Nice Automation Too Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
1.1 - Recommandations pour la sécurité
ATTENTION! - Consignes de sécurité importantes Pour la
sécurité des personnes, il est important de respecter ces ins-
tructions étant donné qu'une installation inadéquate pourrait
provoquer de graves blessures.
Lire attentivement ces instructions avant de commencer les
travaux. En cas de doute, demander des éclaircissements au
Service Après-vente Nice.
ATTENTION! - Conserver ce manuel pour faciliter les éven-
tuelles interventions futures de maintenance ou de mise au
rebut du produit.
ATTENTION! - Conformément à la législation européenne
en vigueur, la réalisation d'une porte ou d'un portail automa-
tique implique le respect de la Directive 2006/42/EC. (Directive
Machines) et plus particulièrement les normes EN 12445 ; EN
12453 ; EN 12635 et EN 13241-1, qui permettent de déclarer
la conformité présumée de l'automatisme. Sur cette base,
toutes les opérations d’installation, de branchement, de pro-
grammation et de maintenance du produit doivent être exclu-
sivement effectuées par un technicien qualié et compétent
en respectant les lois, les normes, les règlements locaux et
les instructions mentionnées dans ce manuel.
1.2 - Recommandations pour l'installation
Avant de commencer l’installation, contrôler si le présent produit est
adapté à l'automatisation de votre portail (voir chapitre 3 et 9). Dans
le cas contraire, NE PAS procéder à l’installation.
Toutes les opérations d’installation et de maintenance du produit
doivent être effectuées en ayant débranché l’alimentation électrique.
En outre, avant de commencer le travail, accrocher sur le dispositif
dedéconnexionunepancarteportantlamentionsuivante:«ATTEN-
TION!MAINTENANCEENCOURS».
•Durantl’installation,manipuleravecsoinleproduitand’évitertout
écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides de toute
nature.Nepasmettreleproduitprèsdesourcesdechaleur,nil’ex-
poseràdesammeslibres.Toutescesactionspeuventl’endomma-
ger et créer des dysfonctionnements ou des situations de danger. Si
cela se produit, suspendre immédiatement l’installation et s’adresser
au service après-vente Nice.
•Nepaseffectuerdemodicationssurunepartiequelconquedupro-
duit. Des opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des
problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute res-
ponsabilitépourlesdommagesdérivantdemodicationsarbitraires
au produit.
Si le portail à automatiser est équipé d’un vantail pour piétons, pré-
parer l’installation avec un système de contrôle qui désactive le fonc-
tionnement du moteur lorsque le vantail pour piétons est ouvert.
•Vérierqu’iln’yapasdepointdecoincementverslespartiesxes,
quandlevantailsetrouvedanslapositiond’ouverturemaximaleet
defermeture;lecaséchéant,protégercesparties.
•Lesmatériauxdel’emballageduproduitdoiventêtremisaurebut
dans le plein respect des normes locales en vigueur.
1.3 - Recommandations pour l’utilisation
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants
compris)auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,
oumanquantd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsque
celles-ciaientpubénécier,parl’intermédiaired’unepersonneres-
ponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions sur
l’utilisation du produit.
•Lesenfantsdoiventêtresurveillésand'éviterqu'ilsjouentavecl'au-
tomatisme.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande
xes.Garderlesdispositifsdecommande(àdistance)horsdepor-
tée des enfants.
Durant le déroulement d’une manœuvre, contrôler l’automatisme
etmaintenirlespersonnesàdistancedesécurité,jusqu’àlandu
mouvement.
Table des matières
IMAGES ......................................... II - VII
Chapitre 1 - RECOMMANDATIONS
ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
1.1 - Recommandations pour la sécurité .................... 1
1.2 - Recommandations pour l’installation ................... 1
1.3 - Recommandations pour l’utilisation .................... 1
Chapitre 2 - DESCRIPTION DU PRODUIT
ET DESTINATIOND’USAGE .................. 2
Chapitre 3 - INSTALLATION
3.1 - Contrôles à effectuer avant l’installation ................. 2
3.2 - Installation de l'opérateur ............................ 2
3.3 - Débrayer manuellement l'opérateur .................... 2
3.4 - Bloquer manuellement l'opérateur ..................... 2
Chapitre 4 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ........... 2
Chapitre 5 - ESSAI DE L'AUTOMATISME
5.1 - Essai ........................................... 2
5.2 - Mise en service ................................... 3
Chapitre 6 - ACCESSOIRES EN OPTION .................. 3
Chapitre 7 - ENTRETIEN DU PRODUIT ................... 3
Chapitre 8 - MISE AU REBUT ........................... 3
Chapitre 9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DU PRODUIT ............................. 4
Déclaration de conformité CE .......................... 4
Guide de l’utilisateur (insert détachable) ................. 5
1
RECOMMANDATIONS
ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
FR
1–Français
07.Vériersil'opérateurestdeniveau,puisxerlatigeàlabarrearrière
(g. 8 - c);
08. (g. 9)Vériermanuellementsi:
-enpositiond'ouverturemaximale,leportailsefermesurles
butées mécaniques
- le mouvement du battant est régulier et il n'y a pas de frottement
Éventuellement, prendre des mesures correctives pour que le mou-
vement soit satisfaisant
09. Décrocher la tige de la barre avant (g. 10 - a)etlaxerdénitive-
ment au battant (g. 10 - b)
10.Fixerdénitivementlatigeàlabarreavant(g. 10 - c)
11. Débloquer l'opérateur (g. 11)
Répéterl'opérationpourlesdeuxopérateurs.
3.3 - Débrayer manuellement l'opérateur (fg. 7)
01. Soulever le bouchon en caoutchouc (g. 7 - a)
02. Insérer la clé de débrayage fournie et la tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre à 90° (g. 7 - b)
Répéterl'opérationpourlesdeuxopérateurs.
3.4 - Bloquer manuellement l'opérateur (fg. 11)
01. Placer manuellement le vantail du portail à mi-course
02. Soulever le bouchon en caoutchouc (g. 11 - a)
03. Insérer la clé de débrayage fournie et la tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre à 90° (g. 11 - b)
Répéterl'opérationpourlesdeuxopérateurs.
Ceproduitaétéconçupourautomatiserlesportailscoulissantsetà
battants. ATTENTION! - Toute utilisation autre que celle décrite
et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées
dans ce manuel doit être considérée comme impropre et inter-
dite!
Leréducteurélectromécaniqueestprévuendeuxversions:
TO3000 / TO3024 et TO4500 / TO4524.
Il est doté d'un moteur à courant continu de 24 V ou à courant alternatif
de220V(selonlemodèle)etd'unréducteuravecvissansn.
L'opérateurestalimentéparlacentraledecommandeextérieurauquel
il doit être branché.
En cas de coupure de courant, il est possible d'ouvrir les portes
manuelles en débrayant le réducteur (paragraphe 3.4).
3.1 - Contrôles à effectuer avant l’installation
Attention! - L’installation du moteur doit être effectuée par du
personnel qualié, dans le respect des lois, des normes et des
règlements ainsi que de toutes les instructions de ce manuel.
Avant l'installation :
01.Vérierquelazonedexationdel'opérateurestbiencompatible
avec l’encombrement de ce dernier (g. 2);
02.Vérierlemouvementcorrectdel'ouvertureduportailetlaforce
exercéeparlemoteur:ceux-cidépendentdelapositiondexation
delabarrepostérieure.Pourdénirl'angled'ouverturemaximaldu
vantail et la force du moteur adaptée à l'installation, v. g. 3.
03.Établirlapositionapproximatived'installationdechacundescom-
posantsprévusdansl'installationetleschémadeconnexionle
plus approprié.
La g. 4montreunexempled’installationd’automatisationréalisée
avec des composants Nice :
a - Opérateur électromécanique
b - Centrale de commande
c - Couple de photocellules
d - Couple de butées mécaniques (ouverture)
e - Colonnes pour photocellules
f - Clignotant
g- Sélecteur à clé ou clavier numérique
h - Verrouillage électrique vertical
3.2 - Installation de l’opérateur
AVERTISSEMENTS
Une installation incorrecte peut causer de graves blessures
aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utilise-
ront le produit.
• Avant l'installation de l'automatisme, v. par. 3.1.
01.Repérerlapositiondexationdelabarrearrièreetavant(g. 3)
02.Fixerlabarrearrièreselonlesindications(g. 3)
03.Fixerl'opérateursurlabarrearrière(g. 5/6)
04. Débloquer manuellement l'opérateur (g. 7)
05.Extrairecomplètementlatige(g. 8 - a);
06. Assembler la barre avant au vantail du portail (g. 8 - b)
ATTENTION!
Une connexion incorrecte peut provoquer des pannes ou des
situations de danger ; respecter par conséquent scrupuleuse-
ment les connexions indiquées.
Effectuer les raccordements avec le courant coupé.
01. Retirer le couvercle de l'opérateur (g. 12 - a)
02. Desserrer le passe-câble (g. 12 - b) et insérer le câble de raccorde-
ment (g. 12 - c)
03. Raccorder les différents câbles et le câble de terre dans l'œillet pré-
vu à cet effet (g. 13)
04. Serrer le serre-câble et remettre le couvercle (g. 14)
2
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET DESTINATIOND’USAGE
•Nepasactiverl'automatismesidespersonnesàproximitéeffectuent
destravauxdenettoyage,desvitresnotamment.Débrancher l'ali-
mentationélectriquepourréalisercestravaux.
Contrôlez fréquemment l’automatisme à la recherche d’éventuels
signes d’usure, dommages ou déséquilibres. Ne pas utiliser l’auto-
matismes’ilabesoind’êtrerégléouréparé;s’adresserexclusive-
ment au personnel technique spécialisé pour la résolution de ces
problèmes.
Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’auto-
matisationandegarantirlasécuritémaximum.L’essaipeutêtreutilisé
égalementcommevéricationpériodiquedesdispositifsquicomposent
l’automatisme.
L’essai de toute l’installation doit être effectué par du person-
nel qualié et expérimenté qui devra se charger d’établir les essais
prévusenfonctiondesrisquesprésentsetdevérierlerespectdece
qui est prévu par les lois, les normes et réglementations et en parti-
culier, toutes les conditions de la norme EN 12445 qui détermine les
méthodesd’essaipourlavéricationdesautomatismesdeportails.
5.1 - Essais
Chaque élément de l’automatisme (bords sensibles, les photocellules,
l’arrêtd’urgence,etc.)demandeunephasespéciqued’essai;pour
cesdispositifs,ilfaudraeffectuerlesprocéduresgurantdansles
manuels d’instructions respectifs.
01.Vérierquetoutcequiestprévudansleprésentmanuelestrigou-
reusement respecté et en particulier dans le chapitre 1.
02. Débloquer manuellement l'opérateur (g. 7)
03.Vérierqu’ilestpossibledemanœuvrermanuellementleportailen
3
INSTALLATION
5
ESSAI DE L’AUTOMATISME
4
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
FR
Français–2
Pour garantir le niveau de sécurité et la durée de toute l'installation, un
entretien régulier est nécessaire. Il doit être réalisé dans le respect des
consignes de sécurité stipulées dans le présent manuel et conformé-
mentauxélémentsprévusparlesloisenvigueur.
Pourl'opérateur,unentretienprogrammédanslessixmoismaximum
est nécessaire.
01. Déconnecter toutes les sources d'alimentation électrique.
02.Vérierl'étatdedétériorationdetouslesmatériauxquicomposent
l'automatisme avec une attention particulière pour détecter les
éventuelsphénomènesd'érosionoud'oxydationdespartiesdela
structure;remplacerlespartiesquin'offrentpasdegarantiessuf-
santes.
03.Vériersilesraccordsvisséssontbienserrés.
04.Vérierl'étatd'usuredespartiesenmouvement:pignon,crémaillère
et toutes les parties du vantail, remplacer les parties usées.
05. Reconnecter les sources d’alimentation électrique et effectuer tous
lesessaisetlescontrôlesprévusdansleparagraphe5.
Pour tous les autres appareils composant l'installation, v. les manuels
spéciques.
Le produit peut être équipé des accessoires en option suivants :
ACCESSOIRES version 230V
PLA10
PLA11
ACCESSOIRES version 24V
PLA10
PLA11
PS124
V. manuel des différents produits.
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc
être mis au rebut avec ce dernier.
Àlandeladuréedevieduproduit,l'opérationdedémontagedoit
êtreeffectuéeparunpersonnelqualié.
Ceproduitsecomposedediversmatériaux:certainspeuventêtre
recyclés,d'autresdoiventêtremisaurebut.Vérierlessystèmesde
recyclage et d'élimination prévus par les règlements en vigueur dans
votre région.
Attention! – certains composants du produit peuvent contenir des
substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets
nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils
n’étaient pas adéquatement éliminés.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de
jeter ce produit avec les ordures ménagères.
Procéder au tri des composants pour leur élimination
conformémentauxnormeslocalesenvigueurouresti-
tuer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau
produit équivalent.
Attention!–lesrèglementslocauxenvigueurpeuventprévoirde
lourdes sanctions en cas d’élimination prohibée de ce produit.
ouverture et en fermeture avec une force ne dépassant pas 390 N
(environ 40 kg).
04. Bloquer manuellement l'opérateur (g. 11)
05. Raccorder l'alimentation électrique
06. En utilisant les dispositifs de commande ou d’arrêt prévus, effec-
tuer des essais d’ouverture, de fermeture et d’arrêt du portail et
vérierquelecomportementduportailcorrespondàcequiest
prévu.
07.Vérierunparunlefonctionnementcorrectdetouslesdispositifs
desécuritéprésentsdansl’installationetvérierquelecomporte-
ment du portail correspond à ce qui est prévu.
08.Commanderunemanœuvredefermetureetvérierlaforced’im-
pactdelaportecontrelabutéedendecoursemécanique.Si
nécessaire, essayer de réduire la pression pour un meilleur réglage.
09. Si les risques liés au mouvement du vantail n'ont pas été résorbés
par la limitation de la force d'impact, il faut effectuer la mesure de
la force suivant les prescriptions de la norme EN 12445.
Remarque – L'opérateur est doté de système de réglage du couple :
ceréglageestconéàlacentraledecommande.
5.2 - Mise en service
La mise en service peut avoir lieu uniquement après avoir réussi toutes
les phases d'essai de l'opérateur (par. 5.1) et des autres dispositifs
présents : pour la réaliser, v. manuel de la centrale de commande.
IMPORTANT - La mise en service partielle ou dans des situa-
tions «provisoires» n’est pas autorisée.
7
ENTRETIEN DU PRODUIT
6
ACCESSOIRES OPTIONNELS
8
MISE AU REBUT DU PRODUIT
FR
3–Français
AVERTISSEMENTS : Touteslescaractéristiquestechniquesindiquéesseréfèrentàunetempératureambiantede20°C(±5°C).•Nice
S.p.a.seréserveledroitd’apporterdesmodicationsauproduitàtoutmomentsiellelejugenécessaire,engarantissantdanstouslescasles
mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
MODÈLE TOO4500 TOO4524 TOO3000 TOO3024
Tension moteur [V] 230 24 230 24
Fréquence[Hz] 50 DC 50 DC
Longueur max. du vantail [m] 4,5 4,5 3 3
Poids max. du vantail [kg] 250 250 300 300
Indice de protection IP 54 54 54 54
Température de fonctionnement [°C] de -20 à +50 de -20 à +50 de -20 à +50 de -20 à +50
Poids moteur [kg] 6 5,5 6 5,5
Vitesse [m/s] 0016 0014 0016 0014
Course [mm] 500 500 400 400
Condensateur [mF] 7 - 7 -
Absorption nominale [A] 1.1 1.1 1.1 1.1
Absorption maximale [A] 1,5 5 1,5 5
Puissance nominale absorbée [W] 250 30 250 30
Puissance maximum absorbée [W] 340 120 340 120
Force nominale [N] 300 300 300 300
Force maximale [N] 2000 1800 2000 1800
Cycles de travail (cycles/heure) 24 continu 24 continu
Centrales de commande A60 MC424L A60 MC424L
Dimensions [mm] 800x100x177h 800x100x177h 800x100x177h 800x100x177h
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Déclaration de conformité CE et déclaration d'intégration de «quasi-machine»
Déclaration conforme aux Directives: 12004/108/CE (CEM); 2006/42/CE (MD) Annexe II, partie B
Remarque - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège
deNiceS.p.a.,etenparticulieràsadernièrerévisiondisponibleavantl’impressiondeceguide.Leprésenttexteaétéréadaptépourdes
raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Numéro de déclaration: 507/TOO Révision : 0 Langue:FR
Nom du fabricant: NICE S.p.a.
Adresse: Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italie
Personne autorisée à constituer la documentation technique: NICE S.p.a.
Type de produit: Moteur télescopique pour portails à battant
Modèle / Type: TOO3000, TOO3024, TOO4500, TOO4524
Accessoires:
LesoussignéMauroSordini,ensaqualitédeChiefExecutiveOfficer,déclaresoussonentièreresponsabilitéqueleproduitindiquéci-
dessusestconformeauxdispositionsprescritesparlesdirectivessuivantes:
• DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des légis-
lations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la Directive 89/336/CEE, selon les normes har-
moniséessuivantes:EN61000-6-2:2005,EN61000-6-4:2007
Enoutre,leproduits’avèreconformeàlaDirectiveci-aprèsselonlesconditionsessentiellesrequisespourles«quasi-machines»:
•Directive2006/42/CEDUPARLEMENTEUROPÉENETDUCONSEILdu17mai2006relativeauxmachines,modifiantladirective
95/16/CE (refonte), selon les normes harmonisées suivantes :
•Nousdéclaronsqueladocumentationtechniquepertinenteaétéremplieconformémentàl’annexeVIIBdeladirective2006/42/CEet
quelesconditionsessentiellessuivantesontétérespectées:1.1.1-1.1.2-1.1.3-1.2.1-1.2.6-1.5.1-1.5.2-1.5.5-1.5.6-1.5.7-1.5.8-
1.5.10- 1.5.11
•Leproducteurs’engageàtransmettreauxautoritésnationales,suiteàunedemandedûmentmotivée,lesinformationspertinentessur
la«quasi-machine»,sansquecelaportepréjudiceàsesdroitsdepropriétéintellectuelle.
•Sila«quasi-machine»estmiseenservicedansunpayseuropéendontlalangueofficiellediffèredecelleutiliséedanslaprésentedé-
claration,l’importateural’obligationdejoindreenannexelatraductiondeladéclaration.
• Il est précisé que la quasi-machine ne doit pas être mise en service tant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée n’a
pasétéelle-mêmedéclaréeconformeauxdispositionspertinentesdeladirective2006/42/CE.
Enoutre,leproduits’avèreconformeauxnormessuivantes:EN60335-1:2012;EN60335-2-103:2003+A1:2009
Leproduits’avèreconforme,limitativementauxpartiesapplicables,auxnormessuivantes:
EN 13241-1:2003, EN 12445:2002, EN 12453:2002, EN 12978:2003
Oderzo, vendredi 9 mai 2014 Mauro Sordini
(ChiefExecutiveOfficer)
FR
Français–4
FR
X–Français
Guide de l’utilisateur
(à délivrer à l’utilisateur nal)
Avant la première utilisation de l’automatisme, demander à
l’installateurd’expliquerlesrisquesrésiduelsetconsacrerquelques
minutes à la lecture du manuel d’instructions et d’avertisse-
ments pour l’utilisateur qui a été délivré par l’installateur. Conser-
ver le guide pour pouvoir le consulter dans le futur, en cas de doute,
et le remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’automa-
tisme.
Votre automatisme est un équipement qui exécute dèle-
ment vos commandes; toute utilisation inconsciente et incor-
rectepeutprovoquerdessituationsdedanger:nepascommander
lemouvementdel’automatismesidespersonnes,desanimauxou
des objets se trouvent dans son champ d’action.
Enfants : une installation d’automatisation garantit un degré de
sécurité élevé en empêchant, grâce à ses systèmes de détection,
le mouvement en cas de présence de personnes ou d’objets et en
garantissantuneactivationtoujoursprévisibleetsûre.Toutefois,ilest
prudentd’éviterdelaisserlesenfantsjoueràproximitédel’auto-
matisme et, pour éviter tout déclenchement involontaire, de ne pas
laisserlestélécommandesàleurportée:ce n’est pas un jeu!
Anomalies : en cas d’anomalie quelconque remarquée dans le
fonctionnement de l’automatisme, couper l’alimentation électrique
de l’installation. Ne tentez jamais de le réparer vous-même mais
demandezl’interventiondevotreinstallateurdeconance.L’instal-
lation peut fonctionner comme un système non automatisé : il faut
pour cela déverrouiller le motoréducteur comme décrit au para-
graphe«Déverrouillageetverrouillagemanuel».
Maintenance : Comme toute autre machine, votre automatisme
nécessiteunemaintenancepériodiqueandepouvoirfonctionnerle
plus longtemps possible et en toute sécurité. Avec l’installateur, éta-
blirunprogrammedemaintenanceavecfréquencepériodique;Nice
conseille une intervention tous les 6 mois en cas d’usage domes-
tique normal mais cet intervalle peut varier en fonction de l’usage
même qui est fait de l’appareil. Toute intervention de contrôle, main-
tenance ou réparation ne doit être réalisée que par un personnel
qualié.
• Mêmesivousestimezenêtrecapable,nemodiezpasl’installation
et les paramètres de programmation et de réglage de l’automa-
tisme:laresponsabilitéenincombeàl’installateur.
Le test, les maintenances périodiques et les éventuelles réparations
doiventêtrejustiésparécritparceluiquilesréaliseettousles
documents s’y rattachant doivent être conservés par le propriétaire
de l’installation.
Les seules interventions qui sont possibles et que nous vous
conseillons d’effectuer périodiquement est d’enlever les feuilles ou
caillouxsusceptiblesdegênerlebonfonctionnementdel’automa-
tisme.
And’empêcherquequelqu’unpuisseactionnerlevolet,avant
d’intervenir, n’oubliez pas de déverrouiller l’automatisme (g. A)
et de débrancher toutes les sources d’alimentation (y compris
les batteries tampon si présentes).
Mise au rebut: Àlandelaviedel’automatisme,s’assurerque
ledémantèlementesteffectuépardupersonnelqualiéetqueles
matériauxsontrecyclésoumisaurebutenrespectantlesnormes
locales en vigueur.
Déverrouillage et verrouillage manuel
- Déverrouiller le motoréducteur : (g. A)
- Verrouiller le motoréducteur : (g. B)
a
b
B
a
b
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Nice Automation Too Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur