Nice Automation Walky Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
Français – 1
FRANÇAIS
Sommaire
1 - RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . 1
1.1 - Recommandations pour la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 - Recommandations pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 - Recommandations pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION PRÉVUE . . . . . . . . . . . 1
3 - INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 - Contrôles à effectuer avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 - Limites d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3 - Travaux de préparation pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.4 - Installation de l’opérateur mod. WL1024C - WL1024 . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4.1 - Déterminer la longueur du bras de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4.2 - Installation de l’opérateur avec BRAS DE LONGUEUR STANDARD 3
3.4.3 - Installation de l’opérateur avec BRAS DE LONGUEUR RÉDUITE 4
3.5 - Installation de la lampe multifonctions mod. WLT sur l’opérateur
modèle WL1024C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.6 - Comment extraire la centrale de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.7 - Réglage de l’alignement des vantaux en fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.8 - Débloquer et bloquer manuellement l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 - Description des branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 - Branchement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 - Branchement de l’opérateur sans centrale mod. WL1024 . . . . . . . . . . 5
4.4 - Branchement d’autres dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.5 - Adressage des dispositifs branchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.6 - Premier allumage et contrôle des branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.7 - Apprentissage des dispositifs branchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.8 - Apprentissage des positions des arrêts mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.9 - Contrôle du mouvement des vantaux du portail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 - ESSAI ET MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 - Essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 - Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 - PROGRAMMATION DE LA CENTRALE DE COMMANDE . . . . . . . . . . 7
6.1 - Programmation premier niveau (ON-OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.2 - Programmation deuxième niveau (paramètres réglables) . . . . . . . . . . . . 8
6.3 - Effacement de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.4 - Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 - QUE FAIRE SI... (guide de résolution des problèmes) . . . . . . . . . . . . . 9
8 - APPROFONDISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.1 - Branchement du récepteur radio OXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.2 - Branchement et installation de la batterie tampon mod. PS424 . . . . . 10
8.3 - Branchement du programmateur Oview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.4 - Branchement du système à énergie solaire Solemyo . . . . . . . . . . . . . 10
9 - MAINTENANCE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MISE AU REBUT DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Durabilité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
APPENDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . V
Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
1.1 - Recommandations pour la sécurité
• ATTENTION ! – Le présent manuel contient d’importantes instructions
et recommandations en matière de sécurité. Une mauvaise installation
peut causer de graves blessures. Avant de commencer le travail, lire attenti-
vement toutes les parties du manuel. En cas de doutes, interrompre l’installa-
tion et demander des précisions au service après-vente Nice.
ATTENTION ! – Instructions importantes : conserver ce manuel pour tou-
te intervention de maintenance et de mise en rebut du produit.
• ATTENTION ! – Conformément à la plus récente législation europé en -
ne, la réalisation d’un vantail ou d’un portail automatique doit respecter
les normes prévues par la Directive 2006/42/CE (ex 98/37/CE) (Directive
Machines) et en particulier, les normes EN 12445; EN 12453; EN 12635
et EN 13241-1 qui permettent de déclarer la conformité de l’automatisa-
tion. Pour cette raison, toutes les opérations d’installation, de bran-
chement, d’essai et de maintenance du produit doivent être confiées
exclusivement à un technicien qualifié et compétent !
1.2 - Recommandations pour l’installation
Avant de commencer l’installation, contrôler si le présent produit est adapté au
type d'utilisation souhaitée (voir les “Limites d’emploi” paragraphe 3.2 et les
“Caractéristiques techniques du produit”). En cas contraire, NE PAS procéder
à l'installation.
Toutes les opérations d'installation et de maintenance doivent être
effectuées avec l'automatisation débranchée. Si le dispositif de décon-
nexion de l’alimentation n’est pas visible du lieu où est positionné l’automa-
tisme, avant de commencer le travail accrocher sur le dispositif de décon-
nexion un panneau avec écrit “ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS”.
La centrale doit être branchée à une ligne d’alimentation électrique équipée
de mise à la terre de sécurité.
Durant l’installation manipuler avec soin le produit afin d’éviter tout écrase-
ment, choc, chute ou contact avec des liquides de toute nature. Ne pas
mettre le produit près de sources de chaleur, ni l’exposer à des flammes
libres. Toutes ces actions peuvent l'endommager et créer des dysfonctionne-
ments ou des situations de danger. Au cas où, interrompre immédiatement
l'installation et s'adresser au service après-vente Nice.
Aucune modification du produit ne peut être effectuée. Opérations non
admises car celles-ci entraîneraient des dysfonctionnements. Le fabricant
décline toute responsabilité pour dommages dérivant de modifications arbi-
traires du produit.
Si le portail à automatiser est équipé d’un vantail pour piétons, préparer l'ins-
tallation avec un système de contrôle qui désactive le fonctionnement du
moteur lorsque le vantail pour piétons est ouvert.
Le matériau de l’emballage du produit doit être éliminé conformément aux
normes locales.
1.3 - Recommandations pour l’utilisation
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou man-
quant d'expérience ou de connaissance, à moins que celles-ci n’aient pu
bénéficier, à travers l'intermédiation d'une personne responsable de leur sé -
curité, d’une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation du produit.
Les enfants se trouvant à proximité de l’automatisation doivent être surveillés ;
contrôler qu'ils ne jouent pas avec cette dernière.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Garder
les dispositifs de commande portables (à distance) hors de la portée des
enfants.
RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALES
1
Les dispositifs qui composent le présent produit sont destinés à l’automatisa-
tion d’un portail à un ou deux vantaux. ATTENTION ! – Toute autre utilisation
différente de celle décrite et dans des conditions environnementales dif-
férentes de celles reportées dans ce manuel doit être considéré comme
impropre et interdite !
La partie principale de l’automatisme est composée d’un ou de deux opéra-
teurs électromécaniques (suivant le nombre de vantaux à automatiser), équipés
chacun d’un moteur en courant continu et d’un réducteur épicycloïdal. Un des
opérateurs (mod. WL1024C) est équipé d’une centrale de commande qui en
gère le fonctionnement. La centrale est formée d’une carte avec un récepteur
radio incorporé, pour la réception des commandes envoyées par l’émetteur.
La centrale est préparée pour être branchée à différents dispositifs appartenant
au Système Opera, au système Bluebus et au système d’alimentation à énergie
solaire Solemyo.
Si alimentée depuis réseau, elle peut accueillir une batterie tampon (mod.
PS424, accessoire en option) qui en cas de coupure électrique (black-out élec-
DESCRIPTION DU PRODUIT ET
UTILISATION PRÉVUE
2
FR
2 – Français
3.1 - Contrôles à effectuer avant l’installation
Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de vérifier l’intégrité des
composants du produit, l’adaptabilité du modèle choisi et la conformité de l’en-
vironnement destiné à l’installation :
Contrôler que tout le matériel à utiliser soit intact et adapté à l’utilisation prévue.
Contrôler que sur l’installation soient présents les arrêts mécaniques au sol
(non fournis), aussi bien en fermeture qu’en ouverture.
Contrôler que la structure mécanique du portail soit adaptée pour l’automati-
sation et conforme aux normes en vigueur sur le territoire (éventuellement se
référer aux données reportées sur l’étiquette du portail). Le présent produit
ne peut automatiser un portail que ci celui-ci est efficace et sûr ; en outre, il
ne peut pas résoudre les défauts causés par une installation erronée du por-
tail ou par une mauvaise maintenance.
Contrôler que les conditions de fonctionnement des dispositifs soient com-
patibles avec les limites d’emploi déclarées (voir paragraphe 3.2).
Bouger manuellement les vantaux du portail dans les deux sens et s’assurer
que le mouvement se produise avec un frottement constant sur chaque point
de la course (il ne doit pas y avoir de moments demandant un effort excessif
ou moindre).
Amener manuellement les vantaux du portail dans une quelconque position ;
puis les laisser à l’arrêt et s’assurer qu’ils ne bougent pas.
Contrôler que la zone de fixation de l’opérateur soit compatible avec l’en-
combrement de ce dernier (fig. 1).
S’assurer qu’il y ait l’espace suffisant pour la rotation complète du bras sur le
lieu d’installation de l’opérateur.
S’assurer qu’il y ait l’espace suffisant pour effectuer la manœuvre manuelle
de déblocage de l’opérateur près de celui-ci.
S’assurer que les surfaces choisies pour installer les différents dispositifs
soient solides et puissent garantir une fixation stable.
S’assurer que chaque dispositif à installer soit placé dans une position proté-
gée et à l’abri de chocs accidentels.
Contrôler que tous les câbles électriques à utiliser correspondent au type
énuméré dans le Tableau 1.
3.2 - Limites d’emploi
Avant d’effectuer l’installation de l’opérateur, contrôler que ses données ren-
trent dans les limites d’emploi reportées ci-dessous et dans les limites des
valeurs reportées au chapitre “Caractéristiques techniques du produit” :
Avec le bras du moteur de longueur ENTIÈRE (d’usine)
:
- largeur maximale du vantail : 1,80 m (= poids maximal du vantail : 100 kg)
- hauteur maximale du vantail : 2 m
Avec le bras du moteur de longueur RÉDUITE (coupée par l’installateur)
:
- largeur maximale du vantail : 1,60 m (= poids maximal du vantail : 100 kg)
- hauteur maximale du vantail : 2 m
Contrôle à effectuer : reporter sur le Graphique 1, le poids et la largeur du
vantail ; tracer depuis ces points deux lignes et s’assurer que celles-ci se croi-
sent dans une des deux zones grises
du graphique. Attention ! - Si les lignes
se croisent dans la zone blanche, il n’est pas possible d’utiliser ce produit pour
automatiser le portail.
Afin de permettre l’installation de l’opérateur, la largeur minimale du pilier doit
être de 80 mm.
Le bras de l’opérateur doit être placé dans la partie haute
du vantail du portail.
ATTENTION ! - Il est interdit de monter l’opérateur dans une position renver-
sée, c’est-à-dire avec le bras orienté vers le bas.
La patte de fixation du bras doit se trouver dans une zone robuste du vantail
(par exemple, le cadre), pour garantir une fixation solide et sûre ;
Contrôler la cote
E” (fig. 7) :
- Si la cote
Eest une valeur comprise entre 80 mm (minimum) et 299 mm
(maximum), il faut raccourcir le bras de l’opérateur. Dans ces conditions,
l’ouverture maximale du vantail peut arriver jusqu’à 90°.
- Si la cote E est une valeur égale ou supérieure à 300 mm, il ne faut pas
raccourcir le bras de l’opérateur. Dans ces conditions, l’ouverture maximale
du vantail peut arriver jusqu’à 110°.
3.3 - Travaux de préparation pour l’installation
La fig. 2 reporte un exemple d'installation d’automatisation, réalisé avec des com-
posants Nice (certains composants peuvent ne pas être présents dans le kit) :
a - Opérateur avec centrale mod. WL1024C
b - Opérateur sans centrale mod. WL1024
c - Lampe multifonctions mod. WLT (à installer sur l’opérateur avec centrale
mod. WL1024C) ; voir chapitre 3.5 et manuel d’instructions
d - Paire de photocellules mod. MOFB
e - Clavier numérique (mod. MOTB) - Lecteur à transponder (mod. MOMB) -
Sélecteur à clé (mod. MOSE)
f - Paire de colonnes pour photocellules
g - Arrêts mécaniques en Ouverture et en Fermeture
h - Serrure électrique
Ces composants sont positionnés selon un schéma typique. En se référant à la
fig. 2, établir la position approximative dans laquelle installer chaque compo-
sant prévu sur l’installation. Important – Avant d’effectuer l’installation, prépa-
rer les câbles électriques nécessaires pour votre installation, en se référant à la
fig. 2a et au “Tableau 1 - Caractéristiques techniques des câbles élec-
triques”.
Attention – Durant la pose des conduits pour le passage des câbles élec-
triques, considérer qu’à cause de possibles dépôts d’eau présents dans les
regards de dérivation, les conduits de raccordement peuvent créer des phéno-
mènes de condensation à l’intérieur de la centrale et endommager les circuits
électroniques.
INSTALLATION
3
Branchement Type de câble Longueur maximale admise
A : Câble ALIMENTATION 1 câble 3 x 1,5 mm
2
30 m (note 1)
B : Câble SERRURE ÉLECTRIQUE 1 câble 2 x 1 mm
2
6 m
C : Câble DISPOSITIFS BLUEBUS 1 câble 2 x 0,5 mm
2
20 m (note 2)
D : Câble SÉLECTEUR À CLÉ 2 câbles 2 x 0,5 mm
2
(note 3) 50 m
E : Câble ALIMENTATION OPÉRATEUR 1 câble 3 x 1,5 mm
2
6 m
Câble ANTENNE EXTERNE (option) 1 câble blindé type RG58 20 m (conseillé inférieur à 5 m)
Note 1 – Si le câble d’alimentation dépasse 30 m de longueur, il faut utiliser un câble avec une section supérieure (3 x 2,5 mm
2
) et il est nécessaire d’instal-
ler une mise à la terre de sécurité à proximité de l’automation.
Note 2 – Si le câble Bluebus dépasse 20 m de longueur, jusqu’à un maximum de 40 m, il faut utiliser un câble avec une section supérieure (2 x 1 mm
2
).
Note 3 – Ces 2 câbles peuvent être remplacés par un unique câble de 4 x 0,5 mm
2
.
ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au type de lieu d’installation.
TABLEAU 1 - Caractéristiques techniques des câbles électriques
GRAPHIQUE1
Pour bras de
longueur entière
Pour bras de
longueur réduite
LARGEUR (m.)
POIDS (kg.)
trique) permet à l’automatisme d’effectuer, dans les heures qui suivent, quel -
ques manœuvres.
En cas de coupure électrique, il est possible de déplacer les vantaux du portail
en débloquant l’opérateur avec la clé prévue à cet effet ; pour effectuer la
manœuvre manuelle voir chapitre 3.8.
Les autres accessoires disponibles sont les récepteurs prévus avec élément
“SM” (SMXI, OXI, etc.).
Sur l’opérateur avec centrale (mod. WL1024C) il est possible d’installer la lam-
pe multifonctions mod. WLT (voir chapitre 3.5), pouvant fonctionner comme
lumière de signalisation clignotante ou comme lumière de courtoisie, selon la
programmation de la centrale. Elle peut également être utilisée comme lumière
crépusculaire en activant un capteur de lumière intégré ; pour les spécifications
se référer au manuel des instructions.
FR
Français – 3
3.4 - Installation de l’opérateur mod. WL1024C - WL1024
RECOMMANDATIONS
Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux per-
sonnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le produit.
Avant de commencer l’assemblage de l’automatisation, effectuer les
contrôles préliminaires décrits aux paragraphes 3.1 et 3.2.
Le bras de l’opérateur peut être raccourci par rapport à la longueur stan-
dard fournie. Une longueur inférieure est nécessaire lorsqu’il y a, contre
l’opérateur, un obstacle fixe (mur, poteau, etc.) qui empêche le mouve-
ment complet du bras. Par conséquent, pour comprendre s’il faut rac-
courcir ou pas le bras, avant de commencer l’installation
il faut effec-
tuer la procédure 3.4.1.
Assembler les composants qui constituent le bras du moteur, en se référant à
la fig. 3. Durant cette phase ne pas insérer la bague d’arrêt benzing (fig. 4).
IMPORTANT ! - Le bras courbe doit être positionné avec la courbe orien-
tée vers le vantail du portail comme illustré sur la fig. 5.
3.4.1 - Déterminer la longueur du bras de l’opérateur
01. Établir la position de l’opérateur dans le sens VERTICAL :
tracer sur le pi lier une ligne horizontale à la même hauteur que celle où se
trouvera la patte de fixation du bras, après l’installation.
02. Établir la position de l’opérateur dans le sens HORIZONTAL :
a) Établir l’ouverture maximale du vantail
: déterminer l’angle d’ouvertu-
re maximale (maximum 110°).
b) Mesurer la cote B et déterminer la cote A
:
1 - Mesurer sur le pilier la cote B
(fig. 5). C’est la distance entre l’axe de
rotation du vantail et la surface du pilier où sera fixée la patte arrière de
l’opérateur.
2 - Marquer sur le Graphique 2A la cote B à peine trouvée et tracer de -
puis ce point une ligne verticale, jusqu’à croiser la zone qui comprend la va -
leur de l’angle mesuré au point a.
3 - Aux points d’intersection entre la ligne verticale et la zone, tracer des li -
gnes horizontales jusqu’à la colonne “A, pour déterminer les valeurs utili-
sables pour la cote A. Et choisir parmi celles-ci une valeur de A si pos-
sible minimale.
4 - Reporter sur le pilier la valeur de la cote A et tracer à cette hauteur une
li gne verticale (fig. 6).
5 - Si il y a un mur ou un autre obstacle fixe près de la ligne verticale,
mesurer la distance entre cette ligne et l’obstacle (fig. 7) : cette dis-
tance est la cote E.
ATTENTION !
• Si la
cote E est une valeur comprise entre 80 mm (minimum) et 299
mm (maximum), continuer l’installation en effectuant la procédure
3.4.3 ci-dessous.
• Si la
cote E est une valeur égale ou supérieure à 300 mm, continuer
l’installation en effectuant la procédure 3.4.2 ci dessous.
5 - Débloquer l’opérateur avec la clé prévue à cet effet (voir chap. 3.8).
3.4.2 - Installation de l’opérateur avec BRAS DE LONGUEUR
STANDARD
Attention ! - Cette installation ne peut être effectuée qu’après avoir com-
plété la procédure 3.4.1.
01. Fixer l’opérateur sur le pilier (fig. 8)
:
a) Poser l’opérateur sur le pilier (*) en faisant coïncider sa ligne médiane ver-
ticale avec la ligne verticale tracée auparavant (cote A) et son bras avec la
ligne horizontale tracée durant la procédure 3.4.1. Durant cette phase,
s’assurer que l’opérateur soit parfaitement à niveau : un opérateur hors axe
peut provoquer des dysfonctionnements à l’automation.
(*) Remarque - Si la surface du pilier a une largeur comprise entre 80 et 135
mm, avant de continuer l’installation il est nécessaire de tourner de 90° la
patte de fixation de l’opérateur. Pour tourner la patte, se référer à la fig. 9.
b) Marquer les points de fixation, percer la surface du pilier et insérer les
chevilles ; puis fixer l’opérateur en utilisant des vis et des rondelles adé-
quates.
02. Fixer le bras de l’opérateur sur le vantail (fig. 8) :
c) Amener le vantail du portail en position d’ouverture maximale ;
d) Pousser avec force le bras de l'opérateur jusqu'à son extension maxi
-
male. Attention ! - S'assurer que le bras se bloque dans sa fin de
course ;
e) Approcher le bras au vantail, en posant sur ce dernier la patte de fixation.
f) S’assurer que le bras de l’opérateur soit à niveau et marquer le centre
du
profil des trous de la patte, afin de permettre à l’avenir un réglage précis de
la fermeture du vantail (voir le paragraphe 3.7).
g) En tenant d’une main la patte en contact avec le vantail, essayer d’ef-
fectuer une ouverture et une fermeture complète jusqu’aux butées méca-
niques respectives. Attention ! - Si durant l’essai le mouvement du
bras est empêché par un mur ou autre objet fixe, interrompre la pro-
cédure et effectuer la procédure 3.4.3.
h) Percer le vantail aux points marqués et détacher la patte du bras et la
fixer au vantail du portail avec des vis adéquates.
i) Fixer le bras à la patte, en insérant le pivot et la bague d'arrêt benzing.
Important - Contrôler que la patte et le bras soient parfaitement à niveau.
Si nécessaire, desserrer les vis de la patte et mettre à niveau. Cette vérifi-
cation peut être aussi effectuée en mesurant la cote de 75 mm (voir fig. 8
phase 2).
l) Fixer au sol les butées de fin de course, de manière stable et définitive, da
-
ns la même position que celle établie au début de la procédure. Attention ! -
Vérifier que le vantail ferme parfaitement contre la butée de fin de course
(non fournie).
m) Enfin amener manuellement le vantail du portail à environ mi-course et
bloquer l’opérateur avec la clé prévue à cet effet (voir chap. 3.8). Puis, dépla-
cer manuellement le vantail de quelques centimètres, en direction de l’ouver-
ture.
03. Si le portail à automatiser est à deux vantaux, pour installer l’autre opéra-
teur, répéter toutes les opérations décrites dans le chapitre 3.4.
GRAPHIQUE 2A
FR
4 – Français
3.4.3 - Installation de l’opérateur avec BRAS DE LONGUEUR
RÉDUITE
Attention ! - Cette installation ne peut être effectuée qu’après avoir com-
plété la procédure 3.4.1.
01. Définir une nouvelle ouverture maximale du vantail (maximum 90°)
:
sans considérer l’ouverture maximale du vantail établie durant la procédure
3.4.1, amener le vantail sur une nouvelle position d’ouverture maximale, en
s’assurant que l’angle ne dépasse pas 90°. Puis, bloquer le vantail dans
cette position avec une butée au sol, fixée de manière provisoire.
02. Définir les cotes A - B - C
:
a) Mesurer sur le pilier la cote B
(fig. 10). C’est la distance entre l’axe de
rotation du vantail et la surface du pilier où sera fixée la patte arrière de
l’opérateur.
b) Marquer sur le Graphique 2B la cote B
à peine trouvée et tracer depuis
ce point une ligne verticale.
c) Sur le pilier, établir la valeur de la cote A
où fixer la patte arrière de l’opé-
rateur (se référer à la fig. 11). Important ! - Choisir une valeur de A si
possible minimale, pour éloigner le moteur de l’obstacle.
d) Marquer sur le Graphique 2B la cote A
à peine trouvée et tracer depuis
ce point une ligne horizontale, jusqu’à croiser la ligne verticale tracée aupa-
ravant. Le point de rencontre entre les deux lignes définit la cote C
, c’est-
à-dire la distance qui doit exister entre les deux pivots du bras avec perfo-
rations (fig. 12). Exemple présent dans le graphique 2B : si la valeur de B
est 105 mm et A est 143 mm, le point C est 182.
03. Fixer l’opérateur sur le pilier (fig. 13)
:
a) Poser l’opérateur sur le pilier (*) en faisant coïncider sa ligne médiane ver-
ticale avec la ligne verticale tracée auparavant (cote A) et son bras avec la
ligne horizontale tracée durant la procédure 3.4.1. Durant cette phase,
s’assurer que l’opérateur soit parfaitement à niveau : un opérateur hors axe
peut provoquer des dysfonctionnements à l’automation.
(*) Remarque - Si la surface du pilier a une largeur comprise entre 80 et
135 mm, avant de continuer l’installation il est nécessaire de tourner de 90°
la patte de fixation de l’opérateur. Pour tourner la patte, se référer à la fig. 8.
b) Marquer les points de fixation, percer la surface du pilier et insérer les
chevilles ; puis fixer l’opérateur en utilisant des vis et des rondelles adé-
quates.
04. Réduire la longueur du bras avec perforations (fig. 14)
:
a) Pour réduire la longueur du bras avec perforations à la cote C
(celle
trouvée au point 02-d), dévisser l’écrou, retirer la butée, écarter les pivots
selon la cote C et, enfin, fermer l’écrou de manière provisoire.
05. Contrôler la cote C du bras avec perforations par rapport au contexte
(fig. 15 - 16) :
a) Amener le vantail du portail en position d’ouverture maximale ;
b) Ouvrir complètement le bras de l’opérateur, au maximum de son angle
d’ouverture (voir fig. 15, phase 1);
c) Approcher le bras au vantail, en posant sur ce dernier la patte de fixation :
attention !
- pousser avec les mains le bras courbe contre le vantail,
ju squ’au blocage du bras (ouverture maximale - voir fig. 15, phase 1a).
d) S’assurer que le bras de l’opérateur soit à niveau et marquer le centre
du profil des trous de la patte, afin de permettre à l’avenir un réglage précis
de la fermeture du vantail (voir le paragraphe 3.7).
e) Fixer provisoirement la patte sur le vantail et amener le vantail dans la
position d’ouverture maximale contre la butée au sol.
f) Avec le vantail dans cette position, effectuer le contrôle indiqué sur la fig.
16 (tendre un fil passant au-dessus des deux pivots du bras avec perfora-
tions et arrivant au gond du vantail). Attention ! - Si par rapport au gond
le
fil se trouve en position « BB » de la fig. 16, il faut allonger de quelques mil-
limètres la cote C. Cette opération doit être répétée jusqu’à ce que le fil se
trouve dans la position « AA » de la fig. 16 et jusq’uà ce que le bras ne
heurte plus le mur ou un autre obstacle fixe.
06. Couper le bras avec perforations (fig. 17)
:
Après avoir vérifié le fonctionnement correct de l’articulation, couper le bras
avec perforations de la façon suivante.
a) Tracer une ligne sur le bras avec perforations, dans l’exacte position indi-
quée à la fig. 17, phase 1. Démonter ensuite le bras par rapport à la patte
et couper la partie superflue du bras.
b) Assembler de nouveau les composants du bras (fig. 3).
07. Fixer le bras de l’opérateur sur le vantail (fig. 18
) :
a) Percer le vantail au niveau des points marqués précédemment.
b) Détacher la patte du bras et la fixer au vantail du portail avec des vis
adéquates.
c) Fixer le bras à la patte, en insérant le pivot et le bague d'arrêt benzing.
Important - Contrôler que la patte et le bras soient parfaitement à niveau.
Si nécessaire, desserrer les vis de la patte et mettre à niveau. Cette vérifi-
cation peut être aussi effectuée en mesurant la cote de 75 mm (voir fig. 8
phase 2).
d) Fixer au sol les butées de fin de course, de manière stable et définitive,
dans la même position
que celle établie au début de la procédure.
Attention ! - Vérifier que le vantail ferme parfaitement contre la butée de
fin de course. Pour un réglage précis de la fermeture, se référer au para-
graphe 3.7.
e) Enfin, amener manuellement le vantail du portail à environ mi-course et
bloquer l’opérateur avec la clé prévue à cet effet (voir chap. 3.8) Puis,
déplacer manuellement le vantail de quelques centimètres, dans le sens de
l’ouverture.
08. Si le portail à automatiser est à deux vantaux, pour installer l’autre opérateur,
répéter toutes les opérations décrites dans le chapitre 3.4.
3.5 - Installation de la lampe multifonctions mod. WLT sur
l’opérateur modèle WL1024C
Recommandation – WLT peut fonctionner comme lumière de signalisation cli-
gnotante ou comme lumière de courtoisie, selon la centrale de commande à
laquelle celle-ci est branchée.
Suivre les phases d’installation illustrées à la fig. 21, en respectant la séquence
et les recommandations suivantes :
pour la phase 4 – Tourner l’alimentateur dans le sens de la flèche, en faisant
attention aux câbles qui le raccordent à l’opérateur.
pour la phase 7 – Étendre bien les câbles et insérer le connecteur dans la sor tie
FLASH comme indiqué ; bloquer les câbles en les insérant dans le serre-câble.
pour la phase 11 – Positionner la carte électronique sr le pivot de la base,
selon l’utilisation souhaitée : A = lumière diffuse ; B = lumière à faisceau direc-
GRAPHIQUE 2B
FR
Français – 5
Le branchement électrique des différents dispositifs (photocellules, claviers
numériques, lecteurs de cartes à transponder, etc.) présents sur l’automatisa-
tion avec la centrale de commande s’effectue moyennant le système “Bluebus”
de Nice. Ce système permet d’effectuer les branchements électriques avec
l’utilisation de seulement 2 connecteurs sur lesquels transite aussi bien l’ali-
mentation électrique que les signaux de communication. Le branchement élec-
trique à utiliser est de type parallèle et ne nécessite pas de respecter les polari-
tés. Durant la phase d’apprentissage, chaque dispositif branché à la centrale
sera reconnu individuellement par celle-ci, grâce à un code univoque. À chaque
fois que sera rajouté ou éliminé un dispositif, il sera nécessaire d’effectuer l’ap-
prentissage de la part de la centrale (voir paragraphe 4.7).
4.1 - Description des branchements électriques (fig. 23)
M1 sortie pour opérateur 1
ELS sortie pour serrure électrique de 12 Vac (maximum 15 VA). La sortie
ELS peut être programmée avec d'autres fonctions (par exemple,
clignotant, lumière de courtoisie, etc) moyennant le programmateur
Oview (voir chapitre 8.3).
BLUEBUS entrée pour dispositifs compatibles (MOFB, MOFOB, MOB, MOTB
etc.). Le branchement des dispositifs est du type parallèle par 2
conducteurs sur lesquels passe aussi bien l'alimentation électrique
que le signal de communication ; en effectuant le branchement, il
n'est pas nécessaire de respecter les polarités. Chaque dispositif est
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
4
tionnel (dans ce cas le faisceau lumineux peut être orienté en encastrant la car-
te dans un des trous prévus sur la base).
pour la phase 12 – Étendre bien les câbles, couper la partie en plus et posi-
tionner les câbles de manière à ce qu’ils ne projettent pas d’ombres sur les leds
et sur le capteur de lumière présent au dos de la carte électronique.
pour la phase 13 – Faire coïncider entre elles la flèche présente sur le cou-
vercle et celle présente sur la base. S’assurer que les 4 dents présentes sur la
base s’encastrent dans les rainures internes du couvercle.
Remarque – Si la lampe multifonctions WLT n'est pas installée dans la partie
supérieure de l'opérateur “Walky”, elle doit être branchée à la borne ELS com-
me décrit au paragraphe 4.1- “Description des branchements électriques”.
3.6 - Comment extraire la centrale de commande
01. Retirer le couvercle inférieur de l’opérateur (fig. 19, phase 1-2) ;
02. Dévisser les 4 vis du support passe-câble et le retirer (fig. 24, phase 1-2) ;
03. Tirer la centrale dans le sens de la flèche sur environ 4 centimètres et débran-
cher le connecteur du moteur (fig. 24, phase 3-4) ;
04. Enfin, extraire complètement la centrale.
Attention ! - Lorsque le moteur est de nouveau branché à la centrale, respec-
ter la polarité du connecteur (celui-ci ne peut être inséré que dans un sens !).
3.7 - Réglage de l’alignement des vantaux en fermeture
01. Retirer le bras avec perforations de la patte de fixation sur le vantail ;
02. Desserrer les vis de la patte et déplacer celle-ci de quelques millimètres, en
direction de l’opérateur ;
03. Remettre le bras avec perforations dans la patte, fermer le vantail et s’as-
surer que celui-ci soit aligné avec l’autre vantail et en contact avec la butée
de fin de course. Attention ! - Si nécessaire, répéter le point 02 jusqu’à
obtenir un alignement optimal ;
04. Percer le vantail, à hauteur du trou présent au centre de la patte de fixation
et mettre une vis. Puis bloquer définitivement la patte en serrant les trois vis ;
05. Enfin, fixer le bras avec perforations à la patte, en insérant le pivot et la
bague d’arrêt benzing.
3.8 - Débloquer et bloquer manuellement l’opérateur
L’opérateur est muni d’un système de déblocage mécanique qui permet d’ou-
vrir et de fermer manuellement le portail.
Ces opérations manuelles doivent être effectuées en cas de coupure de courant
électrique ou d’anomalies de fonctionnement ou durant les phases d’installation.
Débloquer (fig. 22-A) :
01. Soulever le volet ;
02. Insérer la clé dans le pivot de déblocage prévu à cet effet ;
03. Tourner la clé dans le sens des aiguilles dune montre, en effectuant un tour
complet.
04. Il est maintenant possible de déplacer le vantail du portail dans la position
souhaitée.
Bloquer (fig. 22-B) :
01. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la clé présente sur
le pivot de déblocage et déplacer manuellement le vantail jusqu’à entendre
le bruit mécanique d’accrochage du vantail au mécanisme de traction.
02. Retirer la clé du pivot et remettre en position le volet.
reconnu individuellement par la Centrale grâce à une adresse uni-
voque qui est assignée pendant l’installation (voir paragraphe 4.7)
STOP entrée pour des dispositifs qui avec leur intervention provoquent
l’arrêt immédiat de la manœuvre en cours, suivi d’une brève inver-
sion ; possibilité de brancher des contacts de type NO, NF ou des
dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 kΩ (bords sen-
sibles). Chaque dispositif branché à cette entrée est reconnu indivi-
duellement par la centrale durant la phase d’apprentissage (para-
graphe 4.7) ; après cette phase, si la centrale relève une variation
quelconque par rapport à l’état appris, cela provoque un ARRÊT. Il
est possible de brancher à cette entrée un ou plusieurs dispositifs
différents entre eux :
– brancher en parallèle plusieurs dispositifs NO, sans limites de
quantité ;
– brancher en série plusieurs dispositifs NC, sans limites de quantité ;
– brancher en parallèle 2 dispositifs avec sortie à résistance con stan-
te 8,2 kΩ. Si les dispositifs sont plus de 2, il est nécessaire de les
raccorder en cascade avec 1 seule résistance terminale de 8,2 kΩ ;
– brancher en parallèle 2 dispositifs NO et NF, en mettant en série
au contact NF une résistance de 8,2 kΩ (ceci rend également pos-
sible la combinaison entre 3 dispositifs NO - NF et 8,2 kΩ)
P. P. entrée pour dispositifs de commande qui intervenant provoquent la
manœuvre avec modalité Pas à Pas ; possibilité de brancher les
contacts de type NO
ANTENNE entrée pour l’antenne d’un récepteur radio
4.2 - Branchement du câble d’alimentation
RECOMMANDATION: sur la ligne électrique d’alimentation, il est nécessaire
de prévoir un dispositif assurant la déconnexion complète de l’automatisation
du réseau. Le dispositif de déconnexion doit avoir les contacts avec une dis-
tance d’ouverture permettant la déconnexion complète, dans les conditions
prévues par la catégorie de surtension III et conformément aux règles d’instal-
lation. Si nécessaire, ce dispositif garantit une déconnexion rapide et sûre de
l’alimentation ; il doit par conséquent être positionné en vue de l’automatisa-
tion. Si par contre il est placé dans une position non visible, il doit avoir un sys-
tème qui bloque une éventuelle reconnexion accidentelle ou non autorisée de
l’alimentation, afin d’éviter tout danger. Le dispositif de déconnexion n’est pas
fourni avec le produit.
ATTENTION !
– Les opérations de branchements doivent exclusivement être confiées à
un personnel qualifié.
– Tous les branchements électriques doivent être effectués après avoir
coupé l’alimentation électrique de réseau et avec la batterie tampon dé -
branchée, si présente sur l’automatisation.
01. Accéder à l’alimentateur : dévisser les 3 vis présentes sur le couvercle su -
périeur de l’opérateur et tourner lentement le couvercle dans la direction de
la flèche (fig. 24),en faisant attention aux câbles sous-jacents.
02. Brancher les câbles de phase et neutre au bornier de l’alimentateur, en res-
pectant les indications présentes sur l’étiquette ; bloquer l’œillet du câble
de terre avec la vis (fig. 25): attention! - orienter la cosse de câble vers
l’embouchure d’ou sort le câble d’alimentation;
03. Tirer sur le câble d’alimentation vers la centrale, de manière à ce que sa
longueur soit à peine suffisante pour faire tourner l’alimentateur et refermer
le couvercle ;
04. Refermer le couvercle de l’alimentateur ; serrer les vis du serre-câble ; insé-
rer la centrale de commande dans son logement ; remonter le support pas-
se-câble.
Attention ! - Fermer le couvercle de l’alimentateur avec toutes les vis
et s’assurer que le joint soit bien positionné dans son logement. L’ab-
sence d’une vis ou du joint peut compromettre les circuits internes.
4.3 - Branchement de l’opérateur sans centrale mod. WL1024
01. Retirer le couvercle inférieur de l’opérateur sans centrale comme montré à
la fig. 19, phase 1-2) ;
02. Dévisser à l’aide d’un tournevis à étoile les 4 vis du support passe-câble
(fig. 20) et le retirer (attention ! - ne pas perdre les 2 entretoises).
03. Desserrer les deux vis du serre- câble (fig. 20, phase 6) et passer le câble
de branchement ; brancher les 3 câbles au bornier en respectant les sym-
boles présents sur l'étiquette ; enfin, serrer les vis du serre-câble.
04. À l’aide d’une clé à six pans, régler les 2 pieds à l’intérieur de l’opérateur,
jusqu’à les faire poser complètement sur le pilier (fig. 20, phase 7).
05. Insérer dans les trous du support passe-câble (fig. 20, phase 8) ; remettre
en position les 2 entretoises ; remonter le support passe-câbles (fig. 20,
phase 9) et remettre le couvercle inférieur de l'opérateur (fig. 20, phase 10).
4.4 - Branchement d’autres dispositifs
Au cas où il faudrait alimenter d’autres dispositifs prévus sur l’installation, par
exemple un lecteur de cartes à transponder ou l’éclairage pour le sélecteur à
clé, il est possible de brancher ces dispositifs à la centrale de commande sur
les bornes “P.P. (positif)” et “STOP (négatif)” (fig. 23). La tension d’alimentation
va de 18 à 31 Vdc avec fonctionnement avec tension de réseau ou solemyo et
de environ 11 à 14 Vdc avec fonctionnement avec batterie tampon PS424. Le
courant maximal disponible est de 200 mA.
Note – La tension disponible sur les bornes “P.P.” et “STOP” reste présente
même l’orsquest activée la fonction “Stand By” sur la carte.
FR
6 – Français
4.5 - Adressage des photocellules et d’autres dispositifs
BlueBus
Afin de permettre à la centrale de reconnaître les photocellules branchées au
bornier Bluebus, il est nécessaire d’effectuer leur adressage : positionner cor-
rectement la connexion volante électrique présente sur chaque dispositif, com-
me montré à la fig. 31.
Pour effectuer l'adressage d'autres dispositifs, consulter les manuels d'instruc-
tions relatifs.
4.6 - Premier allumage et contrôle des branchements
Après avoir transmis l’alimentation électrique à la centrale, effectuer les con -
trôles suivants :
une fois écoulées quelques secondes, contrôler que la Led “Bluebus” (fig. 26)
clignote régulièrement avec une fréquence d’un clignotement par seconde ;
contrôler que les Leds des photocellules, soit TX soit RX, clignotent. Le type
de clignotement émis, durant cette phase, n’est pas significatif ;
contrôler que la lampe multifonctions WLT (configurée avec fonction cligno-
tante) branchée à la sortie FLASH présente sur l’alimentateur soit éteinte.
En cas contraire, couper l’alimentation électrique de la centrale et contrôler les
différents branchements précédemment effectués.
4.7 - Apprentissage des dispositifs branchés
Après avoir effectué le premier allumage, faire reconnaître à la centrale les dis-
positifs branchés aux entrées “Bluebus” et “Stop”.
ATTENTION ! – La phase d’apprentissage doit être effectuée même si la
centrale n’est branchée à aucun dispositif.
La centrale est en mesure de reconnaître individuellement les différents disposi-
tifs branchés grâce à la procédure d’apprentissage et même de relever très pré-
cisément les possibles anomalies présentes. Pour cela, effectuer l’apprentissa-
ge des dispositifs toutes les fois qu’un de ceux-ci est branché ou est retiré.
Les Leds “L1” et “L2” présentes sur la centrale (fig. 26) clignotent lentement
pour indiquer qu’il faut effectuer l'apprentissage :
01. Appuyer et maintenir enfoncées simultanément les touches “” et “Set
(fig. 26).
02. Relâcher les touches lorsque les leds “L1” et “L2” commencent à clignoter
rapidement (après environ 3 secondes).
03. Attendre quelques secondes pour que la centrale complète la phase d’ap-
prentissage des dispositifs.
04. À la fin de cette phase la Led “Stop” doit être allumée et les Leds “L1” et
“L2” doivent s’éteindre (les Leds “L3” et “L4” pourraient commencer à cli-
gnoter).
4.8 - Apprentissage des positions des arrêts mécaniques
Après l’apprentissage des dispositifs (paragraphe 4.7), effectuer l’apprentissa-
ge de la part de la centrale des positions des arrêts mécaniques (Ouverture
maximale et Fermeture maximale) ;
Durant cette phase est relevé l’angle d’ouverture des vantaux de l’arrêt méca-
nique de fermeture jusqu’à l’arrêt mécanique d’ouverture. La présence d'ar-
rêts mécaniques fixes et suffisamment robustes est indispensable.
01. Repérer dans le Tableau 2 la figure qui correspond à votre installation,
configurer sur la centrale les connexions volantes électriques, JA et JB,
dans la même position que celle prévue par la figure.
02. Débloquer les opérateurs avec les clés prévues à cet effet (voir chapitre
3.8) et amener les vantaux à mi-course de manière à ce qu’ils soient libres
de bouger en ouverture et en fermeture ; bloquer ensuite les opérateurs.
03. Sur la centrale, appuyer et maintenir enfoncées simultanément les touches
Set” et “”;
04. Lorsque les leds “L3” et “L4” commencent à clignoter rapidement (après
environ 3 sec.), relâcher les touches ;
05. Contrôler que l’automatisme effectue les séquences de manœuvres sui-
vantes :
a - Fermeture lente de l’opérateur M1 jusqu’à l’arrêt mécanique
b - Fermeture lente de l’opérateur M2 jusqu’à l’arrêt mécanique
c - Fermeture lente de l’opérateur M2 et de l’opérateur M1 jusqu’à l’arrêt
mécanique
d - Fermeture rapide complète des opérateurs M1 et M2
• Si la première manœuvre d’un ou des deux vantaux n’est pas une ferme-
ture, appuyer sur une touche quelconque pour arrêter la phase d’appren-
tissage et contrôler la position des connexions volantes électriques JA et
JB en se référant au Tableau 2 ; ou contrôler les polarités du moteur sans
centrale (mod. WL1024).
• Si le premier moteur à déplacer en fermeture n’est pas M1, appuyer sur
une touche quelconque pour arrêter la phase d’apprentissage et contrôler
la position des connexions volantes électriques JA et JB, en se référant au
Tableau 2.
• Si durant la phase d’apprentissage il y a intervention d’un dispositif (pho-
tocellules, sélecteur à clé, pression des touches, etc.), la phase d’appren-
tissage sera immédiatement arrêtée. Il faudra donc la répéter du début jus-
qu’à la fin.
06. À la fin de la manœuvre de fermeture des 2 moteurs (d), les leds “L3” et “L4
s’éteignent pour indiquer que la procédure a été effectuée correctement.
4.9 - Contrôle du mouvement des vantaux du portail
À la fin de la phase d’apprentissage et des positions des arrêts mécaniques, il
est conseillé de faire effectuer à la centrale certaines manœuvres d’ouverture et
fermeture, de manière à vérifier le correct mouvement du portail, les éventuels
défauts de montage et de réglage ou d’autres anomalies :
01. Appuyer sur la touche Open (fig. 26) et contrôler que durant la manœuvre
d’Ouverture soit présente la phase d’accélération, la phase à vitesse
constante, la phase de ralentissement et que les vantaux se ferment
contre la fin de course mécanique d’ouverture.
02. Appuyer sur la touche Close (fig. 26) et contrôler que durant la manœuvre
de Fermeture soit présente la phase d’accélération, la phase à vitesse
constante, la phase de ralentissement et que les vantaux se ferment
contre la fin de course mécanique de fermeture.
03. Contrôler, durant les manœuvres, que le clignotant effectue quelques cli-
gnotements avec un intervalle de 0,5 seconde avec clignotant allumé et de
0,5 secondes avec clignotant éteint.
Celles-ci sont les phases les plus importantes de la réalisation de l’automatisa-
tion, afin de garantir la sécurité maximale de l’installation. L’essai peut égale-
ment être utilisé pour vérifier périodiquement les dispositifs qui composent l’au-
tomatisation. Les phases d’essai et de mise en service de l’automatisation doi-
vent être effectuées par un personnel qualifié et expert qui devra établir les
essais nécessaires pour vérifier les solutions adoptées par rapport aux risques
présents et contrôler le respect de ce qui est prévu par les lois, normes et
règlements : en particulier, de toutes les caractéristiques requises par la norme
EN 12445 qui établit les méthodes d’essai pour le contrôle des automatismes
pour portails.
Les dispositifs supplémentaires doivent être soumis à un essai spécifique, aus-
si bien pour ce qui concerne la fonctionnalité que pour ce qui concerne leur
correcte interaction avec WALKY. ; se référer aux manuels d’instructions de
chaque dispositif.
ESSAI ET MISE EN SERVICE
5
Vantail qui surmonte
Vantail qui surmonte
Vantail qui surmonte
Vantail qui surmonte
Centrale
Centrale
Centrale
Centrale
Centrale
Centrale
Centrale
Centrale
TABLEAU 2
FR
Français – 7
5.1 - Essai
La séquence d’opérations à effectuer pour l’essai se réfère à une installation
typique (fig. 2) :
1 Débloquer manuellement les opérateurs et contrôler que en agissant sur le
van tail, au point prévu pour la manœuvre manuelle, il soit possible de dé pla-
cer les vantaux en ouverture et en fermeture avec une force inférieure à 390 N.
2 Contrôler que le vantail, laissé à l’arrêt dans une position de sa course, ne
se déplace.
3 Bloquer les opérateurs (voir chapitre 3.8).
4 ATTENTION ! – Contrôler que les branchements à vis soient bien vissés.
5 En utilisant les dispositifs de commande (émetteur, bouton de commande,
sélecteur à clé, etc.), effectuer des essais d’Ouverture, Fermeture et Arrêt
du portail, en veillant à ce que le mouvement des vantaux corresponde à
ce qui est prévu. Il convient d’effectuer différents essais afin d’évaluer le
mouvement des vantaux et de contrôler d’éventuels défauts de montage,
de réglage ou la présence de points de frottement particuliers.
6 Contrôler un à un le correct fonctionnement de tous les dispositifs de sécu-
rité présents sur l’installation (photocellules, bords sensibles, etc.).
Lorsqu’un dispositif intervient, la led “BLUEBUS”, présente sur la centrale,
émet 2 clignotements plus rapides pour confirmer la reconnaissance.
7 Si les situations dangereuses provoquées par le mouvement des vantaux
ont été prévenues moyennant la limitation de la force d’impact, mesurer la
force selon ce qui est prévu par la norme EN 12445 et éventuellement si le
contrôle de la “force opérateur” est utilisé comme aide au système pour la
réduction de la force d’impact, essayer et enfin trouver le réglage fournis-
sant les meilleurs résultats.
8 Fixer de manière permanente, dans une zone adjacente de l’automatisation,
une étiquette qui décrit comment débloquer manuellement l’opérateur.
5.2 - Mise en service
La mise en service ne peut avoir lieu qu’après avoir effectué de manière
positive toutes les phases d’essai.
1 Préparer le dossier technique de l’automatisation, celui-ci devra com-
prendre les documents suivants : un dessin général de l’automatisation, le
schéma des branchements électriques effectués, l’analyse des risques pré-
sents et les relatives solutions adoptées, la déclaration de conformité du
fabricant de tous les dispositifs utilisés et la déclaration de conformité rem-
plie par l’installateur.
2 Accrocher sur le portail une plaquette contenant au moins les données sui-
vantes : type d’automatisation, nom et adresse du fabricant (responsable
de la “mise en service”), numéro de fabrication, année de fabrication et
marque “CE”.
3 Remplir et fournir au propriétaire de l’automatisation la déclaration de
conformité de l’automatisation.
4 Remplir et fournir au propriétaire de l’automatisation le “Manuel d’utilisa-
tion” de l’automatisation.
5 Remplir et fournir au propriétaire de l’automatisation le “Plan de mainte-
nance” qui comprend les prescriptions concernant la maintenance de tous
les dispositifs de l’automatisation.
6 Avant de mettre en service l’automatisation, informer de manière adéquate
le propriétaire sur les dangers et les risques résiduels encore présents.
Pour toute la documentation citée, Nice à travers son propre service d’as-
sistance technique met à disposition : manuels d’instructions, guides et fi -
ches pré-remplies. Voir aussi sur : www.nice-service.com
TABLEAU 5 - Fonctions de premier niveau
LED Fonction Description
L1 Fermeture automatique
L2 Refermer après photo
L3 Fermer toujours
L4 Stand by (Bluebus)
Fonction ACTIVE : après une manœuvre d’ouverture, une pause est effectuée (égale au Temps de pause programmée). Après celle-ci, la centra-
le effectue automatiquement une manœuvre de fermeture. La valeur du Temps de pause configurée en usine est égale à 30 sec.
Fonction
NON ACTIVE : le fonctionnement est de type “semi-automatique”.
Fonction
ACTIVE : si durant la manœuvre d’ouverture ou de fermeture interviennent les photocellules, le temps de pause se réduit à 5 sec. indé-
pendamment du “temps de pause” programmé.
Avec la “fermeture automatique” désactivée, si durant la Fermeture interviennent les photocellules, la “fermeture automatique” avec le “temps de
pause” programmé s’active.
Fonction
ACTIVE : en cas de panne d’électricité, même si brève, lors du rétablissement du courant électrique, la centrale relève le portail ouvert
et automatiquement effectue une manœuvre de Fermeture, précédée de 5 sec. de pré-clignotement.
Fonction
NON ACTIVE : lorsque le courant électrique revient, le portail reste là où il est.
Fonction
ACTIVE : 1 minute après la fin de la manœuvre, la centrale éteint la sortie “Bluebus” (dispositifs branchés) et toutes les leds, sauf la led
Bluebus qui clignotera plus lentement. Lorsque la centrale reçoit une commande, celle-ci rétablit le fonctionnement normal (avec un bref retard).
Cette fonction a pour but de réduire les consommations ; aspect important avec alimentation à batteries ou panneaux photovoltaïques.
Sur la centrale sont présentes 3 touches OPEN (), STOP (SET), CLOSE ()
qui peuvent être utilisées aussi bien pour commander la centrale durant les
phases d’essai que pour la programmation des fonctions disponibles.
Les fonctions programmables disponibles sont disposées sur 2 niveaux et leur
état de fonctionnement est signalé par les 4 leds (L1 ... L4) présentes sur la
centrale (led allumée = fonction active ; led éteinte = fonction non active).
Utiliser les touches de programmation (fig. 26) :
OPEN () : – touche pour commander l’Ouverture du portail ; – touche de
sélection en phase de programmation.
STOP/SET : touche pour confirmer une manœuvre ; si enfoncée pendant plus
de 5 secondes, elle permet d’entrer en phase de programmation.
CLOSE () : – touche pour commander la Fermeture du portail ; – touche de
sélection en phase de programmation.
6.1 - Programmation premier niveau (ON-OFF)
Toutes les fonctions du premier niveau sont programmées en usine sur “OFF
et peuvent être modifiées à tout moment. Pour contrôler les différentes fonc-
tions voir Tableau 5. Pour la procédure de programmation voir Tableau 6.
Note – Ces procédures peuvent être de nouveau effectuées à tout moment,
même après avoir branché un nouveau dispositif à la centrale.
IMPORTANT – La procédure de programmation présente un temps maximal
de 10 secondes entre chaque pression de touche. Une fois ce temps écoulé, la
procédure s’arrête automatiquement en mémorisant les modifications faites
jusqu’à ce moment.
PROGRAMMATION DE LA CENTRALE
DE COMMANDE
6
TABLEAU 6 - Procédure de programmation premier niveau
01. Appuyer et maintenir enfoncée la touche “Set” pendant environ 3 secondes ;
02. Relâcher la touche lorsque la led “L1” commence à clignoter ;
03. Appuyer sur la touche “” ou “” pour passer de la led clignotante à la led qui représente la fonction à modifier ;
04. Appuyer sur la touche “Set” pour changer l’état de la fonction :
(clignotement bref = OFF - clignotement long = ON) ;
05. Attendre 10 secondes (temps maximal) pour sortie de la programmation.
Note – Pour programmer d’autres fonctions sur “ON” ou “OFF”, durant l’exécution de la procédure, répéter les points 03 et 04 durant la phase.
L1
ou
3 s
10 s
FR
8 – Français
TABLEAU 7 - Procédure de programmation deuxième niveau
01. Appuyer et maintenir enfoncée la touche “Set” pendant environ 3 secondes ;
02. Relâcher la touche lorsque la led “L1” commence à clignoter ;
03. Appuyer sur la touche “” ou “” pour passer de la led clignotante à la led qui représente la “led d’entrée” du paramètre
à modifier ;
04. Appuyer et maintenir enfoncée la touche “Set” jusqu’à la conclusion du point 06 ;
05. Attendre environ 3 secondes, jusqu’à ce que s’allume la led qui représente le niveau actuel du paramètre à modifier ;
06. Appuyer sur la touche “” ou “” pour changer la led qui représente la valeur du paramètre ;
07. Relâcher la touche “Set” ;
08. Attendre 10 secondes (temps maximal) pour sortie de la programmation.
Note – Pour programmer plusieurs paramètres, durant l’exécution de la procédure, répéter les opérations du point 03 au point 07 durant la phase.
L1
ou
ou
3 s
10 s
6.3 - Effacement de la mémoire
Pour effacer la mémoire de la centrale et rétablir toutes les configurations faites
en usine, procéder de la manière suivante : appuyer et maintenir enfoncées les
touches “” et “” jusqu’à ce que les leds L1 et L2 commencent à clignoter.
6.4 - Fonctions spéciales
Fonction : “Déplacer quand même”
Cette fonction permet de faire fonctionner l’automatisation même lorsque le
dispositif de sécurité ne fonctionne pas correctement ou est hors service.
Il est possible de commander l’automatisation en modalité “homme présent”,
en procédant de la manière suivante :
01. Envoyer une commande pour actionner le portail, avec un émetteur ou un
sélecteur à clé, etc. Si tout fonctionne correctement, le portail se déplace-
ra régulièrement, sinon procéder comme suit :
02. Dans les 3 secondes, actionner de nouveau la commande et la maintenir
actionnée ;
03. Après environ 2 secondes, le portail effectuera la manœuvre requise en
modalité “homme présent” ; le portail ne continuera donc à se déplacer
que lorsque la commande est maintenue actionnée.
Lorsque les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas, le clignotant émet
quelques clignotements pour signaler le type de problème (voir chapitre 7 -
Tableau 10).
TABLEAU 8 - Fonctions de deuxième niveau
Led de Paramètre Led Valeur Description
entrée (niveau)
L1
L1
L2
L3
L4
5 secondes
30 secondes
60 secondes
120 secondes
Règle le temps de pause avant la re-
fermeture automatique. N’a effet que
si la Fermeture est active.
Temps
Pause
L2 L1
L2
L3
L4
Ouverture – stop – fermeture – stop
Ouverture – stop – fermeture – ouverture
Ouverture – fermeture – ouverture – fermeture
Habitation collective :
• lors de la manœuvre douverture
la commande “Pas à Pas” et “Ouverture”
ne provoquent aucun effet ; par contre, la commande “Fermeture” provoque
l’inversion du mouvement, c’est-à-dire la fermeture des vantaux.
• lors de la manœuvre de fermeture la commande “Pas à Pas” et “Ouverture”
provoquent l’inversion du mouvement, c’est-à-dire l’ouverture des vantaux ;
par contre, la commande “Fermeture” ne provoque aucun effet.
Règle la séquence des commandes
associées à l’entrée “Pas à Pas” ou à
la commande radio.
Note – En configurant L4, le compor-
tement des commandes “Ouverture”
et “Fermeture” est également modifié.
Fonction
Pas à Pas
L3 L1
L2
L3
L4
Lente
Moyenne
Rapide
Très rapide
Règle la vitesse des moteurs durant la
course normale.
Vitesse
des
moteurs
L4 L1
L2
L3
L4
Niveau 1 - Force minimale
Niveau 2 - ...
Niveau 3 - ...
Niveau 4 - Force maximale
Règle la force des deux moteurs.
Force
moteurs
6.2 - Programmation deuxième niveau (paramètres réglables)
Tous les paramètres du deuxième niveau sont programmés en usine et mis en
évidence en gris dans le Tableau 8 et peuvent être modifiés à tout moment, en
procédant comme décrit dans le Tableau 7.
Les paramètres sont réglables sur une échelle de valeurs de 1 à 4 ; pour con -
trô ler la valeur correspondant à chaque Led voir Tableau 8. IMPORTANT – La
procédure de programmation présente un temps maximal de 10 secondes
entre chaque pression de touche. Une fois ce temps écoulé, la procédure s’ar-
rête automatiquement en mémorisant les modifications faites jusqu’à ce
moment.
FR
Français – 9
Certains dispositifs sont prédéfinis pour émettre des signalisations grâce aux-
quelles il est possible de reconnaître l’état de fonctionnement ou les éventuelles
anomalies. Si à la sortie FLASH présente sur l’alimentateur est branchée la lampe
multifonctions WLT, configurée avec fonction clignotante, celle-ci durant l’exé-
cution d’une manœuvre clignote avec un intervalle d’1 seconde. Si se vérifient
des anomalies, le clignotant émet des clignotements plus brefs ; ceux-ci sont ré-
pétés deux fois avec une pause d1 seconde. Dans le Tableau 10 sont décrites
la cause et la solution pour chaque type de signalisation.
Les Leds présentes sur la centrale émettent également des signalisations ; dans
le Tableau 11 sont décrites la cause et la solution pour chaque type de signali-
sation.
QUE FAIRE SI... (guide de résolution des problèmes)
7
7 clignotements brefs
pause de 1 seconde
7 clignotements brefs
Anomalie sur les circuits électriques Attendre au moins 30 secondes, réessayer de transmettre une commande et éventuel-
lement éteindre aussi l’alimentation ; si l’état reste, il pourrait y avoir une panne grave et
il faut remplacer la carte électronique.
8 clignotements brefs
pause de 1 seconde
8 clignotements brefs
Une commande qui ne permet pas
d’e f fectuer d’autres commandes est
jà présente
Contrôler la nature de la commande toujours présente ; par exemple il pourrait s’agir de
la commande d'une horloge sur l’entrée de “PAS À PAS.
9 clignotements brefs
pause de 1 seconde
9 clignotements brefs
L’automatisation a été bloquée par
une commande "Bloquer l’automati-
sation".
Débloquer l’automatisation en envoyant la commande “Débloquer l’automatisation”.
TABLEAU 10 - Signalisations du clignotant (FLASH)
Clignotements Problème Résolution
1 clignotement bref
pause de 1 seconde
1 clignotement bref
Erreur sur le système Bluebus Le contrôle des dispositifs branchés au système Bluebus, qui est effectué au début de la
manœuvre, ne correspond pas aux dispositifs mémorisés durant la phase d’apprentissa-
ge. Il est possible que certains dispositifs soient débranchés ou en panne, il faut donc
contrôler et remplacer. Si des modifications ont été apportées, refaire l’apprentissage des
dispositifs (voir paragraphe 4.7).
2 clignotements brefs
pause de 1 seconde
2 clignotements brefs
Intervention d’une photocellule Une ou plusieurs photocellules ne permettent pas le mouvement ou durant la course ont
provoqué une inversion du mouvement ; contrôler si sont présents des obstacles.
3 clignotements brefs
pause de 1 seconde
3 clignotements brefs
Intervention de la fonction “Détection
d’Obstacles” depuis limitateur de force
Durant le mouvement les moteurs ont dû faire un effort supérieur ; vérifier la cause et
éventuellement augmenter le niveau de force des moteurs
4 clignotements brefs
pause de 1 seconde
4 clignotements brefs
Intervention de l’entrée de STOP Au but de la manœuvre ou durant le mouvement, il y a intervention des dispositifs
branchés à l’entrée STOP ; en vérifier la cause.
5 clignotements brefs
pause de 1 seconde
5 clignotements brefs
Erreur au niveau des paramètres
internes de la centrale de commande
Attendre au moins 30 secondes, réessayer de transmettre une commande et éventuel-
lement éteindre aussi l’alimentation ; si l’état reste, il pourrait y avoir une panne grave et
il faut remplacer la carte électronique.
6 clignotements brefs
pause de 1 seconde
6 clignotements brefs
La limite maximale de manœuvres
con sécutives ou de manœuvres par
heure a été dépassée
Attendre quelques minutes de manière à ce que le limitateur de manœuvres retourne
sous la limite maximale.
TABLEAU 11 - Signalisations des Leds présentes sur la centrale de commande (fig. 23)
Led Problème Résolution
BLUEBUS
Toujours éteint
Toujours allumé
1 clignotement par seconde
2 clignotements rapides
Série de clignotements divisés
par une pause de 1 seconde
Anomalie
Anomalie grave
Tout est normal
Variation de l’état des entrées
Divers
Contrôler si la centrale est alimentée ; contrôler si les fusibles ne sont
pas intervenus. Dans ce cas contrôler la cause de la panne et les rem-
placer avec d’autres de la même valeur
Est présent un problème grave : essayer de débrancher la centrale et si
l’état persiste, remplacer la carte électronique
Fonctionnement régulier de la centrale
Il est régulier si a lieu une variation sur une des entrées (PP, STOP) : inter-
vention des photocellules ou bien est transmise une commande avec un
émetteur
Se référer au Tableau 10
STOP
Toujours éteint
Toujours allumé
Intervention des dispositifs branchés à l’en-
trée STOP
Tout est normal
Contrôler les dispositifs de l’entrée STOP
Entrée STOP active
P.P.
Toujours éteint
Toujours allumé
Tout est normal
Intervention de l’entrée P.P.
Entrée P.P. non active
Il est régulier si est actif le dispositif branché à l’entrée P.P.
L1 - L2 Clignotement lent Variation du nombre de dispositifs
branchés au Bluebus ou apprentissage du
dispositif non effectué
Il est nécessaire d’effectuer l’apprentissage des dispositifs
(voir paragraphe 4.7)
L3 - L4 Clignotement lent L’apprentissage des positions des arrêts
mécaniques n’a jamais été effectué.
Il est nécessaire d’effectuer l’apprentissage (voir paragraphe 4.8).
FR
10 – Français
Pour WALKY sont prévus les accessoires suivants (récepteur radio) : le pro-
grammateur Oview, le système à énergie solaire Solemyo et la batterie tampon
mod. PS424.
8.1 - Branchement du récepteur radio OXI
Pour brancher le récepteur OXI, couper l’alimentation électrique de la centrale
et procéder comme illustré à la fig. 27. Dans les Tableaux 12 et 13 sont repor-
tées les commandes qui correspondent aux sorties présentes sur la centrale.
8.2 - Branchement et installation de la batterie tampon
mod. PS424
ATTENTION ! - Le branchement électrique de la batterie à la centrale ne
doit être effectué qu’après avoir conclu toutes les phases d’installation
et de programmation, car la batterie représente une alimentation élec-
trique d’urgence.
Pour installer et brancher la batterie, suivre les phases de montage illustrées à
la fig. 28.
8.3 - Branchement du programmateur Oview
Sur la centrale est présent le connecteur BusT4 auquel il est possible de bran-
cher l’unité de programmation Oview, qui permet une gestion complète et rapi-
de de la phase d’installation, de maintenance et de diagnostic de toute l’auto-
matisation. Pour accéder au connecteur, il est nécessaire de procéder comme
illustré à la fig. 29 et de brancher le connecteur dans le logement prévu à cet
effet. L’Oview peut être branché à plusieurs Centrales simultanément (jusqu’à 5
sans précautions particulières, jusqu’à 60 en suivant les recommandations) et
peut rester branché à la centrale durant le fonctionnement normal de l’automa-
tisation. Dans ce cas, il peut être utilisé pour envoyer directement les com-
mandes à la centrale en utilisant le menu “utilisateur” spécifique. Il est égale-
ment possible d’effectuer la mise à jour du Firmware. Si sur la centrale est pré-
sent un récepteur radio appartenant à la famille OXI, en utilisant l’Oview il est
possible d’avoir accès aux paramètres des émetteurs mémorisés dans le
récepteur.
Pour tous les approfondissements, consulter le respectif manuel d’instructions
et le manuel du système “Opera system book”.
8.4 - Branchement du système à énergie solaire Solemyo
ATTENTION ! – Lorsque l’automatisation est alimentée par le système
“Solemyo”, elle NE DOIT ÊTRE ALIMENTÉE simultanément par le réseau
électrique.
Pour toute autre information concernant le système Solemyo, se référer au
manuel d’instructions.
Pour préparer le branchement du système Solemyo, suivre les phases de mon-
tage illustrées à la fig. 30.
Pour compléter le branchement entre Solemyo et la centrale de l’opérateur, uti-
liser le câble adaptateur prévu à cet effet.
APPROFONDISSEMENTS
8
1 Pas à pas
2 Ouverture Partielle 1
3 Ouverture
4 Fermeture
5 Stop
6 Pas à Pas
Habitation collective
7 Pas à Pas
haute priorité
8 Ouverture partielle 2
9 Ouverture partielle 3
10 Ouverture et
Blocage
automatisation
11 Fermeture et
Blocage
automatisation
12 Blocage
automatisation
13 Déblocage
automatisation
14 On Timer Lumière
de Courtoisie
15 On-Off Lumière
de Courtoisie
Tableau 13
OXI / OXIFM /OXIT / OXITFM en mode II étendu
Commande Description
Commande “P.P.” (Pas à Pas)
Commande “Ouverture partielle 1”
Commande “Ouverture”
Commande “Fermeture”
Arrêt de la manœuvre
Commande en modalité Habitation collective
Commande aussi avec automatisation bloquée ou com-
mandes actives
Ouverture partielle (ouverture du vantail M2, égale à la moi-
tié de l’ouverture totale)
Ouverture partielle (ouverture des deux vantaux, égale à la
moitié de l’ouverture totale)
Provoque une manœuvre d’ouverture et à la fin de celle-ci
le blocage de l’automatisation ; la centrale n’accepte au -
cune autre commande sauf celle de “Pas à pas haute prio-
rité”, “Déblocage” automatisation ou (uniquement de puis
Ovi ew) les commandes : “Déblocage et fermeture” et “Dé -
blo cage et ouverture”.
Provoque une manœuvre de fermeture et à la fin de celle-
ci le blocage de l’automatisation ; la centrale n’accepte
aucune autre commande sauf celle de “Pas à pas haute
priorité”, “Déblocage” automatisation ou (uniquement de -
puis Oview) les commandes : “Déblocage et fermeture” et
“Déblocage et ouverture”.
Provoque un arrêt de la manœuvre et le blocage de l’auto-
matisation ; la centrale n’accepte aucune autre commande
sauf celle de “Pas à pas haute priorité”, “Déblocage” auto-
matisation ou (uniquement depuis Oview) les commandes :
“Déblocage et fermeture” et “Déblocage et ouverture”.
Provoque le déblocage de l’automatisation et le rétablisse-
ment du fonctionnement normal
La sortie Lumière de courtoisie avec extinction temporisée
s’allume
La sortie Lumière de courtoisie en modalité On - Off s’allu-
me et s’éteint
MAINTENANCE DU PRODUIT
9
Pour maintenir constant le niveau de sécurité et pour garantir la durée maxima-
le de toute l’automatisation, une maintenance régulière est nécessaire.
La maintenance doit être effectuée dans le respect total des prescriptions sur la
sécurité du présent manuel et conformément à ce qui est prévu par les lois et
normes en vigueur.
Contrôler fréquemment sur le produit qu’il n’y ait pas de déséquilibres des van-
taux ou de signes d’usure, ou de dommages aux câbles. Ne pas utiliser le pro-
duit au cas où des réparations ou des réglages seraient nécessaires.
Important – Durant les phases de maintenance ou d’entretien du produit,
débrancher la centrale de l’alimentation électrique et des batteries si elles
sont prévues.
Pour les autres dispositifs présents sur l’installation, suivre ce qui est prévu
dans les respectifs plans de maintenance.
Pour les opérateurs WL1024C, WL1024 est nécessaire une maintenance pro-
grammée au maximum dans les 6 mois ou 20.000 manœuvres qui suivent la
précédente maintenance.
Pour effectuer la maintenance, procéder de la façon suivante :
01. Débrancher toute source d’alimentation électrique, éventuelles batteries
tampon comprises ;
02. Contrôler l'état de détérioration des pattes et des chevilles de fixation avec
une attention particulière pour les phénomènes d'érosion ou d'oxydation
des parties ; remplacer les parties qui ne fournissent pas de garanties suf-
fisantes ;
03. Effectuer un essai de déblocage pour vérifier son fonctionnement correct,
voir paragraphe 3.8 ;
04. Rebrancher les sources d’alimentation électrique et effectuer tous les
essais et les contrôles prévus au chapitre 5.1 - Essai.
Tableau 12
SMXI / SMXIS ou OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM en mode I ou mode II
Sortie N°1
Sortie N°2
Sortie N°3
Sortie N°4
Commande “P.P.” (Pas à Pas
Commande “Ouverture partielle 1”
Commande “Ouverture”
Commande “Fermeture”
FR
Français – 11
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l’automatisation et doit donc être éli-
miné avec celle-ci.
Comme pour les opérations d’installation, même à la fin de la vie de ce produit,
les opérations de démantèlement doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
Ce produit est composé de différents types de matériaux : certains peuvent être
recyclés, d’autres doivent être éliminés. S’informer sur les systèmes de recycla -
ge ou de mise au rebut prévus par les règlements en vigueur sur le territoire,
pour cette catégorie de produit.
Attention ! – Certaines parties du produit peuvent contenir des substances
polluantes ou dangereuses qui, si dispersées dans l’environnement, pourraient
provoquer des effets nocifs sur l’environnement et sur la santé humaine.
Comme indiqué par le symbole ci-contre, il est interdit de
jeter ce produit dans les déchets domestiques. Effectuer une
“collecte séparée” pour la mise au rebut, selon les méthodes
prévues par les règlements en vigueur sur le territoire, ou
amener le produit au vendeur au moment de l’achat d’un
nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements en vigueur au niveau local peuvent prévoir de
lourdes sanctions en cas de mise au rebut abusif de ce produit.
Mise au rebut de la batterie tampon (si présente)
Attention ! – La batterie déchargée contient des substances polluantes et ne
doit pas être jetée dans les déchets communs.
Il faut l’éliminer en utilisant les méthodes de collecte séparée, prévues par les
normes en vigueur dans le territoire.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
RECOMMANDATIONS : • Toutes les caractéristiques techniques reportées se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se réserve le
droit d'apporter des modifications au produit, à tout moment et si considérées nécessaires, tout en maintenant les mêmes fonctionnalités et l'utilisation pour
laquelle celui-ci est prévu.
Typologie : Opérateur électromécanique pour automatismes de portails automatiques avec moteur en courant continu, réducteur épicycloïdal, déblo-
cage mécanique. Uniquement pour modèle WL1024C : centrale de commande incorporée et récepteur radio OXI
Couple maximal : 100 Nm
Couple nominal : 50 Nm
Vitesse à vide : 0,20 rad/s - 0,3 rad/s
Vitesse audu couple nominal : 0,16 rad/s - 0,24 rad/s
Fréquence maximale des cycles : 100 cycles complets par jour (la centrale de WL1024C limite à un maximum d’environ 50)
Temps maximal du cycle continu : 10 minutes environ
Limites d’emploi : le produit peut être utilisé sur des portails ayant un poids allant jusqu’à 180 kg (vantail de 0,8 m) ou une longueur du vantail allant jusqu’à 1.8
m et un angle douverture allant jusqu’à 110°
Alimentation : WL1024C: 230 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz; WL1024: 24 Vdc (50%); WL1024C/V1: 120 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz
Alimentation d’urgence : Préparation pour batterie tampon PS424
Alimentation à panneaux solaires : préparation pour Kit SOLEMYO
Puissance nominale absorbée au réseau électrique (WL1024C): 120 W
Courant nominal absorbé (WL1024) : 2 A ; au démarrage le courant est de 3 A pour un temps maximal de 2 s
Puissance absorbée au réseau électrique avec fonction “Standby – Tout (1)” active (récepteur OXI compris) : 3 W
Puissance absorbée avec fonctionnement à batterie tampon ou KIT SOLEMYO avec fonction “Standby-Tout (1)” active (y compris le récepteur OXI) :
inférieure à 100 mW
Sortie serrure électrique [*] : une serrure électrique de 12 Vac max 15 VA
Sortie clignotante [*] : un clignotant WLT ou une lampe 12Vdc, 21 W max
Sortie BLUEBUS : une sortie avec chargement maximal de 15 unités Bluebus (maximum 6 paires de photocellules MOFB ou MOFOB plus 2 paires de photo-
cellules MOFB ou MOFOB adressées comme dispositifs d’ouverture, plus un maximum de 4 dispositifs de commande MOMB ou MOTB)
Entrée STOP : pour contacts normalement fermés, normalement ouverts ou à résistance constante 8,2 kΩ ; la sélection du type de contact a lieu en auto-
apprentissage et une variation par rapport à l’état mémorisé provoque la commande “STOP”
Entrée PP : pour contacts normalement ouverts (la fermeture du contact provoque la commande Pas à Pas)
Élément radio : connecteur SM pour récepteurs de la famille SMXI, OXI et OXIFM
Entrée ANTENNE Radio : 50 Ω pour câble type RG58 ou analogues
Fonctions programmables : 4 fonctions de type ON-OFF (Tableau 5) et 4 fonctions réglables (Tableau 8)
Fonctions en auto-apprentissage : • Auto-apprentissage des dispositifs branchés à la sortie BlueBus. • Auto-apprentissage du type de dispositif branché à la
borne “STOP” (contact NO, NF ou résistance 8,2 kΩ). • Auto-apprentissage de la course des vantaux et calcul en automatique des points de ralentissement et
ouverture partielle. • Auto-apprentissage du fonctionnement avec un ou deux moteurs
Montage : En verticale, avec une plaque de fixation dédiée
Température de fonctionnement : de -20°C à +50°C (aux basses températures le rendement de l’opérateur diminue)
Utilisation avec une atmosphère particulièrement acide ou saline ou potentiellement explosive : NON
Degré de protection : IP 44 (avec boîtier intact)
Dimensions (mm) : 90 x 125 x 385 h
Poids (kg) : (WL1024C) 4,8; (WL1024) 4,3
Remarques :
––––––––––
(1) - Fonction activable avec programmateur Oview.
[*] - Les sorties des bornes sur la centrale (“Serrure électrique”) et sur l’alimentateur (“Flash”) peuvent être reprogrammées avec d’autres fonctions, en utilisant le programmateur Oview.
Les caractéristiques électriques de ces deux sorties s’adaptent en fonction du type de fonction choisie :
• fonction “serrure électrique” : 12Vac, 15VA max ;
• fonction “clignotant” : une lampe multifonctions WLT, ou une lampe à 12Vdc, 21W max ;
• autres types de fonction : une lampe ou un relais à 24Vdc (-30% et +30%), 4 W max, si le fonctionnement de la centrale est avec tension de réseau, ou une lampe ou un relais à 12Vdc
(-10% e +25%), 4 W max, si le fonctionnement de la centrale est avec batterie tampon PS424.
FR
12 – Français
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Remarque - Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui est déclaré dans la dernière révision disponible, avant l’impression de ce manuel, du document officiel dépo-
sé auprès du siège de Nice Spa. Le présent texte a été réadapté pour des raisons éditoriales.
Numéro : 322/WL.. Révision : 0
Le soussigné Luigi Paro en tant qu’Administrateur Délégué déclare sous sa propre responsabilité que le produit :
Nom du producteur : NICE s.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italie
Type : Opérateur électromécanique
Modèles : WL1024C, WL1024
Accessoires : OXI, OVBT, OVBTGSM, SYKCE, PS424
Est conforme à ce qui est prévu par les directives communautaires suivantes :
98/37/CE (89/392/CEE modifiée) DIRECTIVE 98/37/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 22 juin 1998 concernant le rapprochement
des législations des États membres relatives aux machines.
Comme prévu par la directive 98/37/CE, la mise en service du produit susmentionné n’est pas permise tant que la machine, dans laquelle le produit est
incorporé, n’a pas été identifiée et déclarée conforme à la directive 98/37/CE.
Et le produit est également conforme à ce qui est prévu par les suivantes directives communautaires, tout comme celles modifiées par la Directive
93/68/CEE du conseil du 22 Juillet 1993 :
2006/95/CEE(ex directive 73/23/CE) DIRECTIVE 2006/95/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 12 décembre 2006 concernant le rap-
prochement des législations des états membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
Selon les normes harmonisées suivantes :
EN 60335-1:1994+A11:1995+A1:1996+A12:1996+A13:1998+A14:1998+A15:2000+A2:2000+A16:2001
2004/108/CEE(ex directive 89/336/CEE) DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 relative au
rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE
Selon les normes harmonisées suivantes : EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007
Il est en outre conforme ; de manière limitée pour les parties applicables aux normes suivantes :
EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+ A2:2006, EN 60335-2-103:2003,
EN 13241-1:2003; EN 12453:2002; EN 12445:2002; EN 12978:2003
Oderzo, 29 mai 2009 Luigi Paro (Administrateur Délégué)
Exemple du calcul de durabilité d'un opérateur Walky avec bras entier (se
référer au Tableau 14 et au Graphique A) : - poids du vantail : 100 Kg ; - lon-
gueur du vantail = 1,7 m (indice de charge de travail : 55%) ; - autres éléments
de frottement non présents ; Indice de charge de travail total = 55%
Durabilité estimée = 55.000 cycles de manœuvres
Durabilité du produit
La durabilité est la vie économique moyenne du produit. La valeur de la durabi-
lité est fortement influencée par l’indice de charge de travail des manœuvres
effectuées par l’automatisme : c’est-à-dire la somme de tous les facteurs qui
contribuent à l’usure du produit (voir Tableau 14).
Pour établir la durabilité probable de l’automatisme, procéder de la façon suivante :
01. Calculer l’indice de charge de travail en additionnant entre eux les valeurs
en pourcentage des points présents dans le Tableau 14 ;
02. Dans le Graphique A de la valeur à peine trouvée, tracer une ligne vertica-
le jusqu’à croiser la courbe ; depuis ce point tracer une ligne horizontale jusqu’à
croiser la ligne des “cycles de manœuvres”. La valeur déterminée est la durabi
-
lité estimée du produit.
L’estime de durabilité est effectuée sur la base des calculs conceptuels et des
résultats d’essais effectués sur les prototypes. En effet, étant une estime, elle
ne représente aucune garantie sur l’effective durée du produit.
GRAPHIQUE A
cycles de manœuvres
indice de charge de travail %
TABLEAU 14
Indice de charge de travail
BRAS DE LONGUEUR STANDARD BRAS DE LONGUEUR RÉDUITE
< 1,2 m
1,2 - 1,6 m
> 1,6 m
Longueur du vantail Poids du vantail
Température ambiante supérieure à 40°C ou inférieure à 0°C ou humidité
supérieure à 80%
Vantail plein
Installation dans une zone ventilée
> 100 kg
< 100 kg
> 80 kg
< 80 kg
> 60 kg
< 60 kg
55%
30%
55%
40%
55%
40%
15%
15%
15%
65%
50%
65%
50%
-
-
15%
10%
10%
I
EN Appendix
• Instructions and warnings for the user
• Images
IT Appendice
• Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore
• Immagini
FR Appendice
• Instructions et recommandations destinées à lutilisateur
• Images
ES Apéndice
• Instrucciones y advertencias destinadas al usuario
• Imágenes
DE Anhang
• Anweisungen und Hinweise für den Benutzer
• Bilder
PL Załącznik
• Instrukcje i zalecenia przeznaczone dla użytkownika
• Zdjęcia
NL Bijlage
• Aanwijzingen en aanbevelingen voor de gebruiker
• Afbeeldingen
FR
Français – V
Mise au rebut : à la fin de la vie de l’automatisation, s’assurer que le dé -
mantèlement soit effectué par un personnel qualifié et que les matériaux soient
recyclés ou éliminés conformément aux normes en vigueur au niveau local.
Si l’automatisation a été bloquée avec la commande “Blocage
automatisation” : après l’envoi d’une commande, le portail ne se déplace
pas et le clignotant émet 9 clignotements brefs.
DÉBLOQUER ET BLOQUER MANUELLEMENT L’OPÉRATEUR
L’opérateur est muni d’un système de mécanique qui permet d’ouvrir et de fer-
mer manuellement le portail.
Ces opérations manuelles doivent être effectuées en cas de coupure de cou-
rant électrique ou d’anomalies de fonctionnement.
Note - En cas de coupure de courant électrique, pour déplacer le portail il est
possible d’utiliser aussi l’énergie fournie par la batterie tampon (mod. PS424), si
celle-ci est présente sur l’installation.
Débloquer (fig. A) :
01. Soulever le volet ;
02. Insérer la clé dans le pivot de déblocage prévu à cet effet ;
03. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, en effectuant un
tour complet.
04. Il est maintenant possible de déplacer le vantail du portail dans la position
souhaitée.
Bloquer (fig. B) :
Note – À cause de l’élasticité du vantail, après le déblocage à vantail fermé il
pourrait ne pas être possible d’effectuer le blocage du vantail dans la même
position.
01. Tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre la clé présente
sur le pivot de déblocage et déplacer manuellement le vantail jusqu’à
entendre le bruit mécanique d’accrochage du vantail au mécanisme de
traction.
02. Retirer la clé du pivot et remettre en position le volet.
Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur
Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisation, se faire expliquer par l’ins-
tallateur l’origine des risques résiduels et dédier quelques minutes à la lecture
de ce manuel d’instructions et recommandations pour l’utilisateur, fourni par
l’installateur. Conserver le manuel pour chaque doute futur et le transmettre à
un éventuel nouveau propriétaire de l’automatisation.
ATTENTION ! – L’automatisation est une machine qui effectue fidè-
lement vos commandes ; une utilisation inconsciente et incorrecte
peut le rendre dangereux :
– Ne pas commander le mouvement de l’automatisation si dans son rayon
d’action se trouvent des personnes, des animaux ou des choses.
Il est absolument interdit de toucher des parties de l’automatisation tan-
dis que le portail est en mouvement !
Les photocellules ne sont pas un dispositif de sécurité mais seulement
un dispositif de support pour la sécurité. Elles sont construites avec une
te chnologie extrêmement fiable mais peuvent, dans des cas extrêmes,
su bir des dysfonctionnements ou même s’endommager et la panne pour-
rait ne pas être tout de suite évidente. Pour ces raisons, durant l’utili sa -
tion de l’automatisation faire attention aux recommandations suivantes :
- Le transit n’est permis que si le portail est complètement ouvert avec
les vantaux à l’arrêt
- IL EST ABSOLUMENT INTERDIT de transiter alors que le portail est en
train de se fermer !
- Contrôler périodiquement le correct fonctionnement des photocellules.
Enfants : une installation d’automatisation garantit un haut degré de sécuri-
té ; en effet, avec ses systèmes de détection elle contrôle et garantit son mou-
vement en présence de personnes ou de choses. Il est toutefois prudent d’in-
terdire aux enfants de jouer à proximité de l’automatisation et de ne pas laisser
les télécommandes à leur portée afin d’éviter des activations involontaires : ce
n’est pas un jeu !
• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou man-
quant d’expérience ou de connaissance, à moins que celles-ci n’aient pu béné-
ficier, à travers l’intermédiation d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation du produit.
Anomalies : en cas de comportement anormal de l’automatisation, couper
l’a li mentation électrique de l’installation et effectuer le déblocage manuel de
l’opérateur (voir manuel d’instructions respectif) pour faire fonctionner manuelle-
ment le portail. N’effectuer aucune réparation mais demander l’intervention de
l’installateur de confiance.
Ne pas modifier l’installation et les paramètres de programmation et de
réglage de la centrale de commande : la responsabilité est de l’installateur.
Rupture et absence d’alimentation : en attendant l’intervention de l’instal-
lateur ou du retour de l’énergie électrique, si l’installation est équipée de batterie
tampon, l’automatisation peut quand même être utilisée : il faut effectuer le déblo-
cage manuel de l’opérateur (voir manuel d’instructions respectif) et déplacer le
vantail manuellement comme on le souhaite.
Dispositifs de sécurité hors service : il est possible de faire fonctionner
l’automatisation même lorsque certains dispositifs de sécurité ne fonctionnent
pas correctement ou sont hors service. Il est possible de commander le portail
en modalité “homme présent” en procédant de la manière suivante :
01. Envoyer une commande pour actionner le portail, avec un émetteur ou un
sélecteur à clé, etc. Si tout fonctionne correctement, le portail se déplacera
régulièrement, sinon procéder comme suit ;
02. Dans les 3 secondes qui suivent, actionner de nouveau la commande et la
maintenir actionnée ;
03. Après environ 2 secondes, le portail effectuera la manœuvre requise en
modalité “homme présent” ; le portail ne continuera donc à se déplacer
que lorsque la commande est maintenue actionnée.
IMPORTANT ! – Si les dispositifs de sécurité sont hors service, il est
conseillé de les faire réparer le plus rapidement possible par un technicien
qualifié.
• L’essai, les opérations périodiques de maintenance et les éventuelles répara-
tions doivent être documentées par la personne qui effectue le travail ; les
documents doivent être conservés par le propriétaire de l’installation. Les
seules interventions que l’utilisateur peut effectuer périodiquement sont l’entre-
tien des vitres des photocellules (utiliser un chiffon doux et légèrement humide)
et l’élimination d’éventuelles feuilles ou de cailloux qui pourraient empêcher
l’au tomatisme. Important – Avant de procéder et afin d’empêcher que quel-
qu’un puisse actionner accidentellement le portail, débloquer manuellement
l’opérateur (voir le respectif manuel d’instructions).
Maintenance : pour maintenir constant le niveau de sécurité et pour garantir
la durée maximale de toute l’automatisation, une maintenance régulière est
nécessaire (au moins tous les 6 mois). Toute intervention de contrôle, mainte-
nance ou réparation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié.
1
3
2
1
2
3
B
A
XXIV
TABLE 2 - PHOTOCELL ADDRESSES
Photocell Jumper Photocell Jumper
PHOTO PHOTO 2
Photocell h = 50 Photocell
With activation on closing With activation on opening
PHOTO II PHOTO 2 II
Photocell h = 100 Photocell
With activation on closing With activation on opening
PHOTO 1
Photocell h = 50
With activation on closing and opening PHOTO 3
PHOTO 1 II CONFIGURATION NOT ADMITTED
Photocell h = 100
With activation on closing and opening
31
TABELLA 2 - INDIRIZZI DELLE FOTOCELLULE
Fotocellula Ponticelli Fotocellula Ponticelli
FOTO FOTO 2
Fotocellula esterna h = 50 Fotocellula interna
con intervento in chiusura con intervento in apertura
FOTO II FOTO 2 II
Fotocellula esterna h = 100 Fotocellula interna
con intervento in chiusura con intervento in apertura
FOTO 1
Fotocellula interna h = 50
con intervento sia in chiusura che in apertura FOTO 3
FOTO 1 II CONFIGURAZIONE NON PERMESSA
Fotocellula interna h = 100
con intervento sia in chiusura che in apertura
TABLEAU 2 - ADRESSES DES PHOTOCELLULES
Photocellule Cavaliers Photocellule Cavaliers
PHOTO PHOTO 2
Photocellule h = 50 Photocellule
avec intervention en fermeture avec intervention en ouverture
PHOTO II PHOTO 2 II
Photocellule h = 100 Photocellule
avec intervention en fermeture avec intervention en ouverture
PHOTO 1
Photocellule h = 50 avec intervention tant
en fermeture qu'en ouverture PHOTO 3
PHOTO 1 II CONFIGURATION NON AUTORISÉE
Photocellule h = 100 avec intervention tant
en fermeture qu'en ouverture
EN - TABLE 2: PHOTOCELL ADDRESSES
IT - TABELLA 2: INDIRIZZI DELLE FOTOCELLULE
FR - TABLEAU 2 : ADRESSES DES PHOTOCELLULES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Nice Automation Walky Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire