provoquer des blessures.
Le chiffre maximum est basé sur l’accessoire qui utilise la
p
lus grande charge d’énergie. D’autres accessoires peuvent
demander moins d’énergie.
Référez-vous à la section pertinente du chapitre « utilisation
des accessoires » pour consulter d’autres avertissements
r
elatifs à la sécurité de chaque accessoire.
a
vant de brancher
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à
celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre
appareil.
Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la
CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement
1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
avant la premre utilisation
1 Retirez le cache lame de la lame couteau. Attention, les
lames sont très tranchantes. Ce cache doit être jeté, il
est uniquement destiné à protéger la lame durant le
processus de fabrication et de transport.
2 Nettoyez les éléments, voir « entretien et nettoyage ».
clé
robot
poussoir
tube d’alimentation
couvercle
axe d’entraînement amovible
bol avec axe d'entraînement
bloc moteur
sélecteur de vitesse / touche pulse
dispositifs de verrouillage de sécurité
range-cordon (à l’arrière)
mixeur (si fourni)
unité porte-lames
joint d’étanchéité
gobelet
bouchon
couvercle
multi moulin en verre (si fourni)
bol
joint d’étancité
unité porte-lames
14
V
euillez déplier les illustrations de la première page
Français
accessoires
I
l se peut que tous les accessoires mentionnés ci-dessous
ne soient pas inclus avec votre robot. Les accessoires
d
épendent du modèle de robot.
lame couteau
p
étrin
(
si fourni)
accessoire à émulsifier
disques éminceur / râpe épais
presse-agrumes (si fourni)
s
patule
utilisation du robot
1
Installez le bol en alignant le sur le bol avec le sur le
bloc moteur, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le bol soit verrouillé .
2 Installez l'accessoire sur l'axe d'entraînement du bol.
Remarque : Axe d'entraînement amovible . Il
doit être installé uniquement lors de l'utilisation
des disques, ou du presse-agrumes.
Installez toujours le bol et l’accessoire sur le robot avant
d’ajouter des ingrédients.
3 Installez le couvercle - en veillant à ce que le l'axe
d'entraînement / l'outil soit positionné au centre au
couvercle.
N’utilisez pas le couvercle pour faire fonctionner
le robot, utilisez toujours la commande de vitesse
marche / arrêt.
4 Branchez l’appareil, mettez-le en marche et sélectionnez
une vitesse. (Référez-vous au tableau des vitesses
recommandées).
Le robot ne fonctionnera pas si le bol ou le
couvercle ne sont pas verrouillés correctement.
Vérifiez que le tube d'alimentation et que la
poignée du bol sont bien situés à droite.
Utilisez la touche pulse (P) pour de petites impulsions. La
fonction pulse fonctionne tant que la touche est maintenue
en position.
5 Prodez de façon inverse pour retirer le couvercle, les accessoires
et le bol.
Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le
avant de retirer le couvercle.
important
Votre robot n’est pas conçu pour concasser ou moudre des
grains de café ou transformer du sucre cristallisé en sucre en
poudre.
Si vous ajoutez de l’essence d’amandes ou un parfum aux
préparations, évitez le contact avec le plastique car il risquerait
d'être définitivement tâché.
utilisation du mixeur
(si fourni)
1
Installez la rondelle d’étanchéité dans l’unité porte-lames
en prenant soin de positionner la rondelle correctement.
D
es fuites se produiront si le joint est
e
ndommagé ou s’il n’est pas correctement
installé.
2
Retournez l’unité porte-lames et insérez les lames dans le
b
ol. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu'à le verrouiller . Référez-vous aux graphiques
présentés sous l'unité porte-lames comme suit :
-
position déverrouillée
- position verrouillée
Le mixeur ne fonctionnera pas s’il n’est pas
c
orrectement assemblé.
3
Mettez vos ingrédients dans le pichet.
4 Mettez le couvercle sur le bocal et tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à le verrouiller. Fixez le
bouchon filtre.
5 Placez le mixeur sur le bloc moteur, alignez le sur le
mixeur avec le sur le bloc moteur et tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre pour verrouiller .
L’appareil ne fonctionnera pas si le mixeur n’est
pas correctement verrouillé.
6 Sélectionnez une vitesse (référez-vous au tableau des
vitesses recommandées) ou utilisez la fonction pulse.
sécurité
Laissez tous les liquides refroidir à température
ambiante avant de les passer au mixeur.
Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez
l’ensemble porte-lames et évitez de toucher le bord
tranchant des lames lors du nettoyage.
Utilisez toujours le mixeur avec son couvercle.
N’utilisez le gobelet qu’avec l’ensemble porte-lames fourni.
Ne faites jamais fonctionner le mixeur lorsqu’il est vide.
Afin de prolonger la durée de vie de votre mixeur, ne le faites
jamais fonctionner pendant plus de 60 secondes.
Recettes pour smoothies – ne mixez jamais d’ingrédients
surgelés qui ont formé une masse solide pendant la
congélation. Brisez les ingrédients avant de les placer dans
le bol.
conseils
Lorsque vous préparez de la mayonnaise, placez tous les
ingrédients à l’exception de l’huile dans le mixeur. Retirez le
bouchon de remplissage. Puis, alors que l’appareil fonctionne,
ajoutez l’huile doucement par l’orifice du couvercle.
Les mélanges épais, comme les pâtés et les sauces,
peuvent nécessiter de racler les parois de l’appareil. En cas
de difficulté à mixer, ajoutez davantage de liquide.
Pour piler de la glace, utilisez le bouton de fonctionnement à
impulsion.
L’utilisation de l’appareil pour mixer des épices n’est pas
recommandée. En effet, celles-ci pourraient endommager
les pièces en plastique.
L’appareil ne fonctionne pas si le mixeur n’est pas
correctement installé.
Pour mélanger des ingrédients secs – coupez-les en
morceaux, retirez le bouchon de remplissage, puis, l’appareil
étant en marche, laissez-les tomber un par un. Laissez une
main au-dessus de l’ouverture. Pour de meilleurs résultats,
videz régulièrement.
15
N
’utilisez pas le mixeur à des fins de stockage. Il doit rester vide
avant et après utilisation.
Ne mélangez pas plus de 1,2 litres - moins encore pour les
l
iquides mousseux comme les milkshakes.
pour utiliser votre moulin (si fourni)
U
tilisez le moulin pour moudre des herbes, des noix ou des
grains de café.
1 Placez les ingrédients dans le bol .
2
Adaptez le joint dans le bloc porte-lames .
3 Retournez le bloc porte-lames. Mettez-le dans le bol, lames
vers le bas.
4 Vissez le bloc porte-lames dans le bol et serrez bien .
R
éférez-vous aux graphiques présentés sous l'unité porte-
lames comme suit :
- position déverrouillée
- position verrouillée
5 Placez le moulin sur le bloc moteur, alignez le sur le
moulin avec le sur le bloc moteur et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller .
6 Réglez sur la vitesse maximum ou utilisez le contrôleur
d’impulsion
s
écurité
N’installez jamais l’unité porte-lames sur votre appareil sans
avoir installé le bol.
N
e dévissez jamais le bol tant que le moulin est fixé à
l’appareil.
Ne touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’unité
p
orte-lames hors de portée des enfants.
Ne retirez jamais le moulin tant que les lames ne sont pas
complètement à l’arrêt.
P
our prolonger la durée de vie de votre moulin, ne
l’actionnez jamais continuellement pendant plus de 60
secondes. Eteignez-le dès que vous avez obtenu la
c
onsistance souhaitée.
Il est déconseillé de moudre des épices car elles risqueraient
d
'endommager les parties en plastique.
L’appareil ne fonctionnera pas si le moulin n’est pas
correctement installé.
Ne l'utilisez que pour moudre des ingrédients secs.
conseils
Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et
secs.
16
tableau des vitesses recommandées
accessoire fonction vitesse
capacité maximale
lame couteau Préparation de gâteau 1 - 2
1 Kg poids total
Ajout de matière grasse à la levure 2
250 g farine
Ajout d’eau au mélange ingrédients de pâte 1 - 2
Hacher et faire une purée 2 400 g poids total viande à
hacher
Mélanges pour soupes épaisses (400 ml 800 g
d’ingrédients liquides pour 400 g d’ingrédients commencez sur 1
secs) puis passez sur 2
Soupes liquides/lait 600 ml
pétrin (si fourni) Pâtes levées 2 340 g farine
accessoire à émulsifier Crème 1 - 2 250 ml
Mayonnaise 2 300 g d'huile
disques - éminceur / râpe
Ingrédients durs, tels que carottes, fromages fermes 2–
Ingrédients plus tendres, tels que concombres, 1
tomates
presse-agrumes (si fourni)
Agrumes 1–
mixeur
(si fourni) Toutes préparations 2 1,2 litre
moulin en verre (si fourni) Herbes aromatiques 2 10g
Noix, grains de café 2 50g
Viande de bœuf crue – découpée en cubes 2 (5 secondes) 50g
d’environ 2,5 cm
utilisation des accessoires
R
éférez-vous au tableau des vitesses pour chaque accessoire.
lame couteau
L
a lame couteau est l’accessoire le plus polyvalent de tous.
L
a texture que vous obtenez est déterminée par la durée de
mixage. Pour les textures plus granuleuses, utilisez le mode
d
e fonctionnement par impulsion (pulse).
U
tilisez la lame couteau pour la préparation de gâteaux et de
pâtes à tarte, pour hacher la viande fraîche et cuite, les
l
égumes, les noisettes, les pâtes, les pâtes à tartiner salées,
p
our mixer les potages et aussi réduire les biscuits et le pain
en miettes.
Elle peut également servir pour la préparation de pétrin lorsque
l’accessoire mixeur n’est pas fourni.
conseils
Coupez les aliments, tels que la viande, le pain et les
légumes en cubes de 2 cm avant la préparation.
Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits
dans le tube d’alimentation pendant que le moteur est en
marche.
Pour la préparation de pâtes à tarte, utilisez la matière
grasse sortie directement du réfrigérateur et coupez-la en
cubes de 2 cm.
Prenez garde à ne pas mélanger trop longtemps.
pétrin (si fourni)
Utilisez pour les mélanges de pâtes à levain.
Disposez les ingrédients secs dans le bol et versez le liquide
dans le tube d’alimentation pendant que le moteur est en
marche. Mélangez jusqu’à ce que le tout forme une boule
de pâte, et soit lisse d’apparence et élastique au touché
(cela prend 60 secondes).
Pétrissez la pâte à la main uniquement. Il est déconseillé de
pétrir dans le bol car cela peut entraîner une certaine
instabilité du robot.
accessoire à émulsifier
Utilisez cet accessoire uniquement pour les préparations
légères, comme par exemple des crèmes, de la
mayonnaise.
conseils
Veillez à ce que le bol et l'accessoires soient propres et ne
comportent aucune trace de gars avant utilisation.
disques râpe / éminceur
Pour utiliser le disque.
disque éminceur / râpe réversible
Utilisez le disque râpe pour les fromages, carottes, pommes
de terre et aliments de texture similaire.
Utilisez le disque éminceur pour les fromages, carottes,
pommes de terre, choux, concombres, courgettes,
betterave et oignons.
sécurité
N
e retirez jamais le couvercle tant que les
disques de coupe ne sont pas complètement
a
rrêtés.
M
anipulez les disques de coupe avec précaution -
ils sont extrêmement tranchants.
pour utiliser les disques de coupe.
1 Fixez le bol sur le bloc moteur, ajoutez l'axe d'entraînement
d
étachable .
2 Tout en le maintenant par sa poignée centrale, placez le
disque sur l'axe d'entraînement, face appropriée vers le
h
aut.
3 Fixez le couvercle.
4 Introduisez les aliments dans le tube.
5 Allumez l’appareil et exercez à l’aide du poussoir une
pression régulière - n'insérez jamais vos doigts dans
le tube d'alimentation.
conseil
Utilisez des ingrédients frais.
Ne coupez pas les ingrédients en trop petits morceaux.
Remplissez presque totalement la largeur du tube de
remplissage. Cela empêche les ingrédients de glisser sur les
côtés pendant le fonctionnement de l’appareil.
Les aliments placés verticalement sont coupés plus courts
que ceux placés horizontalement.
Il reste toujours une petite quantité d’aliments sur le disque
ou dans le bol après l’utilisation de l’appareil.
presse-agrumes (si fourni)
Utilisez le presse-agrumes pour extraire le jus des agrumes
(par exemple les oranges, les citrons, les citrons verts et les
pamplemousses).
cône
passoire
pour utiliser le presse-agrumes
1 Fixez l'axe d'entraînement sur le bloc moteur, ajoutez l'axe
d'entraînement détachable.
2 Fixez la passoire dans le bol - assurez-vous de verrouiller la
poignée de la passoire directement sur celle du bol.
3 Fixez le cône sur l'axe d'entraînement manche jusqu’à ce
qu’il descende à fond.
4 Coupez le fruit en deux. Mettez l’appareil en marche et
pressez le fruit sur le cône.
Si la passoire n’est pas correctement verrouillée,
le presse-agrumes ne fonctionnera pas.
Pour de meilleurs résultats, conservez vos fruits à
température ambiante et faites les rouler sous la paume de
votre main sur un plan de travail avant de les presser.
Pour optimiser l'extraction de jus, bougez le fruit d'un côté
et de l'autre lorsque vous le pressez.
Lorsque vous réalisez de grandes quantités de jus, videz
régulièrement la passoire pour éviter l'amas de pulpe et de
grains.
17
nettoyage et entretien
A
rrêtez et débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Manipulez les lames et les disques de coupe avec
p
récaution - ils sont extrêmement tranchants.
C
ertains aliments décolorent le plastique. Ce phénomène est
parfaitement normal. Cela n’endommage pas le plastique et
n
’altère pas le goût des aliments. Frottez-le à l’aide d’un chiffon
i
mbibé d’huile végétale pour faire disparaître la décoloration.
b
loc-moteur
Nettoyez avec un chiffon humide, puis séchez. Assurez-vous
q
ue la zone de verrouillage est exempte de résidus alimentaires.
N
’immergez pas le socle d’alimentation dans l’eau.
Rangez l’excédent de cordon dans la zone de stockage
s
ituée à l’arrière du bloc d’alimentation .
m
ixeur / moulin
1 Videz le gobelet / bol, dévissez le bloc de lames en le
tournant en position de déverrouillage pour le sortir.
2 Lavez le gobelet / bol à la main.
3 Retirez le joint d'étanchéité et lavez-le à la main.
4 Ne touchez pas les lames tranchantes : brossez-les avec de
l'eau chaude savonneuse pour les nettoyer, puis rincez-les
soigneusement sous l’eau du robinet. N’immergez pas
l’unité porte-lames dans l’eau.
5 Laissez sécher à l’envers.
autres pièces
Lavez à la main et séchez soigneusement.
Ils peuvent aussi passer au lave-vaisselle, sur l’étagère du
haut de votre lave vaisselle. Evitez de placer les éléments sur
l’étagère du bas, juste au-dessus de l’élément chauffant. Un
programme court à faible température (Maximum 50°C) est
recommandé.
service après-vente
S
i le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des
raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur
a
gréé KENWOOD.
E
n cas de dysfonctionnement du robot, consultez
l
e guide de dépannage avant d’appeler le service
après-vente.
Si vous avez besoin d’aide concernant :
l
’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE
DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte
sélective prévus par l'administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet
d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la
santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de
récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une
économie importante en termes d'énergie et de ressources.
Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à
ordures barré.
18
Article Articles pouvant
être lavés au
lave-vaisselle
bol principal, couvercle, poussoir
lame,
pétrin
accessoire à émulsifier
axe d’entraînement amovible
disque
presse-agrumes
mixeur, bocal, couvercle, bouchon filtre
bocal en verre moulin
unité porte-lames et rondelle
d’étanchéité pour le mixeur et le moulin
spatule
19
Guide de dépannage
P
roblème Cause Solution
Le robot ne fonctionne pas. Pas d’alimentation électrique. Vérifiez que le robot est branché.
Le bol n’est pas installé correctement sur Vérifiez si le bol est correctement
le bloc d’alimentation. positionné et si la poignée est
o
rientée vers la droite.
Le couvercle du bol n’est pas correctement Vérifiez si le dispositif de verrouillage
v
errouillé. du couvercle est correctement
positionné dans la zone de la
poignée.
L
e robot ne fonctionne pas si
l
e bol et le couvercle ne sont
pas installés correctement.
Si aucun des cas ci-dessus ne
s’applique, vérifiez le
fusible/disjoncteur de votre
habitation.
Le mixeur/moulin ne fonctionne pas Le mixeur / moulin n'est pas verrouillé correctement. Le mixeur / moulin ne fonctionnera
pas s'il n'est pas correctement
verrouillé.
Le mixeur / moulin n'est pas monté correctement. Vérifiez que le porte-lames est
complètement serré à l'intérieur du
gobelet / bol.
Le robot s’arrête pendant le Le robot est surchargé/les capacités maximales Vérifiez les capacités maximum
fonctionnement ont été dépassées. indiquées dans le tableau des
vitesses recommandées.
Le couvercle est déverrouillé. Vérifiez si le couvercle est
correctement verrouillé.
Le mixeur / moulin fuit à la base du Absence de joint. Assurez-vous que le joint est
porte-lames. Joint mal fixé. correctement mis en place et non
Joint endommagé. endommagé. Pour obtenir le
remplacement d’un joint endommagé,
consultez la section « service
après-vente ».
Mauvaise performance des Consultez les conseils dans la section « Utilisation des accessoires » appropriée.
outils/accessoires. Assurez-vous que les accessoires sont correctement assemblés.
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
40975/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kenwood FPP220 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à