NiceHome KS-200KIT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
KS200
KIT
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
PL -Instrukcjeiostrzeżeniadoinstalacjiiużytkowania
Sélecteur à clé pour le débrayage manuel
de l’automatisme de portails battants
COM COM
NA NA
NC NC
12÷24V
-+
COM
COMCLOSE
COURTESY
LIGHT
NA NC ~~NC
(-)(+)
NA COM
03.
01. 02.
04.
4
5
Français – 1
Français
1
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES: SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION
(instructions originales en italien)
ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une
installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves
ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions
Avantdecommencerl’installation,vérierles«Caractéristiquestechniquesduproduit»ens’assurantnotammentqu’ilestbienadaptéàl’automa-
tisationdevotrepièceguidée.Danslecascontraire,NEPASprocéderàl’installation
Leproduitnepeutpasêtreutiliséavantd’avoireffectuélamiseenservicecommel’expliquelechapitre«Essaietmiseenservice»
ATTENTION Conformément à la législation européenne actuelle, la réalisation d’un automatisme implique le respect des normes
harmonisées prévues par la Directive Machines en vigueur, qui permettent de déclarer la conformité présumée de
l’automatisme. De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur électrique, d’essai, de mise en service et
de maintenance du produit doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualié et compétent!
Avantl’installationduproduit,s’assurerquetoutlematérielàutiliserestenexcellentétatetadaptéàl’usageprévu
Leproduitnepeutêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontlimitées,oune
disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclesdispositifsdecommandeduproduit.Conserverlestélécommandeshorsdelaportéedesenfants
ATTENTION And’évitertoutdangerdûauréarmementaccidenteldudisjoncteur,cetappareilnedoitpasêtrealimentéparlebiaisd’undis-
positifdemanœuvreexterne,parex:temporisateur,oubienêtreconnectéàuncircuitrégulièrementalimentéoudéconnectépar
la ligne
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagespatrimoniauxcausésàdesbiensouàdespersonnesdérivantdunon-respectdes
instructions de montage. Dans ces cas, la garantie pour défauts matériels est exclue
Lenettoyageetlamaintenancequidoiventêtreeffectuésparl’utilisateurnedoiventpasêtreconésàdesenfantssanssurveillance
Avanttouteintervention(maintenance,nettoyage),ilfauttoujoursdébrancherleproduitdusecteur
Lesmatériauxd’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdanslepleinrespectdesnormeslocalesenvigueur
Éloigner les personnes de l’automatismelorsdesonactionnementaumoyendesélémentsdecommande
Durantcetteopération,contrôlerl’automatismeets’assurerquelespersonnesrestentbienàunedistancedesécuritéjusqu’àlandelamanœuvre
Nepasactiverleproduitlorsquedespersonneseffectuentdestravauxsurl’automatisme;débrancherl’alimentationélectriqueavantdepermettre
la réalisation de ces travaux
2
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
ATTENTION! – Toute utilisation autre que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce manuel
doit être considérée comme impropre et interdite.
KS200KITalafonctionàlafoisdesélecteuràcléavecéclairagedefonctionnement,etdedébrayagemanuel.Larotationdelacléd’environ30°par
rapportàlapositionverticalepermetd’obtenirdeuxcontacts:undanslesensdesaiguillesd’unemontre,l’autredanslesenscontraire.Encontinuant
larotationdelaclé(danslesdeuxsens)lecorpsdelapoignées’abaisseetonpourraeffectuerlamanœuvrededébrayage.
Lacoursemaximaleducurseurestde60mmàl'intérieurdelapoignée.
3
INSTALLATION
3.1 - VÉRIFIER LES LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
AvantL’installation,effectuerlesvéricationssuivantesetvérierles«Caractéristiquestechniquesduproduit»(paragraphe3.2):
01. Vérierlesdimensionsdel’encombrementtotaldeKS200KIT(g. 2).
02. Vérierqu’ilestpossiblederespectertoutesleslimitations,lesconditionsetlesrecommandationsindiquéesdanscettenotice.
3.2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Modèle type KS200KIT
Typologie Sélecteuràcléavecdébrayageparcâble
Alimentation éclairage automatique De12Và36Vcc,de12Và28Vca
Indice de protection IP55
Température de fonctionnement -20°C...+50°C(sansformationdeglace)
Tension maximum contacts 50V
– V
Courant maximum contacts 1A
Combinaisons serrure 250 000
Remarque:dansle but d’améliorer lesproduits,NICES.p.A. se réserve ledroitd’enmodier à tout momentetsanspréavis les caractéristiques
techniques,engarantissantdanstouslescaslebonfonctionnementetletyped’utilisationprévus.Note:touteslescaractéristiquestechniquesse
réfèrentàlatempératurede20°C.
2 – Français
Français
3.3 - INSTALLATION
• Toutes les opérations d’installation doivent être effectuées avec l’installation hors tension.
01. Tournerlacléde90°danslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre(phase 01 - g. 3)
02. Abaisserlecorpsdelapoignéededébrayageà90°(phase 02 - g. 3)
03. Dévisser la vis présente (phase 03 - g. 3)
04. Enlever le ressort (phase 04 - g. 3)
05. (phase 05 - g. 3)
Poserlesélecteursurlemuretmarquerlapositiondestrous
Percerquatretrous,appliquerleschevillesetxerlesélecteuraumuràl’aidedes4vis
Fairearriverlecâbleenacieraudébrayageenlaissantdépasser20mmdelagaine
06. Retirer délicatement le couvercle (A)etplacerlapoignéededébrayagedanslapositionindiquéesurlagureetdévisserlegoujon(phase 06 - g. 3)
07. (phase 07 - g. 3)
Insérerlecordonenacieretlebloquantaveclegoujon
Réglerlatensionducâbleentenantcomptedufaitquedanscettepositionl’automatismeseradébrayé
08. (phase 08 - g. 3)
– Remettre en place le couvercle enlevé au point 06
– Introduire le ressort dans son logement et positionner le carter (B)enlexantaveclavis(C)
4
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser les contacts pour commander directement le moteur.
Utiliserlescontactsdisponiblespourcommandervotreappareil(g. 4).
5
DÉBRAYAGE MANUEL (g.5)
01. Lamanœuvremanuelledoitêtreeffectuéeavecletablierdurideaumétalliqueoudelaporteàl’arrêt
02. Tournerlacléàfondenaccompagnantd’undoigtl’ouverturedelapoignéededébrayage
03. Abaisserlecorpsdelapoignéededébrayageà90°
Sienrevancheilfautunecoursepluslongue,procédercommesuit:
01. Aveclecorpsdelapoignéeabaissée,tirerverssoilapoignéeproprementdite
02. Latournerdanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’aublocage
03. Ouvrir ou fermer manuellement l’automatisme
04. Pourbloquerl’opérateur,tournerlapoignéedanslesenscontraireauxaiguillesd’unemontrejusqu’aublocage
05. Enfoncerlapoignéeàl’intérieurdesonlogement
06. Fermerlecorpsdelapoignéeavecunelégèrepression;onpeutlerefermermêmeaveclemoteurdébrayé
6
ESSAI
ATTENTION! – L’essai et la mise en service de l’automatisme doivent être effectués par du personnel qualié et expérimenté qui
devra se charger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et vérier le respect de ce qui est prévu par les lois, les
normes et les réglementations; en particulier toutes les conditions requises par les normes EN 13241-1, EN 12445 et EN 12453 qui éta-
blissent les méthodes d’essai pour la vérication des automatismes de portails.
01. Vérier rigoureusement le respect des instructions et des recommandations fournies dans le chapitre 1
02. Vérierquelespartiesmouléessontenbonétat
03. Vérierquelaserruren’estpasoxydéeetquelarotationdelacléneprésentepasdepointsdefrottement
04. Vérierquelamanœuvrededébrayages’effectuefacilement
05. Vérierqu’iln’yapasdepartiesoxydéesàl’intérieurdusélecteur
06. Vérierquelesconnexionsélectriquessontenbonétat
07. Vérierquelesassemblagesparvissontbienserrés
08. Vérierlefonctionnementcorrectdescontacts
Français – 3
Français
7
MAINTENANCE
La maintenance doit être effectuée dans le respect absolu des consignes de sécurité de la présente notice et selon les prescriptions
des lois et des normes en vigueur.
Lesdispositifsprésentdansl’installationn’ontpasbesoind’êtresoumisàunemaintenanceparticulière;nousconseillonstoutefoisdevérierpériodi-
quement(aumoinstouslessixmois)lebonfonctionnementdetouslesdispositifs.
Pourcefaire,effectuertouslesessaisetcontrôlesdécritsauchapitre6etvoirleplandemaintenancedesnoticesrespectives.
8
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec cette dernière.
Toutcommel’installation,lesopérationsdedémantèlement,àlandeladuréedeviedeceproduit,doiventêtreeffectuéespardupersonnelqualié.
Ceproduitsecomposedediversmatériaux:certainspeuventêtrerecyclés,d’autresdoiventêtremisaurebut.Informez-voussurlessystèmesde
recyclageoudemiseaurebutprévusparlesnormesenvigueurdansvotrerégionpourcettecatégoriedeproduit.
Attention!–certainscomposantsduproduitpeuventcontenirdessubstancespolluantesoudangereusesquipourraient,s’ilssontjetésdansla
nature,avoirdeseffetsnuisiblessurl’environnementetsurlasantédespersonnes.
Commel’indiquelesymboleci-contre,ilestinterditdejeterceproduitaveclesorduresménagères.Procéderàla«collectedifférenciée»
descomposantspourleurtraitementconformémentauxméthodesprescritesparlesnormeslocalesenvigueurourestituerleproduitau
vendeurlorsdel’achatd’unnouveauproduitéquivalent.
Attention!–lesrèglementslocauxenvigueurpeuventprévoirdelourdessanctionsencasd’éliminationabusivedeceproduit.
IS0486A00MM_22-12-2016
www.niceforyou.com
Nice S.p.A.
ViaPezzaAlta,13
31046OderzoTVItaly
Service Après Vente France
Encasdepanne,mercidecontacterobligatoirement
notreServiceAprèsVentepartéléphoneouparemail:
0 820 859 203
Service0,15€/min+prixappel
niceservice@niceforyou.com
Merci de ne pas retourner le produit en magasin
Worldwide Customer Service
customerservice@niceforyou.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NiceHome KS-200KIT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation