Nice Automation M-FAB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
1 – Français
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
ATTENTION ! - Instructions importantes pour la sécurité. Il est
important de suivre toutes les instructions fournies étant don-
né qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer
des dommages graves.
ATTENTION ! - Instructions importantes pour la sécurité. Pour
la sécurité des personnes, il est important de respecter ces
consignes. Conserver ces consignes.
Avant de commencer l’installation, vérifiez les « Caractéristiques
techniquesduproduit»(danscemanuel)envousassurantnotam-
ment qu’il est bien adapté à l’automatisation de votre pièce guidée.
Dans le cas contraire, vous NE devez PAS procéder à l’installation.
Le produit ne peut être utilisé qu’après la mise en service effectuée
selonlesinstructionsduchapitre«Essaietmiseenservice».
ATTENTION ! - Conformément à la législation européenne ac-
tuelle, la réalisation d’un automatisme implique le respect des
normes harmonisées prévues par la Directive Machines en
vigueur, qui permettent de déclarer la conformité présumée
de l’automatisme. De ce fait, toutes les opérations de bran-
chement au secteur électrique, d’essai, de mise en service et
de maintenance du produit doivent être effectuées exclusive-
ment par un technicien qualifié et compétent!
Avant l’installation du produit, s’assurer que tout le matériel à utiliser
est en excellent état et adapté à l’usage prévu.
ATTENTION ! - Afin d’éviter tout danger dû au réarmement ac-
cidentel du disjoncteur, cet appareil ne doit pas être alimenté
par le biais d’un dispositif de manœuvre externe (ex.: tempo-
risateur) ou bien être connecté à un circuit régulièrement ali-
menté ou déconnecté par la ligne.
Prévoir dans le réseau d’alimentation de l’installation un disposi-
tif de déconnexion (non fourni) avec une distance d’ouverture des
contacts qui permette la déconnexion complète dans les conditions
dictées par la catégorie de surtension III.
Pendant l’installation, manipuler le produit avec soin en évitant tout
écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides de quelque
nature que ce soit. Ne pas positionner le produit près de sources
de chaleur, ni l’exposer à des flammes nues. Toutes ces actions
peuvent l’endommager et créer des dysfonctionnements ou des
situations de danger. Le cas échéant, suspendre immédiatement
l’installation et s’adresser au service après-vente.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages patri-
moniaux causés à des biens ou à des personnes dérivant du non-
respect des instructions de montage. Dans ces cas, la garantie pour
défauts matériels est exclue.
Le niveau de pression acoustique d’émission pondérée A est infé-
rieur à 70 dB(A).
Avant toute intervention (maintenance, nettoyage), il faut toujours dé-
brancher le produit du secteur.
Contrôler fréquemment l’installation, en particulier les câbles, les res-
sorts et les supports pour repérer d’éventuels déséquilibrages et
signes d’usure ou dommages. Ne pas utiliser l’installation en cas de
réparations ou de réglages nécessaires étant donné qu’une panne
ou un mauvais équilibrage de l’automatisme peut provoquer des
blessures.
Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut
dans le plein respect des normes locales en vigueur.
Éloigner les personnes de la porte lors de son actionnement au
moyen des éléments de commande.
Durant cette opération, contrôler l’automatisme et s’assurer que les
personnes restent bien à une distance de sécurité jusqu’à la fin de la
manœuvre.
Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des tra-
vauxsurl’automatisme;débrancherl’alimentationélectriqueavant
de permettre la réalisation de ces travaux.
Tout câble d’alimentation détérioré doit être remplacé par le fabri-
cant, ou par son service d’assistance technique, ou par un techni-
cien possédant son même niveau de qualification, de manière à pré-
venir tout risque.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’installer la motorisation, il faut éliminer tout câble inutile et
mettre hors service tout appareil n’étant pas nécessaire au fonction-
nement motorisé.
Si le portail à automatiser est équipé d’une porte piétonne, préparer
l’installation avec un système de contrôle qui désactive le fonction-
nement du moteur lorsque la porte piétonne est ouverte.
S’assurer que les éléments de commande sont bien à l’écart des
organes en mouvement tout en restant directement visibles. Sous
réserve de l’utilisation d’un sélecteur, les éléments de commande
doivent être installés à une hauteur minimale de 1,5 m et ne doivent
pas être accessibles.
Prévenir et éviter toute possibilité de coincement entre les parties en
mouvement et les parties fixes durant les manœuvres.
Apposer de façon fixe et définitive l’étiquette concernant la ma-
nœuvre manuelle près de l’élément qui la permet.
Après l’installation de la motorisation s’assurer que le mécanisme,
le système de protection et toute manœuvre manuelle fonctionnent
correctement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET DESTINATION
2
MFAB(...) est un opérateur destiné à l’automatisation d’un portail à un ou deux
battants. ATTENTION ! – Toute utilisation autre que celle qui est décrite
et dans des conditions différentes de celles qui sont prévues dans le
présent manuel est interdite.
MFAB(...) fonctionne au moyen de l’énergie électrique ; en cas de coupure de
courant, il est possible de débrayer l’opérateur grâce aux clés prévues à cet
effet et de déplacer manuellement les battants.
INSTALLATION
3
3.1 - Contrôles préliminaires
Avant de procéder à l’installation, vérifier que la structure est adaptée, en
d’autres termes, vérifier qu’elle est conforme aux normes en vigueur, en parti-
culier, vérifier que : • le portail ne présente pas de points de frottement aussi
bien en fermeture qu’en ouverture ; • le portail est bien équilibré, c’est-à-dire
que, quelle que soit la position dans laquelle il s’arrête, il n’a pas tendance à
redémarrer ; • le portail, durant sa course, est silencieux et que le mouvement
est régulier ; • la zone identifiée pour la fixation de l’opérateur permet une
manœuvre facile et sûre ; • l’emballage est intègre ; • vérifier que la zone de
fixation est compatible avec l’encombrement de la caisse (fig.1) ; • prévoir une
butée d’arrêt en fermeture mais aussi, si possible, en ouverture.
ATTENTION ! – Rappelons que MFAB(...) motorise un portail (à un ou
deux battants) en état de marche et sûr di et ne résout pas les défauts
causés par une installation incorrecte ou par une maintenance insuf-
fisante.
3.2 - Limites d’utilisation
La forme et la hauteur du portail (ex. plein) ainsi que les conditions climatiques
(ex. : vent fort) peuvent parfois réduire considérablement les valeurs indiquées
sur le Graphique A.
Note – Si le portail dépasse 2,5 m de longueur pour chaque battant, il est
conseillé d’installer une serrure électrique (PLA10 ou PLA11).
3.3 - Fixation
3.3.1 - Dimensions d’encombrement et positionnement de la
caisse de fondation
1. Réaliser, en fonction des dimensions d’encombrement, une tranchée de
fondation ; il est conseillé de prévoir un bon drainage de manière à éviter
toute stagnation d’eau.
2.
Fixer à la caisse l’accessoire pour le fin de course d’ouverture en suivant atten-
tivement les instructions de la fig. 6, afin d’éviter toute erreur dans la fixation.
3. Placer la caisse à l’intérieur du trou avec le pivot aligné avec l’axe de la
FRANÇAIS
Instructions traduites de l’italien
FR
Français – 2
1 = Levier de débrayage
2 = Levier de raccordement
3 = Bille
4 = Étrier de commande
5 = Pivot
4
3
GRAPHIQUE A
MFAB3000 • MFAB3010 • MFAB3000L • MFAB3000/110 • MFAB3024
2,5 3 3,5
0
300
400
500
600
Longueur max. battant (m)
Poids max. battant (kg)
MFAB3024HS
1,5 2,5
23
0
100
200
300
Longueur max. battant (m)
Poids max. battant (kg)
5
1 = Charniére
2 = Pivot
3 = Ciment
2
3
147,5
47
71
319
60
322
390 mm
1
MFABBOXI • MFABBOX
3 – Français
FR
charnière (fig. 2).
4. Prévoir un conduit pour les câbles électriques et un autre pour le drainage.
5. Noyer dans le béton la caisse de fondation en vérifiant sa mise à niveau.
6. Positionner sur le pivot de la caisse le etrier de commande en veillant à
interposer la bille fournie.
7. Poser la battant du portail sur le levier de débrayage et fixer avec une sou-
dure robuste.
8. Graisser au moyen de la buse de graissage.
3.3.2 - Installation de l’opérateur MFAB(...)
1. Enlever les écrous et les rondelles indiqués sur la fig. 3.
2. Placer l’opérateur à l’intérieur de la caisse de fondation en veillant à le posi-
tionner dans le bon sens.
3. Fixer la patte pour le fin de course de fermeture dans le trou prévu à cet effet
(fig. 6).
4. Bloquer l’opérateur avec les rondelles Grower et les 4 écrous autofreinés
présents dans la boîte des accessoires.
5. Raccorder l’opérateur au portail avec le levier de raccordement (2) (fig. 4).
3.4 - Installation typique (voir la fig. 5)
1 = Colonnette pour photocellule ; 2 = Couple d’arrêts en ouverture ; 3 = Ligne
230 V ; 4 = Armoire de commande (armoire électrique) ; 5 = Antenne ; 6 =
Clignotant ; 7 = Photocellule ; 8 = Caisse avec opérateur MFAB(...) ; 9 = Serrure
électrique verticale ; 10 = Sélecteur à clef ou clavier numérique ; 11 = Boîte de
dérivation (non fournie).
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
4
4.1(a) - Pour les modèles MFAB3000 et MFAB3010,
brancher les câbles comme suit:
FIL RACCORDEMENT
fil Noir Phase « ouverture »
fil Marron Phase « fermeture »
fil Bleu Commun
fil Jaune/Vert Terre
4.1(b) - Pour le modèle MFAB3024, brancher les câbles
comme suit:
FIL RACCORDEMENT
fil Bleu Alimentation moteur 24 V
fil Marron Alimentation moteur 24 V
fil Noir Encodeur
fil Gris Encodeur
fil Jaune/Vert Terre
ATTENTION ! – Les moteurs disposent d’un câble de 2 mètres de
longueur. IL EST INTERDIT d’effectuer des jonctions à l’intérieur de la
caisse; pour les éventuels branchements, utiliser uniquement la boîte
de dérivation (non fournie) afin de garantir la sécurité de l’installation.
4.2 - Positionnement des fins de course
Voir la fig. 6.
TEST ET MISE EN SERVICE
5
L’essai de toute l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et
expérimenté qui devra se charger d’établir les essais prévus en fonction des
risques présents. Pour l’essai de MFAB(...), suivre cette procédure :
1. fermer le portail ; 2. couper l’alimentation sur la logique de commande ; 3.
débrayer l’opérateur en libérant le battant comme il est indiqué dans le Chapitre
Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur” ;
4.
ouvrir manuellement le portail sur toute sa course ; 5. vérifier que le portail ne
présente pas de points de frottement durant le mouvement ; 6. vérifier que le
portail arrêté dans n’importe quelle position et débrayé n’a pas tendance à se
déplacer ; 7. vérifier que les systèmes de sécurité et les arrêts mécaniques
sont en bon état ; 8. vérifier que les raccordements à vis sont bien serrés ; 9.
nettoyer l’intérieur de la caisse et vérifier que l’évacuation de l’eau fonctionne
correctement ; 10. quand les vérifications sont terminées, rebloquer l’opérateur
et réalimenter la logique de commande ; 11. MFAB(...) n’est pas équipé du
dispositif de réglage du couple, ce réglage est donc assuré par la logique de
commande ; 12. mesurer la force d’impact comme le prévoit la règlementation
EN12453 et EN12445.
MAINTENANCE DU PRODUIT
6
La maintenance de MFAB(...) ne requiert pas d’opérations particulières mais
un contrôle programmé au moins tous les six mois permet de garantir à l’opé-
rateur une plus longue durée et d’assurer un fonctionnement correct et sûr du
système.
La maintenance consiste simplement à répéter la procédure de contrôle.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et comme tel doit
être éliminé avec celui-ci.
Comme pour les opérations d’installation, à la fin de la vie de ce produit, les
opérations de démantèlement doivent elles aussi être accomplies par un per-
sonnel qualifié.
Ce produit est composé de différents types de matériaux: certains peuvent être
recyclés alors que d’autres doivent être éliminés. Informez-vous à propos des
systèmes de recyclage ou d’élimination prévus par les règlements en vigueur
sur votre territoire pour cette catégorie de produit.
Attention! – certaines parties du produit peuvent présenter des substances
polluantes ou dangereuses qui, si elles sont jetées dans la nature, pourraient
avoir des effets nuisibles sur l’environnement et la santé humaine.
Comme cela est indiqué par le symbole ci-contre, il est interdit
de jeter ce produit avec les déchets ménagers. Procédez donc
à un “tri sélectif” en vue de son élimination en respectant les mé-
thodes prévues par les règlements en vigueur sur votre territoire
ou bien remettre le produit au vendeur lors de l’achat d’un nou-
veau produit équivalent.
Attention! – les règlements en vigueur au niveau local peuvent prévoir de
lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit.
6
A - Fin de course de fermature (forni avec le moteur). Fixer comme indiqué sur la fig. A.
B - Fin de course de ouverture (forni avec la caisse). Fixer comme indiqué sur la fig. B.
FR
Français – 4
AVERTISSEMENT: • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se réserve le
droit d’apporter des modifications à ce produit à tout moment dès lors qu’elle le jugera nécessaire, à condition que sa fonctionnalité et sa finalité d’utilisation
restent inchangées.
MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000/110 MFAB3024 MFAB3024HS
Alimentation
230 Vac; 50 Hz 230 Vac; 50 Hz 230 Vac; 50 Hz 110 Vac; 60 Hz
24 Vdc 24 Vdc
Courant absorbé 1.2 A 1.2 A 1.3 A 2.4 A 5 A 6 A
Puissance absorbée 250 W 250 W 300 W 250 W 120 W 170 W
Condensateur incorporé 10 uF 10 uF 10 uF 30 uF ––– –––
Degré de protection IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67
Vitesse 1.14 Rpm 1.14 Rpm 0.8 Rpm 1.4 Rpm 1.4 Rpm 2.6 Rpm
Couple 300 Nm 300 Nm 250 Nm 300 Nm 250 Nm 180 Nm
Température de service de -20 °C à +50 °C
Protection thermique 140 °C 140 °C 140 °C 140 °C ––– –––
Cycle de travail 30 % 40 % 30 % 30 % 80 % 80 %
Poids 11 kg 11.5 kg 11 kg 11 kg 11 kg 11 kg
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Accessoires sur demande
PLA10 Serrure électrique 12 Vca verticale PLA11 Serrure électrique 12 Vca horizontale MEA3 Débrayage à levier
MEA1 Dispositif pour ouverture à 360° MEA2 Débrayage à serrure
Déclaration CE de conformité et déclaration
d’incorporation de « quasi-machine »
Déclaration conforme aux Directives : 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD)
annexe II, partie B.
Note - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui a été déclaré dans le do-
cument officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la dernière
mise à jour disponible avant l’impression de ce manuel. Le présent texte a été réadap-
té pour raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à
Nice S.p.a. (TV) - Italie.
Numéro de déclaration : 134/MFAB Révision : 14 Langue : FR
Nom du fabricant : NICE s.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italie.
Personne autorisée à constituer la documentation technique : NICE s.p.a. – Via
Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italie.
Type de produit : Opérateur électromécanique pour portails battants.
Modèle / Type : MFAB3024, MFAB3000, MFAB3000L, MFAB3000/110, MFAB3010,
MFAB3024HS
Accessoires : Aucun accessoire.
Le soussigné Roberto Griffa, en qualité de Chief Executive Officer, déclare sous son
entière responsabilité que les produits sus-indiqués sont conformes aux dispositions
prescrites par les directives suivantes :
DIRECTIVE 2014/30/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 26 fé-
vrier 2014 relative au rapprochement des législations des États membres concer-
nant la compatibilité électromagnétique (refonte), selon les normes harmonisées
suivantes : EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007 + A1:2011.
En outre, le produit s’avère conforme à la Directive ci-après selon les conditions essen-
tiellesrequisespourles«quasi-machines»:
Directive 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 17 mai
2006 relative aux machines et modifiant la Directive 95/16/CE (refonte).
Nous déclarons que la documentation technique pertinente a été remplie confor-
mément à l’Annexe VII B de la Directive 2006/42/CE et que les conditions essen-
tiellessuivantesontétérespectées:
1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.2.1 -1.2.6 - 1.5.1 -1.5.2 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 -
1.5.10 - 1.5.11.
Le fabricant s’engage à transmettre aux autorités nationales, en réponse à une de-
mandemotivée,lesrenseignementspertinentssurla«quasi-machine»,sansp-
judice de ses droits de propriété intellectuelle.
– Sila«quasi-machine»estmiseenservicedansunpayseuropéendontlalangue
officielle est différente de celle employée dans la présente déclaration, l’importateur
est tenu d’accompagner la présente déclaration de la traduction y afférente.
– Nousavertissonsquela«quasi-machine»nedevrapasêtremiseenservicetant
que la machine finale à laquelle elle sera incorporée n’aura pas à son tour été décla-
rée conforme, s’il y a lieu, aux dispositions de la Directive 2006/42/CE.
En outre, le produit s’avère conforme aux normes suivantes : EN 60335-1:2002 +
A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011;
EN 60335-2-103:2003 + A11:2009.
Le produit s’avère conforme, limitativement aux parties applicables, aux normes
suivantes : EN 13241-1:2003 + A1:2011; EN 12445:2002; EN 12453:2002; EN
12978:2003 + A1:2009.
Oderzo, le 21 avril 2016
Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Officer)
IV
FR
Instructions et conseils à l’attention de l’utilisateur du motoréducteur
Même si l’automatisme en votre possession satisfait le niveau de sécurité re-
quis par les normes, cela n’exclut pas la persistance d’un “risque résiduel”,
c’est-à-dire la possibilité de situations de danger dues généralement à une uti-
lisation inconsciente, voire erronée. C’est la raison pour laquelle nous désirons
vous donner quelques conseils sur les comportements à adopter pour éviter
tout inconvénient.
Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisme, faites-vous expli-
quer par l’installateur l’origine des risques résiduels et consacrez quelques
minutes à la lecture du manuel d’instructions et d’avertissements pour l’uti-
lisateur qui vous est remis par l’installateur. Conservez le manuel pour pou-
voir le consulter pour n’importe quel doute futur et remettez-le à tout nou-
veau propriétaire de l’automatisme.
ATTENTION ! – Votre automatisme est une machine qui exécute fidèle-
ment vos commandes ; une utilisation inconsciente et impropre peut
la rendre dangereuses :
Ne commandez pas le mouvement de l’automatisme si des personnes,
animaux ou choses se trouvent dans son rayon d’action.
Éloigner les personnes de la porte lors de son actionnement au moyen
des éléments de commande.
Durant cette opération, contrôler l’automatisme et s’assurer que les
personnes restent bien à une distance de sécurité jusqu’à la fin de la
manœuvre.
Il est strictement interdit de toucher toute partie de l’automatisme
pendant que le portail ou la porte est en mouvement !
Les photocellules ne sont pas un dispositif de sécurité mais seule-
ment un dispositif auxiliaire de sécurité. Elles sont fabriquées avec
une technologie hautement fiable mais peuvent, dans des situations
extrêmes, subir des dysfonctionnements ou même tomber en panne
et, dans certains cas, la panne pourrait ne pas être immédiatement
évidente. Pour ces raisons, pendant l’utilisation de l’automatisme, il
faut faire attention aux mises en garde suivantes :
- Le passage n’est permis que si le portail ou la porte est complète-
ment ouverte et avec les vantaux immobiles
- IL EST STRICTEMENT INTERDIT de passer pendant que le portail
ou la porte se renferme !
- Vérifier périodiquement le fonctionnement correct des photocel-
lules et faire exécuter les contrôle de maintenance prévus, au moins
tous les 6 mois.
Enfants :
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience ou de connaissances.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du produit.
Conserver les émetteurs hors de la portée des enfants.
Le nettoyage et la maintenance qui doivent être effectués par l’utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance.
Anomalies : en cas d’un comportement anormal quelconque de l’auto-
matisation, débrancher l’alimentation électrique de l’installation et effectuer
le déblocage manuel du motoréducteur (voir manuel d’instructions corres-
pondant) pour faire fonctionner manuellement le portail. N’effectuer aucune
réparation de bricolage mais demander l’intervention de votre installateur de
confiance.
Maintenance : une maintenance régulière (tous les 6 mois) est nécessaire
afin de maintenir le niveau de sécurité constant et de garantir la durée maxi-
male de toute l’automatisation. Toute intervention de contrôle, main-
tenance ou réparation ne doit être effectuée que par du personnel
qualifié.
Avant toute intervention (maintenance, nettoyage), il faut toujours débrancher
le produit du secteur.
Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur
l’automatisme ; débrancherl’alimentation électrique avant de permettre la
réalisation de ces travaux.
Ne pas modifier l’installation et les paramètres de programmation
et de réglage de la centrale de commande : la responsabilité est de
votre installateur.
Le test, les opérations de maintenance périodique et les réparations
éventuelles doivent être documentés par celui qui effectue le travail.
Les documents doivent être conservés par le propriétaire de l’installation.
Les seules interventions que l’utilisateur peut effectuer périodiquement sont
le nettoyage des vitres de photocellules (utiliser un chiffon souple et légère-
ment humide) et l’enlèvement des feuilles et des cailloux éventuels qui pour-
raient gêner l’automatisme. Important – Avant de procéder, pour empêcher
que quelqu’un puisse actionner le portail par inadvertance, débloquer ma-
nuellement le motoréducteur (voir le manuel d’instructions correspondant).
Élimination : à la fin de la vie de l’automatisation, assurez-vous que l’éli-
mination soit effectuée par du personnel qualifié et que les matériaux soient
recyclés ou éliminés selon les normes valables au niveau local.
Rupture ou absence d’alimentation : dans l’attente de l’intervention de
votre installateur ou du retour de l’énergie électrique, si l’installation n’est pas
dotée de batteries tampon, l’automatisation peut cependant être utilisée :
il faut effectuer le déblocage manuel du motoréducteur (voir ci-dessous le
paragraphe à ce sujet) et déplacer le vantail du portail manuellement comme
souhaité.
DÉBLOQUER ET BLOQUER MANUELEMENT
LE MOTORÉDUCTEUR
Le motoréducteur est doté d’un système mécanique qui permet d’ouvrir et de
fermer le portail manuellement.
Ces opérations manuelles doivent être effectuées en cas de manque de cou-
rant électrique ou d’anomalies de fonctionnement.
Débrayage à CLÉ type MEA2 Débrayage à levier type MEA3
1
Abaisser le couvercle de
la serrure.
1
2
1
2
2
Introduire la clef et la
tourner de 90° dans le
sens des aiguilles d’une
montre.
3
Agir manuellement sur le
battant.
ATTENTION ! – Pour réta-
blir le fonctionnement au-
tomatique, reverrouiller le
portail avec la clé (tour-
ner la clé de 90°, en sens
inverse des aiguilles).
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nice Automation M-FAB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire