NiceHome FILO 400 / 600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire
Filo
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
PL -Instrukcjeiostrzeżeniadoinstalacjiiużytkowania
Pour portails coulissants
III
248 216
33
90
305
D
D
A
FL200
PH200PH200
FILO400C
FILO600C
CR502
B
C
2
3
Step A
4
5
A B C D
=
FR - Voir le tableau 1 (paragraphe 3.4) EN - See Table 1 (Par. 3.4)
IT - Vedere Tabella 1 (parag. 3.4) • PL - Patrz Tabela 1 (punkt 3.4)
FR
Installation avec crémaillère à installer: voir
g. 4 (paragraphe 3.5.1) pour la procédure
EN
Installation with rack to be mounted: see Fig.
4 (Par. 3.5.1) for the relevant procedure
IT
Installazione con cremagliera da installare:
vedere g. 4 (parag. 3.5.1) per il procedimento
PL
Montaż z listwą zębatą do zamontowania:
patrz rys. 4 (punkt 3.5.1) dla działania
FR
Installation avec crémaillère déjà existante :
voir g. 5 (paragraphe 3.5.2) pour la procédure
EN
Installation with existing rack: see Fig. 5 (Par.
3.5.2) for the relevant procedure
IT
Installazione con cremagliera già esistente:
vedere g. 5 (parag. 3.5.2) per il procedimento
PL
Instalacja z istniejącą zębatką: patrz rys. 5
(punkt 3.5.2) dla działania
Step B
V
180°
2-3 cm
1÷2 mm
2-3 cm
15.
13.
17.16.
14.
12.
PH200
FR Installation des photocellules > g. 6 - paragraphe 3.6
EN Installation of photocells > Fig. 6 - Paragraph 3.6
IT Installazione fotocellule > g. 6 - paragrafo 3.6
PL Montaż fotokomórek > rys. 6 - punkt 3.6
FR Installation du clignotant > g. 7 - paragraphe 3.7
EN Installation of photocells > Fig. 7 - Paragraph 3.7
IT Installazione lampeggiante > g. 7 - paragrafo 3.7
PL Montaż lampy ostrzegawczej > rys. 7 - punkt 3.7
FL200
VII
180°
2-3 cm
15 .
13.
14.
12.
2-3 cm
1÷2 mm
PH200
FR Installation des photocellules > g. 6 - paragraphe 3.6
EN Installation of photocells > Fig. 6 - Paragraph 3.6
IT Installazione fotocellule > g. 6 - paragrafo 3.6
PL Montaż fotokomórek > rys. 6 - punkt 3.6
FR Installation du clignotant > g. 7 - paragraphe 3.7
EN Installation of photocells > Fig. 7 - Paragraph 3.7
IT Installazione lampeggiante > g. 7 - paragrafo 3.7
PL Montaż lampy ostrzegawczej > rys. 7 - punkt 3.7
FL200
XI
FR
Après avoir raccordé tous les composants du kit
et avant de fermer le couvercle de l’opérateur (g.
9), il est possible de procéder à la connexion de
tous les autres composants requis pour l’installa-
tion (option et non inclus dans l’emballage).
EN
After having connected all the components of the
kit and before closing the cover of the gearmo-
tor (Fig. 9), it is possible to connect other com-
ponents designed for the system (optional and not
present in the package).
IT
Dopo aver collegato tutti i componenti del kit e
prima di chiudere il coperchio del motoriduttore
(g. 9), è possibile procedere al collegamento di
altri eventuali componenti previsti per l'impianto
(opzionali e non presenti nella confezione).
PL
Po podłączeniu wszystkich części zestawu, przed
zamknięciem pokrywy motoreduktora (rys. 9)
można przystąpić do podłączenia innych części
przewidzianych dla instalacji(opcjonalnychiniedo-
łączonychdoopakowania).
FR
Voir le chapitre 5 pour procéder au premier allumage du système.
Cette phase doit être effectuée exclusivement par un électricien qualié.
EN
To start-up the system, see Chapter 5.
This phase must be carried exclusively by a qualied electrician.
IT
Per procedere con la prima accensione dell'impianto, vedere il capitolo 5.
Questa fase deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualicato.
PL
Aby przystąpić do pierwszego uruchomienia instalacji, patrz rozdział 5.
Ta faza musi być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowanego elektryka.
2
1
9
Step D
Step E
FR
Voir le chapitre 6 pour procéder à la PROGRAMMATION du système.
EN
To PROGRAMME the system, see Chapter 6.
IT
Per procedere con la PROGRAMMAZIONE dell'impianto, vedere il capitolo 6.
PL
Aby przystąpić do PROGRAMOWANIA instalacji, patrz rozdział 6.
SOMMAIRE
GUIDE RAPIDE (images seulement) I-XI
1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES: SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION 1
2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 2
3 INSTALLATION 2
3.1 VÉRIFIER QUE LE PORTAIL EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ 2
3.2 VÉRIFIER LES LIMITES D’APPLICATION DU PRODUIT 2
3.3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT 2
3.4 TRAVAUX PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION 3
3.5 INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR FILO (mod.400C/600C) 4
3.5.1 INSTALLATION AVEC CRÉMAILLÈRE À INSTALLER 4
3.5.2 INSTALLATION AVEC CRÉMAILLÈRE DÉJÀ EXISTANTE 5
3.6 INSTALLATION PHOTOCELLULES mod. PH200 5
3.7 INSTALLATION CLIGNOTANT mod. FL200 5
4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 5
4.1 CONNEXION ÉLECTRIQUE À LA LOGIQUE 5
4.2 BRANCHEMENT AU SECTEUR 5
5 PROGRAMMATION 6
5.1 TOUCHES DE LA LOGIQUE DE COMMANDE 6
5.2 VÉRIFICATIONS INITIALES 6
5.3 MÉMORISATION DES DISPOSITIFS RACCORDÉS 6
5.4 MÉMORISATION DE LA LONGUEUR DU VANTAIL DU PORTAIL (ouverture et fermeture) 7
5.5 MÉMORISATION DU 1ER ÉMETTEUR 7
5.6 RÉGLAGES DE BASE 8
5.6.1 Choisir la vitesse de manœuvre du portail 8
5.6.2 Choisir le cycle de fonctionnement de la manœuvre du portail 8
6 ESSAI ET MISE EN SERVICE 8
6.1 CONTRÔLE 8
6.2 MISE EN SERVICE 9
7 MAINTENANCE 9
8 MISE AU REBUT DU PRODUIT 9
9 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 9
9.1 RÉGLAGES AVANCÉS 10
9.1.1 Réglage des paramètres à l’aide de l’émetteur 10
9.1.2 Fonction Présence 10
9.1.3 Vérier les valeurs de consigne pour chaque paramètre en utilisant l’émetteur 10
9.2 AJOUT OU RETRAIT DES DISPOSITIFS 10
9.2.1 Mémorisation d’autres dispositifs 10
9.3 MÉMORISATION D’AUTRES ÉMETTEURS 11
9.3.1 Procédure de mémorisation en Mode 1 11
9.3.2 Procédure de mémorisation en Mode 2 11
9.3.3 Procédure de mémorisation à proximité de la logique avec deux émetteurs 11
9.4 ANNULATION DE LA MÉMOIRE DE CHAQUE ÉMETTEUR DEPUIS LA MÉMOIRE DE LA LOGIQUE 12
9.5 EFFACEMENT TOTAL DE LA MÉMOIRE RADIO 12
9.6 INSTALLATION DE LA BATTERIE TAMPON 12
9.7 INSTALLATION DU KIT DU SYSTÈME À ÉNERGIE SOLAIRE mod. SOLEKIT 12
9.8 CONNEXION SORTIE LUMIÈRE 230V 13
9.9 INSTALLATION DU SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE EXTERNE mod. KS200KIT 13
9.10 DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS DES DISPOSITIFS 13
9.10.1 Signalisations des photocellules 13
9.10.2 Signalisations du clignotant 14
9.10.3 Signalisations de la logique de commande 14
9.11 SPÉCIFICITÉS 15
9.11.1 Système ECSBus 15
9.11.2 Entrée Stop 15
9.11.3 Durabilité du produit 15
10 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 16
11 NOTICE D’UTILISATION (à remettre à l’utilisateur nal) (che détachable) A
ANNEXE I (che détachable) B
Déclaration CE de conformité 01
Français – 1
Français
1
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES: SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION
(instructions originales en italien)
ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une
installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves
ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions
Avant de commencer l’installation, vérier les «Caractéristiques techniques du produit» en s’assurant notamment qu’il est bien adapté à l’automa-
tisation de votre pièce guidée. Dans le cas contraire, NE PAS procéder à l’installation
Le produit ne peut pas être utilisé avant d’avoir effectué la mise en service comme l’explique le chapitre«Essai et mise en service»
ATTENTION Conformément à la législation européenne actuelle, la réalisation d’un automatisme implique le respect des normes
harmonisées prévues par la Directive Machines en vigueur, qui permettent de déclarer la conformité présumée de
l’automatisme. De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur électrique, d’essai, de mise en service et
de maintenance du produit doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualié et compétent!
Avant l’installation du produit, s’assurer que tout le matériel à utiliser est en excellent état et adapté à l’usage prévu
Le produit ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou ne
disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du produit. Conserver les télécommandes hors de la portée des enfants
ATTENTION An d’éviter tout danger au réarmement accidentel du disjoncteur, cet appareil ne doit pas être alimenté par le biais d’un dis-
positif de manœuvre externe, par ex: temporisateur, ou bien être connecté à un circuit régulièrement alimenté ou déconnecté par
la ligne
Sur le réseau d’alimentation de l’installation, prévoir un disjoncteur (vendu séparément) ayant un écart d’ouverture entre les contacts qui garantisse
la coupure complète du courant électrique dans les conditions prévues pour la catégorie de surtension III
Pendant l’installation, manipuler le produit avec soin en évitant tout écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides de quelque nature que ce
soit. Ne pas positionner le produit près de sources de chaleur, ni l’exposer à des ammes nues. Toutes ces actions peuvent l’endommager et créer
des dysfonctionnements ou des situations de danger. Le cas échéant, suspendre immédiatement l’installation et s’adresser au service après-vente
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages patrimoniaux causés à des biens ou à des personnes dérivant du non-respect des
instructions de montage. Dans ces cas, la garantie pour défauts matériels est exclue
Le niveau de pression acoustique d’émission pondérée A est inférieur à 70 dB(A)
Le nettoyage et la maintenance qui doivent être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être conés à des enfants sans surveillance
Avant toute intervention (maintenance, nettoyage), il faut toujours débrancher le produit du secteur
Contrôler fréquemment l’installation, en particulier les câbles, les ressorts et les supports pour repérer d’éventuels déséquilibrages et signes d’usure
ou dommages. Ne pas utiliser l’installation en cas de réparations ou de réglages nécessaires étant donné qu’une panne ou un mauvais équilibrage
de l’automatisme peut provoquer des blessures
Les matériaux d’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur
Éloigner les personnes de l’automatisme lors de son actionnement au moyen des éléments de commande
Durant cette opération, contrôler l’automatisme et s’assurer que les personnes restent bien à une distance de sécurité jusqu’à la n de la manœuvre
Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur l’automatisme; débrancher l’alimentation électrique avant de permettre
la réalisation de ces travaux
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’installer la motorisation, contrôler que tous les organes mécaniques sont en bon état, qu’ils sont correctement équilibrés et qu’aucun obs-
tacle n’empêche le bon actionnement de l’automatisme
Si le portail à automatiser est équipé d’une porte piétonne, préparer l’installation avec un système de contrôle qui désactive le fonctionnement du
moteur lorsque la porte piétonne est ouverte
S’assurer que les éléments de commande sont bien à l’écart des organes en mouvement tout en restant directement visibles.
Sous réserve de l’utilisation d’un sélecteur, les éléments de commande doivent être installés à une hauteur minimale de 1,5 m et ne doivent pas être
accessibles
En cas de mouvement d’ouverture contrôlé par un système anti-incendie, s’assurer de la fermeture des éventuelles fenêtres de plus de 200 mm par
les éléments de commande
Prévenir et éviter toute possibilité de coincement entre les parties en mouvement et les parties xes durant les manœuvres
Apposer de façon xe et dénitive l’étiquette concernant la manœuvre manuelle près de l’élément qui la permet
Après l’installation de la motorisation s’assurer que le mécanisme, le système de protection et toute manœuvre manuelle fonctionnent correctement
2 – Français
Français
Les dispositifs de ce kit et autres accessoires optionnels font partie du système d’automatisation Nice Home et sont destinés à l’automatisation d’un
portail coulissant pour un usage résidentiel.
ATTENTION! – Toute utilisation autre que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce manuel
doit être considérée comme impropre et interdite
Le kit est muni d’un opérateur électromécanique en courant continu à 24 V; et équipé d’un débrayage mécanique à clé qui permet de déplacer manuel-
lement le portail en cas de coupure de courant. L’opérateur est muni d’une logique de commande qui gère le fonctionnement de tout l’automatisme.
La connexion de la logique de commande avec les différents dispositifs est effectuée au moyen d’un système ECSBus (un câble unique avec deux
conducteurs électriques).
La logique de commande peut être alimentée par le secteur (230 V) ou par le système photovoltaïque SOLEKIT de la ligne Nice Home. Si elle est ali-
mentée par le secteur, elle peut être associée à une batterie tampon (mod. PR100, accessoire non fourni) qui garantit à l’automatisme l’exécution de
quelques manœuvres dans les heures qui suivent cas d’absence d’électricité.
Certains dispositifs et accessoires indiqués dans cette notice sont en option et peuvent ne pas se trouver dans le kit.
2
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
3
INSTALLATION
Les butées de n de course ne se trouvent pas dans le kit et ne font pas partie des produits Nice.
Consulter le catalogue des produits de la ligne Nice Home ou visiter le site www.niceforyou.com
3.1 - VÉRIFIER QUE LE PORTAIL EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ
Vérier que la structure mécanique du portail est adaptée à l’automatisation et conforme aux normes locales en vigueur. Voir les données techniques
indiquées sur l’étiquette du portail. Le présent produit ne peut pas automatiser un portail qui n’est pas déjà en état de fonctionner et sûr; de plus, il
ne peut pas résoudre les problèmes de pose du portail ou une maintenance incorrecte.
Bouger manuellement le vantail du portail en ouverture et en fermeture et vérier que le mouvement se produit avec un frottement constant sur
chaque point de la course (il ne doit pas y avoir de moments demandant un effort excessif ou moindre).
Si le vantail est muni d’un portillon pour le passage de piétons , il faut s’assurer que ce portillon ne gêne pas la course normale et prévoir éventuelle-
ment un système d’interverrouillage.
Porter manuellement le vantail du portail dans une position quelconque puis le laisser arrêté et vérier qu’il ne bouge pas.
Vérier que le vantail ne risque pas de dérailler et de sortir des rails de guidage.
Vérier qu’il y a sufsamment d’espace dans la zone d’installation de l’opérateur pour effectuer l’opération de déverrouillage manuel.
Vérier que la zone de xation de l’opérateur n’est pas sujette à inondation; éventuellement, installer l’opérateur sufsamment soulevé par rapport au sol.
Vérier que les surfaces d’installation des différents dispositifs sont solides en vue de garantir une xation stable et protégée contre les chocs. Choisir
une surface plane pour les photocellules, qui garantit un alignement correct des paires (émission et réception).
3.2 - VÉRIFIER LES LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
Avant L’installation, effectuer les vérications suivantes et vérier les «Caractéristiques techniques du produit» (paragraphe 3.3):
01. Vérier que les dimensions et le poids du vantail du portail se situent dans les limites d’application suivantes:
FILO400C: longueur 5,5 m; poids maximum 400 kg
FILO600C: longueur 7 m; poids maximum 600 kg
02. Vérier les dimensions de l’encombrement total de l’opérateur (g. 2). Note – Ces mesures servent également de référence pour calculer l’espace
occupé par la tranchée pour le passage des conduits des câbles électriques.
03. Vérier que la durabilité estimée est compatible avec l’utilisation prévue (paragraphe 2.5).
04. Vérier qu’il est possible de respecter toutes les limitations, les conditions et les recommandations indiquées dans cette notice.
3.3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Modèle type FILO400C FILO600C
Typologie Un opérateur électromécanique pour automatismes de portails et portes automatiques avec logique
de commande intégrée, comprenant un récepteur radio pour émetteurs ECCO5 (différents modèles)
Technologie adoptée Un moteur à 24 V , réducteur à engrenages à dents hélicoïdales; débrayage mécanique. Un trans-
formateur situé à l’intérieur du moteur mais séparé de la logique de commande abaisse la tension de
secteur à la tension nominale de 24 V utilisée dans tout l’automatisme.
Couple maximum au démarrage 10 Nm 13 Nm
Couple nominal 3,5 Nm 5,2 Nm
Vitesse à vide 0,30 m/s 0,20 m/s
Vitesse au couple nominal 0,20 m/s 0,15 m/s
Fréquence maximale des cycles 24 cycles/h à 55°C (40 à 25°C) 11 cycles/h à 55°C (20 à 25°C)
Temps maximal du cycle continu 30minutes 15minutes
Limites d’application Les caractéristiques structurelles leur permettent
d’être utilisés sur des portails pesant jusqu’à 400
kg ou ayant un vantail de 5,5 m de long.
Les caractéristiques structurelles leur permettent
d’être utilisés sur des portails pesant jusqu’à
600 kg ou ayant un vantail de 7 m de long.
Aliment. du secteur FILO400C/FILO600C
230 V (+10% -15%) 50/60 Hz
Puissance maximum absorbée
370 W 420 W
Alimentation de secours Prédisposition pour batteries tampon mod. PR100
Sortie clignotant Pour les signaux lumineux avec lampe 12 V Max 21 W
Sortie ECSBus Une sortie avec une charge maximum de 10 unités ECSbus (1 unité ECSBus équivaut à la
consommation d’une paire de photocellules)
Étape A Étape B
Français – 3
Français
Entrée SbS Pour les contacts normalement ouverts (la fermeture du contact provoque la commande Pas à Pas
(SbS)
Entrée Stop Pour les contacts normalement ouverts et/ou pour la résistance constante de 8,2 kΩ, ou les contacts
normalement fermés avec reconnaissance automatique de l’état «normal» (une variation par rapport
à l’état mémorisé provoque la commande «STOP»)
Entrée Antenne radio 50 Ω pour câble type RG58 ou similaires
Longueur maximum des câbles Alimentation de secteur: 30 m; entrées/sorties: 20 m avec câble d’antenne si possible inférieur à 5
m (respecter les recommandations pour la section minimale et le type de câbles)
Température ambiante de
fonctionnement
-20°C ... +55°C
Montage -
Indice de protection IP44
Dimensions / poids 248 x 216 h 305 mm / 7,5 kg 248 x 216 h 305 mm / 7,5 kg
Possibilité d’un émetteur Avec les émetteurs ECCO5, la logique de commande est conçue pour recevoir une ou plusieurs des
commandes suivantes: Pas à pas (SbS) - ouverture partielle - ouverture seule - fermeture seule
Capacité de la mémoire Jusqu’à 250 émetteurs, s’ils sont mémorisés en Mode 1 250 touches, s’ils sont mémorisés en
Mode 2
Portée des émetteurs ECCO5... De 50 à 100 m. Cette distance peut varier en présence d’obstacles ou de perturbations électro-
magnétiques éventuellement présentes. Elle dépend aussi de la position de l’antenne de réception
intégrée au clignotant
Fonctions programmables Fonctionnement par cycle «semi-automatique» ou «automatique»
Vitesse moteurs «lente» ou «rapide»
Temps de pause dans le «cycle complet» à sélectionner parmi 10, 20, 40 ou 60 secondes
Type d’ouverture piétonne à sélectionner parmi 4 modalités
Force moteur du système de détection des obstacles à sélectionner parmi 4 niveaux
Fonctionnement de la commande Pas à pas (SbS) à sélectionner parmi 4 modes
Fonctions autoprogrammées Auto-détection des dispositifs connectés à la sortie ECSBus
Auto-détection du type de dispositif de Stop (contact NO, NF ou résistance 8,2 kΩ)
Auto-apprentissage de la longueur du portail et calcul des points de ralentissement
Remarque: dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modier à tout moment et sans préavis les caractéristiques
techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note: toutes les caractéristiques techniques se
réfèrent à la température de 20°C.
3.4 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION
En s’inspirant de la g. 3, déterminer l’emplacement approximatif de chaque dispositif prévu dans l’installation, les différents éléments sont positionnés
selon un schéma standardisé et habituel.
Procurer tous les outils et les matériaux indispensables à la réalisation des travaux; Vérier qu’ils sont en bon état et conformes aux règles de sécurité
locales.
Préparation des câbles électriques:
01. Observer la g. 3 pour comprendre comment raccorder les différents dispositifs à la logique de commande et les bornes à utiliser pour chaque
connexion.
Seuls les dispositifs adoptant la technologie ECSBus peuvent être connectés à la borne «ECSBus».
La technologie ECSBus permet de connecter plusieurs dispositifs entre eux
en utilisant, entre un dispositif et l’autre, un câble «bus» unique contenant
2 conducteurs électriques internes.
La connexion entre les dispositifs peut prendre une conguration en «cas-
cade», en «étoile» ou «mixte» entre les deux premières.
cascade étoile mixte
02. Observer la g. 3 pour comprendre comment positionner les câbles électriques dans l’environnement (nous conseillons de dessiner sur papier un
schéma similaire, en l’adaptant aux besoins).
03. Lire le Tableau 1 pour déterminer le type de câble à utiliser:
chaque câble ne doit pas dépasser la longueur maximum indiquée.
TABLEAU 1 - types de câbles électriques (référence g. 3)
Connexion Type de câble Longueur maximale autorisée
A Alimentation 230 Vca - 50/60Hz 3 x 1,5 mm
2
(non fourni) 30 m *
B Sortie clignotante Flash 2 x 0,5 mm
2
20 m
C Antenne radio câble blindé type RG58 20 m (longueur conseillée< 5 m)
D Entrée/sortie ECSBus 2 x 0,5 mm
2
20 m **
E Entrée Stop 2 x 0,5 mm
2
20 m **
F Entrée SbS (Pas à pas) 2 x 0,5 mm
2
20 m **
* Il est possible d’utiliser un câble d’alimentation de longueur supérieure à 30 m. à condition qu’il soit d’une plus grande section (par exemple 3 x
2,5 mm
²
) et que la mise à la terre soit prévue près de l’automatisme.
** Pour les câbles ECSBus et ceux des entrées STOP et SbS, il est possible d’utiliser aussi un seul câble avec plusieurs conducteurs internes
pour regrouper plusieurs connexion: par exemple, les entrées STOP et SbS peuvent être connectées au sélecteur KS100 avec un câble de 4 x
0,5 mm
2
.
ATTENTION! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au lieu d’installation prévu; par exemple, il est conseillé d’utiliser un câble
type H03VV-F pour la pose à l’intérieur ou de type H07RN-F pour la pose à l’extérieur.
4 – Français
Français
3.5 - INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR FILO mod. 400C/600C
• Toutes les opérations d’installation doivent être effectuées avec l’installation hors tension. Si la batterie tampon est présente, la
débrancher
• Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le
produit.
• Avant de commencer, effectuer les vérications préliminaires du paragraphe 3.1.
• Pour le fonctionnement correct du système, il faut prévoir des butées mécaniques (non incluses dans le kit) murales ou au sol,
positionnées sur les points d’ouverture et de fermeture maximales du vantail.
Si la crémaillère doit être installée: voir le paragraphe 3.5.1
Si la crémaillère est déjà installée: voir le paragraphe 3.5.2
3.5.1 - INSTALLATION AVEC CRÉMAILLÈRE À INSTALLER (g. 4)
01. Observer les mesures qui doivent être utilisées pour positionner la plaque de fondation, basée sur l’emplacement de
l’installation du moteur (phase 01 - g. 4).
02. Exécuter une saignée d’une taille sufsante et de préparer un ou plusieurs conduits pour câbles électriques (phase
02 - g. 4): laisser les tubes de plus 40 cm.
03. Effectuer la coulée de béton, en laissant à l’extérieur les tubes pour câbles (phase 03 - g. 4).
04. - Assembler les deux pattes sur la plaque de fondation à l’aide de deux écrous pour chaque patte: un écrou normal vissé sous la plaque et un
écrou indesserrable vissé au-dessus (sur la face où la gure du pignon est présente): phase 04 - g. 4.
- Positionner la plaque de fondation sur le béton, en mettant le côté avec la gure du pignon vers le portail et en s’assurant que la plaque est
parallèle au vantail et parfaitement d’aplomb (phase 04 - g. 4)
- Faire sortir les tubes pour les câbles électriques à travers le trou de la plaque (phase 04 - g. 4)
05. Attendre que le béton durcisse complètement (phase 05 - g. 4)
06. Lorsque le béton est assez sec (au bout de quelques jours), enlever les 2 écrous supérieurs et les conserver pour la xation de l’opérateur (phase
06 - g. 4)
07. Fixer les deux butées mécaniques (non fournies) comme indiqué dans la phase 07 - g. 4
08. Ouvrir le couvercle de l’opérateur phase 08 - g. 4
09. Raccourcir de 20/30 mm les tubes pour la protection des câbles et poser l’opérateur sur la plaque (phase 09 - g. 4)
10. Effectuer le déverrouillage manuel de l’opérateur (phase 10 - g. 4)
11. Mettre les rondelles sur les pivots et serrer les écrous indesserrables (fournis) sans serrer avec force (phase 11 - g. 4).
Vérier que le moteur
et le vantail sont parfaitement parallèles entre eux, puis serrer fortement les écrous
12. Se procurer une cale de 2 à 3 cm et la placer devant la butée mécanique (phase 12 - g. 4), puis déplacer manuellement le vantail jusqu’à la butée
mécanique en la laissant buter contre la cale
13. Placer le premier tronçon de crémaillère sur le pignon de l’opérateur (phase 13 - g. 4).
ATTENTION! - Laisser une distance de 1 à 2 mm
entre la crémaillère et le pignon (cela vaut pour toutes les pièces!), an que le poids du vantail ne pèse pas sur le moteur. La crémaillère doit saillir
de quelques centimètres par rapport à l’axe vertical du pignon
14. Continuer avec la xation des autres pièces de la crémaillère en succession: pour garder la crémaillère à l’horizontale, marquer son trou de mon-
tage lorsque la fente est située au niveau de l’axe vertical du pignon. Répéter cette étape pour chaque point de xation (phase 14 - g. 4)
15. Après avoir réglé le dernier tronçon de crémaillère, s’il dépasse du vantail, couper l’excédent (phase 15 - g. 4).
La crémaillère ne doit pas
dépasser du vantail
16. Se procurer une cale de 2 à 3 cm et la placer devant la butée mécanique (phase 16 - g. 4), puis déplacer manuellement le vantail jusqu’à la butée
mécanique en la laissant buter contre la cale. Lors du déplacement du vantail, s’assurer que la crémaillère coulisse correctement sur le pignon
17. Bloquer manuellement l’opérateur (phase 17 g. 4).
À ce stade, il est possible d’installer des accessoires prévus dans l’installation: pour les photocellules PH200 > paragraphe 3.6 (g. 6) - pour
le clignotant FL200 > paragraphe 3.7 (g. 7). Pour les autres accessoires optionnels, consulter les manuels d’utilisation respectifs.
3.5.2 - INSTALLATION AVEC CRÉMAILLÈRE DÉJÀ EXISTANTE (g. 5)
Attention: Avant de xer l’opérateur, vérier que la crémaillère déjà existante est compatible avec les limites d’en-
combrement du pignon. – S’assurer que la distance entre une dent et la suivante de la crémaillère est de 12 mm.
01. Observer les mesures qui doivent être utilisées pour positionner la plaque de fondation, basée sur l’emplacement de
l’installation du moteur (phase 01 - g. 5).
02. Exécuter une saignée d’une taille sufsante et de préparer un ou plusieurs conduits pour câbles électriques (phase
02 - g. 5): laisser les tubes de plus 40 cm.
03. Effectuer la coulée de béton, en laissant à l’extérieur les tubes pour câbles (phase 03 - g. 5).
04. - Assembler les deux pattes sur la plaque de fondation à l’aide de deux écrous pour chaque patte: un écrou normal vissé sous la plaque et un
écrou indesserrable vissé au-dessus (sur la face où la gure du pignon est présente): phase 04 - g. 5.
- Positionner la plaque de fondation sur le béton, en mettant le côté avec la gure du pignon vers le portail et en s’assurant que la plaque est
parallèle au vantail et parfaitement d’aplomb (phase 04 - g. 5)
- Faire sortir les tubes pour les câbles électriques à travers le trou de la plaque (phase 04 - g. 4)
05. Attendre que le béton durcisse complètement (phase 05 - g. 5)
06. Lorsque le béton est assez sec (au bout de quelques jours), enlever les 2 écrous supérieurs et les conserver pour la xation de l’opérateur (phase
06 - g. 5)
07. Fixer les deux butées mécaniques (non fournies) comme indiqué dans la phase 07 - g. 5
08. Ouvrir le couvercle de l’opérateur phase 08 - g. 5
09. Raccourcir de 20/30 mm les tubes pour la protection des câbles et poser l’opérateur sur la plaque (phase 09 - g. 5)
10. Effectuer le déverrouillage manuel de l’opérateur (phase 10 - g. 5)
11. Mettre les rondelles sur les pivots et serrer les écrous indesserrables (fournis) sans serrer avec force (phase 11 - g. 4).
Vérier que le moteur
et le vantail sont parfaitement parallèles entre eux, puis serrer fortement les écrous
12. Se procurer une cale de 2 à 3 cm et la placer devant la butée mécanique (phase 12 - g. 5), puis déplacer manuellement le vantail jusqu’à la butée
mécanique en la laissant buter contre la cale
13. Si nécessaire, régler en hauteur la position de la crémaillère au-dessus du pignon de l’opérateur (phase 13 - g. 5). ATTENTION! – Laisser une
distance de 1 à 2 mm entre la crémaillère et le pignon (cela vaut pour toutes les pièces!), an que le poids du vantail ne pèse pas sur le moteur;
Français – 5
Français
14. Se procurer une cale de 2-3 cm et la placer devant la butée mécanique (phase 14 - g. 5). Puis déplacer manuellement le vantail vers la butée
mécanique, en la laissant s’appuyer sur la cale. Lors du déplacement du vantail, s’assurer que la crémaillère coulisse correctement sur le pignon;
15. Enn, déplacer le vantail à mi-chemin (par rapport aux deux ns de course) et verrouiller manuellement l’opérateur (phase 15 - g. 5).
À ce stade, il est possible d’installer des accessoires prévus dans l’installation: pour les photocellules PH200 > paragraphe 3.6 (g. 6) - pour
le clignotant FL200 > paragraphe 3.7 (g. 7). Pour les autres accessoires optionnels, consulter les manuels d’utilisation respectifs.
3.6 - INSTALLATION PHOTOCELLULES mod. PH200 (g. 6a - 6b)
Les photocellules peuvent être installées au mur comme décrit ci-après (g. 6a) ou bien à l'intérieur de l'opérateur (g. 6b). Voir la notice
des photocellules pour ce type d'installation.
• Placer chaque photocellule à 40/60 cm au sol • les placer sur les côtés opposés de la zone à protéger • les placer le plus près pos-
sible du portail (distance maximale = 15 cm) • un tuyau doit être présent dans le point de xation pour le passage des câbles • pointer
l’émetteur TX vers la zone centrale du récepteur RX (défaut d’alignement toléré: maximum 5°)
Pour la procédure d’installation, voir la g. 6a - 6b.
3.7 - INSTALLATION CLIGNOTANT mod. FL200 (g. 7)
• Le clignotant doit être placé près du portail et doit être facilement visible. Il est possible de le xer sur une surface horizontale ou
sur une surface verticale. Pour la connexion à la borne Flash il n’est pas nécessaire de respecter la polarité; En revanche pour la connexion du
câble blindé de l’antenne, il faut connecter le câble et la gaine, comme indiqué dans la g. 8.
Choisir la position la plus adaptée pour installer le feu clignotant: il doit être placé près du portail et doit être facilement visible. Il est possible de le xer
sur une surface horizontale ou sur une surface verticale.
Pour la procédure d’installation, voir la g. 7.
PH200
FL200
4
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Étape C
4.1 - CONNEXION ÉLECTRIQUE À LA LOGIQUE DE COMMANDE (g. 8)
01. Percer la membrane en caoutchouc et insérer les câbles nécessaires pour la connexion des différents dispositifs (phase 01 - g. 8): laisser une
longueur de 40-50 cm pour les câbles et les xer avec les attaches (phase 02 - g. 8).
02. Connecter les différents dispositifs du kit et tous les autres composants prévus pour l’installation (en option et non inclus dans l’emballage), aux
bornes de la logique de commande (phase 03 - g. 8): il n’est pas nécessaire de respecter la polarité, sauf celle du câble blindé de l’antenne qui
doit être connecté au câble et à la gaine comme indiqué dans la phase 03 - g. 8
4.2 - RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ATTENTION! La connexion dénitive de l’installation au secteur ou le remplacement du câble fourni doit être effectué exclusive-
ment par un électricien qualié, dans le respect des normes de sécurité locales en vigueur et des instructions qui suivent.
• Pour les essais de fonctionnement et la programmation de l’automatisme, utiliser le câble fourni, en branchant la che dans une prise élec-
trique. Si la prise se trouve loin de l’automatisme, lors de cette phase on peut utiliser une rallonge.
Pour la phase d’essai et de mise en service de l’automatisme, il faut connecter la logique de commande de manière permanente à l’alimen-
tation de secteur, en remplaçant le câble fourni. Pour effectuer la connexion du câble à la logique de commande de l’opérateur, procéder suivant les
indications ci-après:
01. Vérier que la che de l’opérateur n’est pas branchée dans la prise de courant.
02. Connecter le câble électrique à la borne d’alimentation de l’opérateur (g.10).
03. Desserrer le collier et enlever le câble électrique: le remplacer avec le câble électrique permanent.
04. Relier le câble électrique à la borne d’alimentation de l’opérateur (g. 11).
05. Serrer le collier pour xer le câble électrique.
06. Avant de fermer le couvercle du moteur (g. 9) il est possible de procéder à la programmation de la logique de commande (voir chapitre 5).
10
11
6 – Français
Français
5
PROGRAMMATION
Étape D
5.1 - TOUCHE DE LA CENTRALE DE COMMANDE
La logique de commande possède quatre touches de programmation et
les voyants correspondants: touches P1, P2, P3, P4 et led L1, L2, L3,
L4 (g. 12)
P1 = commande Pas à pas
P2 = sélection vitesse de la manœuvre lente/vide (paragraphe 5.6.1)
P3 = sélection cycle de fonctionnement semi-automatique/auto-
matique (paragraphe 5.6.2)
P4 = mémorisation émetteur radio
5.2 - VÉRIFICATIONS INITIALES
Lorsque la logique de commande est alimentée, il est conseillé d’effectuer quelques vérications élémentaires:
01. Selon la position d’installation de l’opérateur gauche ou à droite du portail), déplacer le sélecteur comme indiqué dans la g. 13 pour déterminer
le sens d’ouverture du portail.
02. Sur la logique de commande (g. 14) vérier que la led ECSBus clignote régulièrement (environ un clignotement par seconde).
02. Sur les photocellule de l’émetteur Tx et le récepteur Rx (g. 15) vérier que la led SAFE clignote: le type de clignotement n’est pas important
car il dépend d’autres facteurs. En revanche, il est importante que la led ne soit pas toujours éteinte ou toujours allumée.
03. Si toutes ces vérications ne sont pas conformes, couper l’alimentation de la logique de commande et vérier les connexions des câbles déjà
réalisés. D’autres informations utiles sont disponibles dans les chapitres 9.9 et 10.
13
Fuse 1.6A T
Flash
ECSbus
Stop
Aerial
SbS
OGI
L4
SbS
L1
A
eria
l
F
5A
P4
L
4
P3
P
P1
Fus
S
b
S
L1
1
T
Flash
Stop
SbS
OGI
sh
Stop
bS
OGI
ECSbus
14
led
SAFE
TX RX
15
5.3 - MÉMORISATION DES DISPOSITIFS CONNECTÉS
Après les premières vérications (paragraphe 5.2), il faut que la logique de commande reconnaisse les dispositifs qui sont connectés sur les bornes
ECSBus et Stop.
01. Sur la logique de commande (g. 16) appuyer et maintenir enfoncée la touche P2 pendant 3 secondes minimum puis la relâcher.
02. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnaissance des dispositifs.
03. Sur la logique de commande (g. 17), à la n de la reconnaissance, la led Stop doit restée allumée et la led L2 doit s’éteindre. La led ECSBus
doit clignoter une fois par seconde. Si la led L2 clignote = erreur (voir chapitre 10).
À chaque fois qu’une photocellule est ajoutée ou supprimée de l’installation, la procédure de reconnaissance des dispositifs connec-
tés doit être répétée.
Aerial
SbS
P4
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
F
6A
T
Fl
h
CS
s
S
p
A
er
i
a
l
S
b
S
OGI
F
5A
12
Français – 7
Français
Aerial
Fuse 15A
P4
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
F
6A
T
h
CS
s
A
F
use
5A
Aerial
al
Sb
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
L4
L3
L2
P3
P2
SbS
L1
P1
16
ECSbus
Stop
Aerial
SbS
OGI
F
6A
T
h
F
5A
OG
OGI
ECSbus
Sbus
Stop
A
Ae
St
P3 P1
P3
P1
L2
P2
17
5.4 -MÉMORISATION DE LA LONGUEUR DU VANTAIL DU PORTAIL (ouverture et fermeture)
Après la reconnaissance des dispositifs (paragraphe 5.3), il faut faire mémoriser par la logique de commande la longueur du portail, qui est mesurée
depuis le n de course de fermeture jusqu’au n de course d’ouverture. L’opération est également nécessaire pour calculer les points de ralentissement
et le point d’ouverture partielle.
01. Sur la logique de commande (g. 18) appuyer et relâcher la touche P1: attendre que la logique de commande complète la manœuvre d’ou-
verture jusqu’à ce que le n de course d’ouverture soit atteint. Uniquement lorsque la manœuvre N’est PAS une ouverture, procéder comme
suit : a) appuyer et relâcher la touche P1 pour bloquer la manœuvre – b) couper l'alimentation de la logique de commande – c) déplacer le sélec-
teur sur la logique de commande (g. 19) – d) rebrancher l'alimentation à la logique de commande – e) appuyer et relâcher la touche P1.
02. Sur la logique de commande (g. 19) appuyer et relâcher la touche P1: attendre que la logique de commande complète la manœuvre de
fermeture jusqu’à ce que le n de course de fermeture soit atteint.
ECSbus
Aerial
Fuse 15A
P4
L4 L3 L2
P2
SbS
L1
P1
F
6A
T
h
E
CS
bu
s
A
eria
l
F
use 1
5A
P4
L
4
L
4
L3 L2
P2
3
L2
P2
SbS
L1
P1
18
Fuse 1.6A T
Flash
ECSbus
Stop
Aerial
SbS
OGI
Fuse 15A
L4 L3 L2
SbS
L1
F
use 1.
6A
T
F
las
h
E
CS
bu
s
S
top
A
erial
S
b
S
OGI
Fuse 1
5A
L
4
L3
L
2
S
bS
L
1
19
03. Enn, exécuter plusieurs manœuvres d’ouverture et de fermeture, en vériant que le vantail s’arrête à une distance d’au moins 2/3 cm des butées
mécaniques en ouverture et en fermeture (g. 20). Si cette distance ne correspond pas, il est possible de la modier avec précision (pour les deux
ns de course ou un seul), comme indiqué dans la g. 21:
1) envoyer une commande pour déplacer le vantail au n de course à régler (ouverture ou fermeture) - 2) à l’intérieur de l’opérateur et, à l’aide de
la clé Allen fournie, calibrer (+/- ... -) la vis qui régule la roulette, placée dans la position la plus haute, jusqu’à ce que le vantail soit à 2/3 cm
de la butée mécanique. Éventuellement, répéter la même opération pour l’autre n de course.
2/3cm
2/3cm
20 21
5.5 - MÉMORISATION DU PREMIER ÉMETTEUR
La logique de commande comprend un récepteur radio pour émetteurs ECCO5 (différents modèles): avant de passer au reste, il faut mémoriser le
premier émetteur en Mode 1,voir la procédure ci-dessous.
Pour mémoriser des émetteurs supplémentaires voir le paragraphe 9.3.
Avant d’effectuer cette procédure de mémorisation, nous recommandons de la lire et de respecter les délais indiqués.
Avec cette procédure, il est possible de mémoriser simultanément toutes les touches de l’émetteur, en les associant automatiquement aux
commandes indiquées dans le Tableau 1 ci-après.
Un émetteur mémorisé en Mode 1 peut commander un seul automatisme.
8 – Français
Français
TABLEAU 1
LED
T5
T2
T4
T3
T1
Touches Commande associée
T1 Pas à pas (SbS)
T2 Ouverture partielle
T3 Ouverture seule
T4 Fermeture seule
T5 Sortie Lumière 230V: On - Off
Procédure de mémorisation
01. Sur la logique de commande (g. 22) appuyer et maintenir enfoncée la touche P4 pendant 3 secondes quand la led L4 s’allume, relâcher la touche.
02. Dans les 10 secondes après le relâchement de la touche, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche de l’émetteur à mémoriser pen-
dant 3 secondes.
Si la mémorisation a été effectuée correctement, la led L4 (sur la logique de commande) émet 3 clignotements.
03. Pour mémoriser d’autres émetteurs, répéter la phase 02 dans les 10 secondes qui suivent sinon la phase de mémorisation se terminera automa-
tiquement.
5.6 - RÉGLAGES DE BASE
5.6.1 - Choisir la vitesse de manœuvre du portail
La vitesse de la manœuvre d’ouverture et de fermeture du portail peut être de type «lente» ou «rapide» (le type de sélection choisie est afché par
l’allumage ou l’extinction de la led L2 de la logique de commande - g. 23):
led L2 éteinte = la vitesse de manœuvre «lente» a été sélectionnée.
led L2 allumée = la vitesse de manœuvre «rapide» a été sélectionnée.
Procédure pour sélectionner la vitesse désirée
01. Appuyer et relâcher la touche P2 pour inverser le mode de fonctionnement de lent à rapide et vice-versa (g. 23).
5.6.2. - Choisir le cycle de fonctionnement de la manœuvre du portail
Le cycle de la manœuvre d’ouverture et de fermeture du portail peut être de type «semi-automatique» ou «automatique» (le type de sélection
choisie est afché par l’allumage ou l’extinction de la led L3 de la logique de commande - g. 24):
led L3 éteinte = le cycle de manœuvre «semi-automatique» a été sélectionné (avec une première commande le portail s’ouvre et reste ouvert
jusqu’à la prochaine commande qui provoquera la fermeture).
led L3 allumée =le cycle de manœuvre «automatique» (avec une seule commande, le portail s’ouvre et se ferme automatiquement après le temps
programmé. Pour réguler le temps de pause, voir le paragraphe 9.1.1).
Procédure pour sélectionner le cycle désiré
01. Appuyer et relâcher la touche P3 pour inverser le mode de fonctionnement de semi-automatique à automatique et vice-versa (g. 24).
ECSbus
Stop
Aerial
Fuse 15A
P4
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
F
6A
T
h
E
CS
bu
s
A
F
use 1
5A
S
to
p
Aerial
al
Sb
P4
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
4
L4
L3
L2
P3
P2
SbS
L1
P1
23
ECSbus
Stop
Aerial
SbS
OGI
Fuse 15A
P4
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
F
6A
T
F
h
E
CS
bu
s
S
to
p
S
b
S
OGI
Fuse 1
5A
bS
1
S
Sb
L
L1
P
P1
P4
L4 L3 L2
P3 P2
P4
L4
L3
L2
P3
P2
24
semi-automatique automatique
22
6
ESSAI ET MISE EN SERVICE
ATTENTION! L’essai et la mise en service de l’automatisme doivent être effectués par du personnel qualié et expérimenté qui
devra se charger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et vérier le respect de ce qui est prévu par les lois, les
normes et les réglementations; en particulier toutes les conditions requises par les normes EN 13241-1, EN 12445 et EN 12453 qui éta-
blissent les méthodes d’essai pour la vérication des automatismes de portails.
6.1 - ESSAI
01. Vérier rigoureusement le respect des instructions et des recommandations fournies dans le chapitre 1.
02. En utilisant l’émetteur, effectuer des essais de fermeture et d’ouverture du portail et vérier que le mouvement du vantail correspond à ce qui est
prévu. Nous conseillons d’effectuer différentes manœuvres pour contrôler le bon coulissement du portail et détecter les éventuels défauts de mon-
tage et de réglage ainsi que la présence de points de frottement particuliers.
03. Vérier un par un le fonctionnement correct de tous les dispositifs de sécurité présents dans l’installation (photocellules, bords sensibles, etc.):
notamment, vérier qu’à chaque fois qu’un dispositif intervient, la led ECSBus (sur la logique de commande) émette un clignotement plus long qui
conrme qu’elle reconnaît l’événement par la logique de commande.
04. Pour vérier les photocellules et, en particulier, pour contrôler qu’il n’y a pas d’interférences avec d’autres dispositifs, passer un cylindre de 5 cm
de diamètre et de 30 cm de longueur sur l’axe optique, d’abord à proximité de l’émetteur, puis du récepteur et enn au centre, entre les deux,
et vérier que dans tous les cas le dispositif intervient en passant de l’état Actif à l’état Alarme et vice-versa. Pour nir, vérier que cela provoque
l’action prévue. Ainsi, par exemple, la manœuvre de fermeture inversera le mouvement.
05. Effectuer la mesure de la force d’impact conformément à ce qui est prévu par les normes EN 12445 et EN 12453 et éventuellement, si le contrôle
de la «force moteur» est utilisé comme soutien du système pour la réduction de la force d’impact, essayer et trouver le réglage qui donne les
meilleurs résultats.
Français – 9
Français
7
MAINTENANCE
La maintenance doit être effectuée dans le respect absolu des consignes de sécurité de la présente notice et selon les prescriptions
des lois et des normes en vigueur.
Les dispositifs présent dans l’installation n’ont pas besoin d’être soumis à une maintenance particulière; nous conseillons toutefois de vérier périodi-
quement (au moins tous les six mois) le bon fonctionnement de tous les dispositifs.
Pour ce faire, effectuer tous les essais et contrôles décrits au paragraphe 6.1 et voir le plan de maintenance des notices respectives.
6.2 - MISE EN SERVICE
La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d’essai ont été exécutées avec un résultat positif. La mise en service par-
tielle ou dans des situations «provisoires» n’est pas autorisée.
01. Réaliser le dossier technique de l’automatisme qui devra comprendre au moins: le dessin d’ensemble (par exemple g. 3), le schéma des
connexions électriques (par exemple g. 8), l’analyse des risques et les solutions adoptées, la déclaration de conformité du fabricant de tous les
dispositifs utilisés.
02. Fixer sur le portail une plaque comportant au moins les données suivantes: type d’automatisme, nom et adresse du constructeur (responsable de
la «mise en service»), numéro de matricule, année de construction et label «CE».
03. Fixer de manière permanente sur le portail, l’étiquette présente dans l’emballage concernant les opérations de débrayage et blocage manuel de
l’opérateur.
04. Remplir et remettre au propriétaire de l’automatisme la déclaration de conformité (Annexe 1).
05. Préparer et remettre au propriétaire de l’automatisme la notice d’utilisation (chapitre 11 - encart détachable).
06. Réaliser et remettre au propriétaire de l’automatisme le plan de maintenance qui réunit les prescriptions pour la maintenance de tous les dispositifs
de l’automatisme.
07. Avant de mettre l’automatisme en service, informer de manière adéquate le propriétaire sur les risques résiduels.
9
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
9.1 - RÉGLAGES AVANCÉS
9.1.1 - Réglage des paramètres (à l’aide de l’émetteur mémorisé en Mode 1
Avec l’émetteur, il est possible de régler certains paramètres de fonctionnement de la logique de commande:
• Temps de pause: temps pendant lequel le portail reste ouvert avant une fermeture automatique (si la fonction «fermeture automatique» est pro-
grammée).
Ouverture piétonne: mode d’ouverture partielle du portail, pour le passage des piétons.
• Force moteurs: -force maximale appliquée par le moteur pour déplacer le portail. Lorsque cette valeur est dépassée, la logique de commande le
détecte en tant que présence d’un obstacle qui retarde le vantail et, en conséquence, inverse le mouvement.
• Fonction SbS: séquence des déplacements du vantail associé à chaque commandes «pas à pas» (SbS).
• Fonction OGI (Open Gate Indicator): sortie à laquelle il est possible de connecter une ampoule de signalisation 24V maximum 4W.
Le réglage peut être effectué avec n’importe quel émetteur mémorisé en Mode 1 (comme ceux fournis, voir paragraphe 9.3.1). S’il n’y a aucun émetteur
mémorisé disponible en mode 1, il est possible d’en mémoriser un seul pour effectue les programmations, puis le supprimer (voir le paragraphe 9.4).
Tous les paramètres peuvent être réglés librement; seul le réglage «force moteur» pourrait nécessiter des attentions particulières:
Ne pas utiliser des valeurs de force élevées pour compenser les points de friction anormaux du portail. Une force excessive peut compromettre le
fonctionnement du système de sécurité ou endommager le portail.
Si le contrôle de la «force moteur» est utilisé comme soutien du système pour la réduction de la force dimpact, après chaque réglage, répéter la
mesure de la force, comme le prévoit les normes EN 12445 et EN 12453.
Les conditions atmosphériques peuvent influer sur le mouvement du portail; un nouveau réglage peut être nécessaire périodiquement.
Procédure de réglage (avant de continuer, vérifier dans le tableau 2 le paramètre à modifier et l’action à effectuer):
01. Sur l’émetteur (g. 26) appuyer et maintenir enfoncées simultanément les touches T1 et T2 pendant 5 secondes puis les relâcher
.
02. Dans les 3 secondes après le relâchement, effectuer l’action prévue dans le Tableau 2 pour modifier le paramètre souhaité.
8
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec cette dernière.
Tout comme l’installation, les opérations de démantèlement, à la n de la durée de vie de ce produit, doivent être effectuées par du personnel qualié.
Ce produit se compose de divers matériaux: certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de
recyclage ou de mise au rebut prévus par les normes en vigueur dans votre région pour cette catégorie de produit.
Attention!certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient, s’ils sont jetés dans la
nature, avoir des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Procéder à la «collecte différenciée» des compo-
sants pour leur traitement conformément aux méthodes prescrites par les normes locales en vigueur ou restituer le produit au vendeur
lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent.
Attention! – les règlements locaux en vigueur peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit.
10 – Français
Français
TABLEAU 2
Paramètres Valeur N° de clignotements émis
par le clignotant
Touche de l’émetteur
à utiliser
Action à effectuer
Temps de pause 10 sec 1 T1 Appuyer 1 fois sur T1
20 sec * 2 T1 Appuyer 2 fois sur T1
40 sec 3 T1 Appuyer 3 fois sur T1
60 sec 4 T1 Appuyer 4 fois sur T1
Ouverture
piétonne
Ouverture du portail à 0,7 m 1 T2 Appuyer 1 fois sur T2
Ouverture du portail à 1 m * 2 T2 Appuyer 2 fois sur T2
Ouverture du portail à moitié 3 T2 Appuyer 3 fois sur T2
Ouverture du portail au 3/4 4 T2 Appuyer 4 fois sur T2
Force moteur Basse 1 T3 Appuyer 1 fois sur T3
Moyenne basse * 2 T3 Appuyer 2 fois sur T3
Moyenne élevée 3 T3 Appuyer 3 fois sur T3
Élevée 4 T3 Appuyer 4 fois sur T3
Fonction
Pas à pas (SbS)
Ouverture - Stop - Fermeture - Stop 1 T4 Appuyer 1 fois sur T4
Ouverture - Stop - Fermeture -
Ouverture *
2 T4 Appuyer 2 fois sur T4
Ouverture - Fermeture - Ouverture -
Fermeture
3 T4 Appuyer 3 fois sur T4
Ouverture uniquement 4 T4 Appuyer 4 fois sur T4
Fonction OGI
(Open Gate
Indicator)
OGI 1 T5 Appuyer 1 fois sur T5
Éclairage automatique 30 sec 2 T5 Appuyer 2 fois sur T5
Éclairage automatique 60 sec 3 T5 Appuyer 3 fois sur T5
Fonction Présence *
(voir le paragraphe 9.1.2)
4 T5 Appuyer 4 fois sur T5
* Valeur par défaut
9.1.2 - Fonction Présence
Cette fonction est régulée par la touche T5 de l’émetteur ECCO5... (gure dans le tableau 4) et détermine les modes de fonctionnement de la sortie
OGI. Si les modules lumière LM100 (non fourni), sont connectés à cette sortie, le fonctionnement de cette fonction est la suivante:
- lorsque le portail est fermé: quand un objet opaque arrête la transmission (infrarouge) de la photocellule, l’éclairage automatique s’allume pendant
5 secondes. Au bout de 5 secondes, si la transmission est encore interrompue, l’éclairage automatique s’allume pendant encore 5 secondes. Si la
photocellule ne détecte pas de présences l’éclairage automatique s’éteint.
- lorsque le portail est en mouvement (ouverture et fermeture): l’éclairage automatique est toujours allumé. À la n de la manœuvre (ouverture
ou fermeture), l’éclairage automatique reste allumé pendant encore 5 secondes.
- lorsque le portail est ouvert avec fermeture automatique non active: à la n de la manœuvre, l’éclairage automatique reste allumé pendant 5
secondes, puis suit le comportement du portail lorsqu’il est fermé.
- lorsque le portail est ouvert avec fermeture automatique active: à la n de la manœuvre, l’éclairage automatique reste allumé pendant 5 se-
condes, puis s’éteint et le comportement du portail lorsqu’il est fermé reprend.
Si la fonction OGI est active, le comportement de l’ampoule qui y est connectée est le suivant:
- éteinte: automatisme dans la position de fermeture maximum.
- clignotement lent: exécution de la manœuvre d’ouverture.
- clignotement rapide: exécution de la manœuvre de fermeture.
- allumée fixe: automatisme dans la position d’ouverture maximum.
9.1.3. - Vérier les valeurs de consigne pour chaque paramètre (en utilisant l’émetteur mémorisé en Mode 1)
Le contrôle peut être effectué avec n’importe quel émetteur mémorisé en Mode 1 (comme ceux fournis, voir paragraphe 9.3.1). S’il n’y a aucun émetteur
mémorisé disponible en mode 1, il est possible d’en mémoriser un seul pour effectue les programmations, puis le supprimer (voir le paragraphe 9.4).
Procédure de réglage (avant de continuer, vérifier dans le tableau 3 le paramètre à vérifier et l’action à effectuer):
01. Sur l’émetteur (g. 25) appuyer et maintenir enfoncées simultanément les touches T1 et T2 pendant 5 secondes puis les relâcher
.
02. Dans les 3 secondes après le relâchement, effectuer l’action prévue dans le Tableau 3 pour vérifier le paramètre souhaité.
03. Relâcher la touche lorsque le clignotant commence à émettre des clignotements: compter les clignotements. Vérifier dans le tableau 2, la valeur
qui correspond au nombre de clignotements.
TABLEAU 3
1
2
Paramètres Action à effectuer
Temps de pause Appuyer et maintenir enfoncée la touche T1
Ouverture piétonne Appuyer et maintenir enfoncée la touche T2
Force moteur Appuyer et maintenir enfoncée la touche T3
Fonction SbS Appuyer et maintenir enfoncée la touche T4
Fonction OGI Appuyer et maintenir enfoncée la touche T5
9.2 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS
Il est possible d’ajouter ou de supprimer à tout moment des dispositifs dans l’installation: dans le cas d’ajout de dispositifs, il est important de vérifier
que ces derniers sont parfaitement compatibles avec les FILO 400C/FILO 600C. Pour en savoir plus, consulter le service après-vente Nice.
9.2.1 - Mémorisation d’autres dispositifs
Normalement, la procédure de reconnaissance des dispositifs connectés à l’ECSBus et à l’entrée Stop est effectuée durant la phase d’installation;
toutefois si des dispositifs sont ajoutés (ou enlevés) par la suite, il est possible d’effectuer la procédure de la manière suivante:
25
Français – 11
Français
01. Sur la logique de commande, maintenir la touche P2 (fig. 26) enfoncée pendant au moins 3
secondes puis relâcher la touche.
02. Attendre quelques secondes que la logique de commande termine la reconnaissance des dispositifs:
la Led L2 s’éteint. Si en revanche elle clignote, cela signifie qu’il y a une erreur. Voir le chapitre 10.
03. Après l’ajout ou la suppression des dispositifs, il faut exécuter de nouveau le test de l’automatisme
(paragraphe 6.1).
9.3 - MÉMORISATION D’AUTRES ÉMETTEURS
La logique de commande intègre un récepteur radio pour émetteurs ECCO5 (différents modèles). Les
émetteurs ne sont pas mémorisés, il faut auparavant exécuter la mémorisation du premier émetteur
(paragraphe 5.6); pour mémoriser les autres émetteurs, il est possible de choisir une des procédures
(Mode 1 ou Mode 2 ) indiquées ci-dessous. La capacité globale de la mémoire de la logique de commande est de 250 unités: la mémorisation en
mode 1 occupe une unité de mémoire pour chaque émetteur, alors qu’en mode 2 elle est une unité de mémoire pour chaque touche de l’émetteur.
Avant d’effectuer les procédures de mémorisation, nous recommandons de les lire et de respecter les délais indiqués.
9.3.1 - Procédure de mémorisation en Mode 1 (mémorisation par défaut des émetteurs fournis)
Avec cette procédure, il est possible de mémoriser simultanément toutes les touches de l’émetteur, en les associant automatiquement aux
commandes indiquées dans le Tableau 4.
Un émetteur mémorisé en Mode 1 peut commander un seul automatisme.
TABLEAU 4
LED
T5
T2
T4
T3
T1
Fuse 1.6A T
Flash
ECSbus
Stop
Aerial
SbS
OGI
Fuse 15A
P4
L4 L3
L2
P3
P2
SbS
L1
P1
F
use 1.
6A
T
Flas
h
E
CS
bu
s
S
top
S
b
S
OGI
u
se 1
5A
L2
P
2
S
b
S
L
1
P
1
Fu
L
L3
3
P
P3
3
3
P4
L4 L3
P3
P4
L4
L3
P3
Touches Commande associée
T1 Pas à pas
T2 Ouverture partielle
T3 Ouverture seule
T4 Fermeture seule
T5 Éclairage automatique: Allumé - Éteint
Procédure de mémorisation
01. Sur la logique de commande
(g. 27) appuyer et maintenir enfoncée la touche P4 pendant 3 secondes quand la led L4 s’allume, relâcher la
touche.
02. Dans les 10 secondes après le relâchement de la touche, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche de l’émetteur à mémoriser pen-
dant 3 secondes.
Si la mémorisation a été effectuée correctement, la led L4 (sur la logique de commande) émet 3 clignotements.
03. S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter la phase 02 dans les 10 secondes qui suivent sinon la phase de mémorisation se terminera auto-
matiquement.
9.3.2 - Procédure de mémorisation en Mode 2
Avec cette procédure, il est possible de mémoriser une seule touche à la fois, en l’associant au choix à l’une des commandes indiquées dans le
Tableau 5.
Un émetteur mémorisé en Mode 2 peut commander plusieurs automatismes (par exemple: automatisme 1 commandé par la touche 1,
automatisme 2 commandé par la touche 2 et ainsi de suite...)
TABLEAU 5
Procédure de mémorisation
01. Avant de procéder, il faut effacer la mémoire de l’émetteur à
mémoriser: Voir le paragraphe 9.4.
02. Dans le tableau 5, choisir la commande et le nombre de pres-
sions à exercer sur la touche désirée de l’émetteur.
03. Sur la logique de commande (g. 28), appuyer et maintenir
enfoncée la touche P4 le nombre de fois correspondant à la
commande choisie (Tableau 5); la led L4 doit émettre des cligno-
tements rapides égaux à la commande sélectionnée.
04. Dans les 10 secondes, appuyer et maintenir enfoncée pendant
2 secondes la touche de l’émetteur à mémoriser: si la mémo-
risation a réussi, la led L4 (sur la logique de commande) fera 3
clignotements.
05. Pour mémoriser d’autres émetteurs, répéter la phase 03 dans les
10 secondes qui suivent sinon la phase de mémorisation se termi-
nera automatiquement.
N° depres-
sions de la
touche
Commande associée N° de clignote-
ments led L4
sur la logique de
commande
1 fois Pas à pas 1
2 fois Ouverture piétonne 2
3 fois Ouverture seule 3
4 fois Fermeture seule 4
5 fois Sortie Lumière 230V: On-Off 5
6 fois Arrêt 6
7 fois Open fonct. collectif 7
8 fois Open haute priorité 8
9 fois Ouverture piétonne 2 9
10 fois Ouverture piétonne 3 10
11 fois Ouverture + blocage automatisme 11
12 fois Fermeture + blocage automatisme 12
13 fois Blocage automatisme 13
14 fois Déblocage automatisme 14
9.3.3 - Procédure de mémorisation près de la logique de commande avec deux émetteurs (sans utiliser les touches de la logique de commande)
Avec cette procédure si un NOUVEL émetteur est mémorisé en utilisant un second émetteur (ANCIEN) précédemment mémorisé et fonctionnant sans
utiliser les touches de la logique de commande, mais juste en se positionnant près de cette dernière.
Pendant la procédure, le NOUVEL émetteur est mémorisé comme l’ANCIEN émetteur était mémorisé (Mode 1 ou Mode 2).
Procédure avec l’ANCIEN émetteur mémorisé en Mode 1:
01. Se placer avec les deux émetteurs près de la logique de commande:
attendre 1 seconde entre un passage et l’autre.
02. Sur le NOUVEL émetteur, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche pendant au moins 8 secondes puis la relâcher.
03. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher.
Fuse 1.6A T
Flash
ECSbus
Aerial
Fuse 15A
P4
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
F
use 1.
6A
T
Flas
h
E
CS
bu
s
A
F
use 1
5A
Aerial
al
Sb
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
L4
L3
L2
P3
P2
SbS
L1
P1
26
27
12 – Français
Français
04. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher.
05. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher.
06. Sur le NOUVEL émetteur, appuyer et maintenir enfoncée n’importe quelle touche à mémoriser pendant au moins 5 secondes puis la relâcher.
Répéter cette procédure pour chaque émetteur à mémoriser.
Procédure avec l’ANCIEN émetteur mémorisé en Mode 2:
01. Se placer avec les deux émetteurs près de la logique de commande:
attendre 1 seconde entre un passage et l’autre.
02. Sur le NOUVEL émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à mémoriser pendant au moins 8 secondes puis la relâcher.
03. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher.
04. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher.
05. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher.
06. Sur le NOUVEL émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à mémoriser pendant au moins 5 secondes puis la relâcher.
Répéter cette procédure pour chaque émetteur à mémoriser.
9.4 - ANNULATION DE LA MÉMOIRE DE CHAQUE ÉMETTEUR DEPUIS LA MÉMOIRE DE LA LOGIQUE
Cette procédure permet de supprimer un seul émetteur (mémorisé en Mode 1) ou une seule de ses touches (mémorisée en Mode 2): il faut disposer de
l’émetteur qui doit être annulé tout en avoir en même temps l’accès à la logique de commande (avant de commencer, il faut ouvrir l’opérateur - fig. 9).
Procédure avec l’émetteur mémorisé en Mode 1:
01. Sur la logique de commande
(g. 28), appuyer et maintenir enfoncée la touche P4 jusqu’à la fin
de la procédure.
02. Lorsque la led L4 s’allume, toujours en maintenant enfoncée la touche P4, appuyer et maintenir
enfoncée aussi n’importe quelle touche de l’émetteur à effacer jusqu’à ce que la led L4 effectue 5
clignotements rapides, puis relâcher les deux touches.
Répéter cette procédure pour chaque émetteur à effacer.
Procédure avec l’émetteur mémorisé en Mode 2:
01. Sur la logique de commande
(g. 28), appuyer et maintenir enfoncée la touche P4 jusqu’à la fin
de la procédure.
02. Lorsque la led L4 s’allume, toujours en maintenant enfoncée la touche P4, appuyer et maintenir enfoncée aussi la touche de l’émetteur à effacer
jusqu’à ce que la led L4 effectue 5 clignotements rapides, puis relâcher les deux touches
Répéter cette procédure pour chaque émetteur à effacer.
9.5 - EFFACEMENT TOTAL DE LA MÉMOIRE RADIO
Cette procédure permet d’effacer TOUS les émetteurs mémorisés: procédure à effectuer sur la logique de commande (avant de continuer il faut ouvrir
le couvercle de l’opérateur-fig. 9).
01. Sur la logique de commande (g. 28) appuyer et maintenir enfoncée la touche P4.
02. Vérifier que la led L4 s’allume pendant 4/5 secondes, puis qu’elle s’éteigne et effectue 3 clignotements.
03. Au 3
ème
clignotement exactement, relâcher la touche P4.
04. Vérifier que la led L4 exécute des clignotements très rapides.
05. Vérifier que la led L4 exécute 5 clignotements lents = effacement effectué.
9.6 - BRANCHEMENT DE LA BATTERIE TAMPON (mod. PR100)
ATTENTION! - La connexion électrique de la batterie à la logique de commande doit être effectuée uniquement après avoir terminé
toutes les phases d’installation et de programmation, dans la mesure où la batterie représente une alimentation électrique de secours.
Pour installer la batterie de secours et la connecter à la logique de commande, voir la fig. 29 et la notice correspondante.
Quand l’automatisme est alimenté par la batterie tampon, 60 secondes après la fin d’une manœuvre, la logique de commande éteint automatiquement
la sortie ECSBus (et tous les dispositifs qui y sont connectés), la sortie Flash et toutes les LED (sauf la LED ECSBus qui clignotera plus lentement):
cette extinction automatique est la fonction «Standby».
Ensuite, lorsque la logique de commande recevra une commande, le fonctionnement normal est rétabli avec un léger retard; cette fonction sert à
réduire la consommation (très important lorsque l’automatisme est alimenté par une batterie)
9.7 - INSTALLATION DU KIT DU SYSTÈME À ÉNERGIE SOLAIRE mod. SOLEKIT
ATTENTION! - Quand l’automatisme est exclusivement alimenté par le système d’alimentation à énergie solaire, il NE DOIT PAS
L’ÊTRE AUSSI simultanément par le secteur électrique.
Pour connecter le système d’alimentation à énergie solaire SOLEKIT à la logique de commande, voir la fig. 30 et la notice correspondante.
2
1
PR100
1
2
1
SOLEKIT
3029
Fuse 1.6A T
Flash
ECSbus
Stop
Aerial
SbS
OGI
Fuse 15A
P4
L4 L3 L2
P3 P2
SbS
L1
P1
F
use 1.
6A
T
Flas
h
E
CS
bu
s
S
top
S
b
S
OGI
u
se 1
5A
L2
P
2
S
b
S
L
1
P
1
Fu
L
L3
3
P
P3
3
3
P4
L4 L3
P3
P4
L4
L3
P3
28
Français – 13
Français
9.8 - CONNEXION SORTIE LUMIÈRE 230V
230 V, 500 W max
31
Pour effectuer la connexion, voir la fig. 31 et la notice correspondante.
9.9 - INSTALLATION DU SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE EXTERNE mod. KS200KIT
Pour installer le système de Déverrouillage externe KS200KIT dans l’opérateur, voir la fig. 32 et la notice correspondante.
1
2
3
4
5
1
2
2
3
1
2
3
1
2
1
01.
04.
02. 03.
05.
32
9.10 - DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS DES DISPOSITIFS
Certains dispositifs sont prévus pour émettre des signalisations permettant de détecter l’état de fonctionnement ou les éventuelles anomalies.
9.10.1 - Signalisations des photocellules
Les photocellules contiennent une led SAFE (fig. 7) qui permet de vérifier à tout moment l’état de leur fonctionnement, voir le Tableau 6.
TABLEAU 6
Led SAFE (g. 7) État Action
Éteinte La photocellule n’est pas alimentée
ou est en panne
Vérier que sur les bornes de la photocellule, une tension d’environ 8-12 Vcc est
présente; si la tension est correcte, la photocellule est probablement en panne
3 clignotements
rapides et 1 seconde
de pause
Dispositif non reconnu par la logique
de commande
Répéter la procédure de reconnaissance sur l’a logique de commande. Vérier
que toutes les paires de photocellules sur ECSBus ont des adresses différentes
(voir la notice des photocellules)
1 clignotement très
lent
Le récepteur RX reçoit un excellent
signal
Fonctionnement normal
1 clignotement lent Le récepteur RX reçoit un bon signal Fonctionnement normal
1 clignotement rapide Le récepteur RX reçoit un signal
faible
Fonctionnement normal mais il est bon de vérier l’alignement TX-RX et la propre-
té des verres de protection
1 clignotement
très rapide
Le récepteur RX reçoit un mauvais
signal
On est à la limite du fonctionnement normal; il faut vérier par conséquent l’aligne-
ment TX-RX et la propreté des verres de protection
Toujours allumée Le récepteur RX ne reçoit aucun
signal
Vérier s’il y a un obstacle entre TX et RX. Vérier que la LED sur le TX effectue un
clignotement lent. Vérier l’alignement TX-RX
14 – Français
Français
9.10.2 - Signalisations du clignotant
Le clignotant, pendant la manœuvre émet 1 clignotement par seconde; quand des anomalies sont présentes, il émet de clignotements rapides: voir le
Tableau 7.
TABLEAU 7
Clignotements (rapides) État Action
1 clignotement
pause de 1 seconde
1 clignotement
Erreur sur l’ECSBus
Au début de la manœuvre, la vérication des dispositifs présents ne correspond pas à ceux
qui ont été reconnus; vérier et refaire éventuellement la procédure de reconnaissance
(paragraphe 9.2.1). Certains dispositifs sont peut être en panne; vérier et remplacer
2 clignotements
pause de 1 seconde
2 clignotements
Intervention d’une photocel-
lule
Au début de la manœuvre, une ou plusieurs photocellules nient l’autorisation à la
manœuvre; vérier s’il y a des obstacles. Durant le mouvement, si un obstacle est
effectivement présent, aucune action ne doit être entreprise
3 clignotements
pause de 1 seconde
3 clignotements
Intervention du limiteur de la
«force moteur»
Durant le mouvement, le portail a subi un frottement plus important; en vérier la
cause
4 clignotements
pause de 1 seconde
4 clignotements
Intervention de l’entrée de
Stop
Au début de la manœuvre ou durant le mouvement, l’entrée Stop est intervenue.
En vérier la cause
5 clignotements
pause de 1 seconde
5 clignotements
Erreur dans les paramètres
internes de la logique de
commande électronique
Attendre au moins 30 secondes puis essayer de redonner une commande; si
l’état persiste, il pourrait y avoir une panne grave nécessitant le remplacement de
la carte électronique
6 clignotements
pause de 1 seconde
6 clignotements
La limite maximum du
nombre de manœuvres par
heure a été dépassée
Attendre quelques minutes que le limiteur de manœuvres redescende en-dessous
de la limite maximum
7 clignotements
pause de 1 seconde
7 clignotements
Erreur dans les circuits élec-
triques internes
Déconnecter tous les circuits d’alimentation pendant quelques secondes puis ten-
ter de redonner une commande; si l’état persiste, il pourrait y avoir une panne
grave et il faut remplacer la carte électronique
8 clignotements
pause de 1 seconde
8 clignotements
Une commande est déjà pré-
sente et ne permet pas d’exé-
cuter d’autres commandes
Vérier la nature de la commande active, ( par exemple, il pourrait s’agir d’une
commande émanant d’une horloge sur l’entrée Sbs)
9 clignotements
pause de 1 seconde
9 clignotements
L’automatisme est bloqué Débloquer l’automatisme en envoyant la commande de déblocage de l’automa-
tisme à la logique de commande
9.10.3 - Signalisations de la logique de commande
La logique de commande présente des led (fig. 8) émettant des signaux aussi bien en fonctionnement normal qu’en cas d’anomalies: voir le Tableau 8.
TABLEAU 8
Led ECSBus État Action
Éteinte Anomalie Vérier si la tension arrive; vérier si les fusibles sont intervenus; si c’est le cas,
vérier la cause de la panne puis les remplacer par des fusibles ayant les mêmes
caractéristiques
Allumée Anomalie grave Il y a une anomalie grave; essayer d’éteindre la logique de commande pendant
quelques secondes; si l’état persiste, il y a une panne et il faut remplacer la carte
électronique
1 clignotement par seconde Tout est OK Fonctionnement normal de la logique de commande
2 clignotements longs Il y a eu une variation de
l’état des entrées
Un changement de l’une des entrées est normal: Sbs, Stop, intervention des
photocellules ou si un émetteur est utilisé
1 clignotement toutes les 2
secondes
Automatisme en modalité
«standby»
Tout est OK; quand la logique de commande reçoit une commande, elle rétablit
le fonctionnement normal (avec un bref retard)
Série de clignotements sépa-
rés par une pause
Signalisation du clignotant,
voir Tableau 7
Une surcharge a été relevée et donc l’alimentation sur l’ECSBus a été éteinte.
Pour vérier, débrancher un dispositif à la fois.
Clignotement rapide Court circuit sur ECSBus Pour allumer l’alimentation de l’ECSBus, il suft de donner une commande (par
exemple avec l’émetteur)
Led Stop État Action
Éteinte * Intervention de l’entrée de
Stop
Vérier les dispositifs connectés à l’entrée Stop
Allumée Tout est OK Entrée Stop activée
Led Sbs État Action
Éteinte Tout est OK Entrée OPEN non active
Allumée Intervention de l’entrée Sbs C’est normal seulement si le dispositif connecté à l’entrée Sbs est effectivement
actif
Led L4 État Action
Éteinte * Tout est OK Aucune mémorisation en cours
Allumée Mémorisation en mode 1 C’est normal durant la mémorisation en Mode 1 qui dure au maximum 10 s.
Série de clignotements ra-
pides (de 1 à 4)
Mémorisation en mode 2 C’est normal durant la mémorisation en Mode 2 qui dure au maximum 10 s.
5 clignotements rapides Effacement OK Effacement d’un émetteur radio effectué correctement
1 clignotement lent Mauvaise commande Une commande d’un émetteur non mémorisé a été reçue
3 clignotements lents Mémorisation OK Mémorisation effectuée correctement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

NiceHome FILO 400 / 600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire