Nice Automation Big Metro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
Français – 1
FRANÇAIS
Mises en garde de sécurité
ATTENTION ! – Ce manuel contient d’importantes instructions et mises
en garde pour la sécurité des personnes. Une installation incorrecte peut
provoquer de graves blessures. Avant de commencer le travail, il faut lire
attentivement tout le manuel. En cas de doutes, suspendre l’installation et
demander des éclaircissements au Service d’Assistance Nice.
ATTENTION ! – Instructions importantes : conserver ce manuel pour tou-
te future intervention de maintenance et d’élimination du produit.
ATTENTION ! – Conformément à la législation européenne la plus
récente, la réalisation d’une porte ou d’un portail automatique doit
respecter les normes prévues par la Directive 2006/42/CE (ex 98/37/CE)
(Directive Machines) et en particulier, les normes EN 12445 ; EN 12453 ;
EN 12635 et EN 13241-1, qui permettent de déclarer la conformité de
l’automatisation. Par conséquent, toutes les opérations d’installation,
de raccordement, de test et de maintenance du produit doivent être
effectuées exclusivement par un technicien qualifié et compétent !
Mises en garde au sujet de l’installation
Avant de commencer l’installation, vérifier si ce produit est adéquat pour auto-
matiser votre portail ou votre porte (voir chapitre 3 et les “Caractéristiques
techniques du produit”). S’il n’est pas adéquat, NE PAS procéder à l’installation.
Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent s’effec-
tuer quand l’automatisation est débranchée de l’alimentation électri-
que. Si le dispositif de coupure de l’alimentation n’est pas visible du lieu où
est situé l’automatisme, avant de commencer le travail, il faut poser sur le
dispositif de déconnexion un panneau portant le texte "ATTENTION ! MAIN-
TENANCE EN COURS”.
Au cours de l’installation, manipuler soigneusement l’automatisme et éviter tout
écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides de n’importe quelle sor-
te. Ne pas mettre le produit à proximité de sources de chaleur ni l’exposer à des
flammes vives. Toutes ces actions peuvent l’endommager et causer des dysfon-
ctionnements ou des situations de danger. Si c’était le cas, suspendre immédia-
tement l’installation et s’adresser au Service d’Assistance Nice.
Ne modifier aucune partie du produit. Des opérations non autorisées ne peuvent
causer que des dysfonctionnements. Le fabricant décline toute responsabilité
quant aux dommages provoqués par des modifications arbitraires du produit.
Si le portail ou la porte à automatiser est équipé d’une porte piétonnière, il
faut doter l’installation d’un système de contrôle qui empêche le fonctionne-
ment du moteur quand la porte piétonnière est ouverte.
Le matériel de l’emballage du produit doit être éliminé en respectant pleine-
ment les normes locales.
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1
Le présent produit est destiné à être utilisé pour automatiser des portails ou
des portes battantes à vantaux.
ATTENTION ! – Toute utilisation autre que celle décrite et dans des con-
ditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce manuel doit
être considérée impropre et interdite !
Le produit est un motoréducteur électromécanique, doté d’un moteur en cou-
rant continu 24 V. Le motoréducteur est alimenté par la centrale de commande
externe à laquelle il doit être raccordé.
En cas de coupure de l’énergie électrique (black-out), il est possible de déplacer le
vantail du portail en débloquant le motoréducteur à l’aide de la clé prévue ; pour
effectuer la manœuvre manuelle, voir chapitre 8.
Il produit est disponible dans la version
- BM5024 avec encodeur, adapté aux centrales modèle MC824H
Ne pas utiliser les motoréducteurs avec des centrales qui ne seraient pas
compatibles.
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET DESTINATION
2
3.1 - Vérifications préalables à l’installation
Avant de procéder à l’installation, il faut vérifier le bon état des composants du
produit, la conformité du modèle choisi et l’adéquation du local destiné à l’ins-
tallation.
IMPORTANT – Le motoréducteur ne peut pas automatiser un portail ma -
nuel qui ne serait pas doté d’une structure mécanique efficace et sûre. Il
ne peut pas non plus résoudre les défauts causés par une installation
erronée ou par une mauvaise maintenance du portail.
3.2 - Adéquation du portail à automatiser et du milieu
environnant
• Vérifier que la structure mécanique du portail soit adéquate pour être auto-
matisée et conforme aux normes en vigueur sur le territoire (consulter éventuel-
lement les données reprises sur l’étiquette du portail).
• En déplaçant manuellement le vantail du portail en Ouverture et en Fermeture,
vérifier que le mouvement ait lieu avec un frottement égal et constant en chaque
point de la course (il ne doit pas y avoir de moments de plus grand effort).
Vérifier que le vantail du portail reste en équilibre, c’est-à-dire qu’il ne bouge pas
s’il est situé manuellement dans une position quelconque et laissé immobile.
• Vérifier que l’espace autour du motoréducteur permette de débloquer ma -
nuellement les vantaux du portail, de façon aisée et sûre.
• Prévoir des arrêtoirs de fin de course au sol tant pour l’ouverture que pour la
fermeture du portail.
• Vérifier que la zone de fixation du motoréducteur soit compatible avec les
dimensions de ce dernier (fig. 1).
3.3 - Limites d’utilisation du produit
Avant d’installer le produit, vérifier que le vantail du portail présente des dimensions
et un poids compris dans les limites reprises au graphique 1; évaluer aussi les
conditions climatiques (ex. vent fort) existantes dans le lieu d’installation, elles peu-
vent réduire considérablement les valeurs reprises sur le graphique.
INSTALLATION
3
GRAPHIQUE 1
100
12345
200
300
400
500
600
700
900
800
3.4 - Travaux de pré-installation
La fig. 2 montre un exemple d’installation d’automatisation exécutée avec des com-
posants Nice. Ces composants sont placés selon un schéma typique et habituel.
En se basant sur la fig. 2, définir la position approximative où sera installé
chaque composant prévu sur l’installation ainsi que le schéma de raccorde-
ment le plus approprié.
POIDS MAX VANTAIL (Kg)
LONGUEUR MAX VANTAIL (m)
1
30 60
48
8
200
325400
FR
2 – Français
3.5 - Fixation : Dimensions d’encombrement et positionne-
ment de la caisse de fondation
1 Creuser un trou de grandes dimensions pour y placer le caisson de fonda-
tion (fig. 3) : prévoir un conduit de drainage de l’eau pour éviter toute sta-
gnation.
2 Si le portail dispose de ses butées mécaniques (fig. 3) passer directement
au point 3. A défaut de butées, fixer au caisson l’accessoire de fin de cour-
se d’ouverture (voir paragraphe 4).
3 Placer la caisse à l’intérieur du trou avec le pivot aligné avec l’axe de la
charnière (fig. 3);
3
1- Charnière 2- Pivot 3- Béton
1
2
3
4
5
4
Levier de débrayage
2 Levier de raccordement
3 Bille
4 Étrier de commande
5 Pivot
2
4 Prévoir un conduit pour les câbles électriques et un autre pour le drainage;
5 Noyer dans le béton la caisse de fondation en vérifiant sa mise à niveau;
6 Positionner sur le pivot de la caisse le etrier de commande en veillant à
interposer la bille fournie (fig. 4);
7 Poser la battant du portail sur le levier de débrayage et fixer avec une sou-
dure robuste;
8 Graisser au moyen de la buse de graissage.
1 Colonnette pour photocellule 5 Antenne 9 Serrure électrique
2 Couple d’arrêts en ouverture 6 Clignotant 10 Sélecteur à clef ou clavier numérique
3 Ligne 230 V 7 Photocellule 11 Boîte de dérivation (non fournie)
4 Armoire de commande (armoire électrique)) 8 Caisse avec opérateur BIG METRO
FR
Français – 3
POSITIONNEMENT DES FINS DE COURSE
4
3.6 - Installation de l’opérateur BIG METRO
1 Enlever les écrous et les rondelles indiqués sur la figure de droite (fig. 5).
2 Placer l’opérateur à l’intérieur de la caisse de fondation en veillant à le posi-
tionner dans le bon sens.
3 Bloquer l’opérateur avec les rondelles et les écrous enlevés précédem-
ment.
4 Raccorder l’opérateur au portail avec le levier de raccordement (2) (fig. 4).
5
Fin de course de fermeture (fourni
avec le moteur), fixer comme indiqué
sur la figure
Fin de course de ouverture (fourni
avec le moteur), fixer comme indiqué
sur la figure
FR
4 – Français
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l’automatisation et doit
donc être éliminé avec celle-ci.
Comme pour les opérations d’installation, même à la fin de la
vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent
être effectuées par un personnel qualifié.
Ce produit est composé de différents types de matériaux : certains peuvent
être recyclés, d’autres doivent être éliminés. S’informer sur les systèmes de
recycla ge ou de mise au rebut prévus par les règlements en vigueur sur le terri-
toire, pour cette catégorie de produit.
Attention ! – Certaines parties du produit peuvent contenir des substances
polluantes ou dangereuses qui, si dispersées dans l’environnement, pourraient
provoquer des effets nocifs sur l’environnement et sur la santé humaine.
Comme indiqué par le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit dans
PLA10 Serrure électrique 12 Vca verticale
ACCESSOIRES SUR DEMANDE
8
PLA11 Serrure électrique 12 Vca horizontale
BMA1 Dispositif pour ouverture à 360°
MEA2 Débrayage à serrure
MEA3 Débrayage à levier
Mises en garde :
- Le motoréducteur est doté d’un câble d’alimentation électrique d’une lon-
gueur de 2 m. Par conséquent, s’il fallait couvrir une distance supérieure pour
effectuer les connexions électriques, il faudra utiliser une boîte de dérivation
(non fournie). IMPORTANT ! – Il est interdit d’effectuer des ajouts de
câble électrique à l’intérieur de la caisse de fondation.
- Effectuer les raccordements électriques après avoir débranché l’ali-
mentation de secteur.
Pour connecter le câble d’alimentation à la centrale de commande, consulter le
manuel de la centrale et les indications suivantes :
fil Bleu =Alimentation moteur 24 V
fil Marron =Alimentation moteur 24 V
fil Noir =Encodeur
fil Gris =Encodeur
fil Jaune/Vert =Terre
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
5
L’essai de toute l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et
expérimenté qui devra se charger d’établir les essais prévus en fonction des
risques présents. Pour l’essai de BIG METRO, suivre cette procédure:
• fermer le portail;
• couper l’alimentation sur la logique de commande;
Débrayer l’opérateur en libérant le battant comme l’indique le paragraphe
“Débrayage manuel (débrayage avec clé et levier)” dans le chapitre “Instruc-
tions et recommandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur BIG
METRO”.
ouvrir manuellement le portail sur toute sa course;
vérifier que le portail ne présente pas de points de frottement durant le mou-
vement;
vérifier que le portail arrêté dans n’importe quelle position et débrayé n’a pas
tendance à se déplacer;
• vérifier que les systèmes de sécurité et les arrêts mécaniques sont en bon
état;
vérifier que les raccordements à vis sont bien serrés;
nettoyer l’intérieur de la caisse et vérifier que l’évacuation de l’eau fonctionne
correctement;
quand les vérifications sont terminées, rebloquer l’opérateur et réalimenter la
logique de commande;
BIG METRO n’est pas équipé du dispositif de réglage du couple, ce réglage
est donc assuré par la logique de commande;
Mesurer la force d’impact comme le prévoit la règlementation EN12453 et
EN12445.
TEST ET MISE EN SERVICE
6
La maintenance de BIG METRO ne requiert pas d’opérations particulières mais
un contrôle programmé au moins tous les six mois permet de garantir à l’opéra-
teur une plus longue durée et d’assurer un fonctionnement correct et sûr du
système.
La maintenance consiste simplement à répéter la procédure de contrôle.
MAINTENANCE DU PRODUIT
7
les déchets domestiques. Effectuer une “collecte séparée” pour la mise au
rebut, selon les méthodes prévues par les règlements en vigueur sur le terri-
toire, ou amener le produit au vendeur au moment de l’achat d’un nouveau
produit équivalent.
Attention ! – les règlements en vigueur au niveau local peuvent prévoir de
lourdes sanctions en cas de mise au rebut abusif de ce produit.
FR
Français – 5
aMISES EN GARDE : • Toutes les caractéristiques techniques reprises se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se réserve le droit
d’apporter des modifications au produit à chaque fois qu’elle le jugera nécessaire, tout en conservant cependant ses fonctions et sa destination d’usage.
Type Motoréducteur électromécanique pour portails ou portes battantes à vantaux
Alimentation 24 V
Absorption de pic 7 A
Absorption maximale 2 A
Puissance de pic 170 W
Puissance maximale 50 W
Degré de protection IP 67
Course de 0° à 110° ou de 360°
Vitesse à vide 0,8 rpm
Vitesse au couple nominal 0,65 rpm
Couple maximum 400 Nm
Couple nominal 100 Nm
Température de fonctionnement de -20 °C à +50 °C
Cycles/heure au couple nominal 45
Durabilité Estimée entre 100.000 et 250.000 cycles de manœuvres environ, selon les conditions reprises au Tableau 1
Dimensions 230 mm x 206 mm x h 88 mm
Poids 15 Kg (motoréducteur avec caisse de fondation)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Débrayage à CLÉ type MEA2 (fig. 6)
A Abaisser le couvercle de la serrure comme indiqué sur la figure.
B Introduire la clef et la tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
C Agir manuellement sur le battant (fig. 8).
Le fonctionnement automatique aura lieu lors de la première manœuvre
électrique.
Débrayage à levier type MEA3 (fig. 7)
A Abaisser le couvercle de la serrure comme indiqué sur la figure.
B Introduire la clef et la tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
C Agir manuellement sur le battant (fig. 8).
Le fonctionnement automatique aura lieu lors de la première manœuvre
électrique.
!
!
Manœuvre manuelle (débrayage à clé et à levier)
L’opération manuelle doit être utilisée en cas de panne de courant ou d’anomalie de l’installation.
DÉBRAYER MANUELLEMENT L’OPÉRATEUR
9
6
8
7
FR
6 – Français
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
et déclaration d’incorporation de « quasi-machine »
Déclaration conformément aux Directives : 2004/108/CE (EMC) ; 2006/42/CE (DM) annexe II, partie B
Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révi-
sion disponible avant l'impression de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d'édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Numéro : 389/BM.. Révision : 0 Langue : FR
Nom producteur : NICE s.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italie
Personne autorisée à constituer
la documentation technique : M. Oscar Marchetto
Type : Opérateur électromécanique « Big Metro »
Modèles : BM5024
Accessoires :
Je soussigné Luigi Paro en qualité d’Administrateur Délégué, déclare sous mon entière responsabilité que le produit susmentionné est conforme aux dis-
positions imposées par les directives suivantes :
DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rapprochement des législations des États
membres relatives à la compatibilité électromagnétique et qui abroge la directive 89/336/CEE, selon les normes harmonisées suivantes :
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
Directive 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines et qui modifie la directive 95/16/CE (refonte)
Nous déclarons que la documentation technique pertinente a été remplie conformément à l’annexe VII B de la directive 2006/42/CE et que les conditions
essentielles suivantes ont été respectées : 1.1- 1.1.2- 1.1.3- 1.2.1-1.2.6- 1.5.1-1.5.2- 1.5.5- 1.5.6- 1.5.7- 1.5.8- 1.5.10- 1.5.11
Le producteur s’engage à transmettre aux autorités nationales, suite à une demande dûment motivée, les informations pertinentes sur la « quasi-machine
», sans que cela porte préjudice à ses droits de propriété intellectuelle.
Si la « quasi-machine » est mise en service dans un pays européen avec une langue officielle différente utilisée dans la présente déclaration, l’importateur
a l’obligation d’associer à la présente déclaration la traduction correspondante.
Il est précisé que la quasi-machine ne doit pas être mise en service tant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée n’a pas été elle-même
déclarée conforme aux dispositions pertinentes de la directive 2006/42/CE.
De plus, le produit est conforme aux normes suivantes :
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008, EN 60335-2-103:2003
Le produit est conforme, pour ce qui est des seules parties applicables, aux normes suivantes :
EN 13241-1:2003, EN 12445:2002, EN 12453:2002, EN 12978:2003
Oderzo, 1
er
Avril 2011 Luigi Paro (Administrateur Délégué)
Exemple du calcul de durabilité d’un motoréducteur Big Metro (se référer
au Tableau 1 et au Graphique 2):
- longueur du vantail : 3 m et poids du vantail : 500 Kg = indice de pénibilité : 30%
- Installation dans des zones venteuses = indice de pénibilité : 15%
- non présents d’autres éléments de fatigue
Indice de pénibilité totale
= 45%
Durabilité estimée
= 110.000 cicli di manovre
Durabilité du produit
La durabilité représente la vie économique moyenne du produit. La valeur de la
durabilité est fortement influencée par l’indice de la pénibilité des manœuvres
effectuées par l’automatisme : c’est-à-dire la somme de tous les facteurs qui
contribuent à l’usure du produit (voir Tableau 1).
Pour établir la durabilité probable de votre automatise, procéder de la façon
suivante :
01. Calculer l’indice de pénibilité
en additionnant entre elles les valeurs en pour-
centage des entrées présentes sur le Tableau 1;
02. Sur le Graphique 2 à partir de la valeur que l’on vient de trouver, tracer une
ligne verticale jusqu’à croiser la courbe ; ensuite tracer une ligne horizontale
jusqu’à croiser la ligne des “cycles de manœuvres”. La valeur déterminée
représente la durabilité estimée
de votre produit.
L’estimation de durabilité s’effectue sur la base des calculs conceptuels et des
résultats de tests effectués sur prototypes. Étant donné qu’il s’agit en effet d’une
estimation, elle ne constitue aucune garantie sur la durée effective du produit.
50.000
100.000
150.000
200.000
250.000
GRAPHIQUE 2
cycles de manœuvres
indice de pénibilité %
Température ambiante supérieure à 40°C ou 15 %
inférieure à 0°C ou humidité supérieure à 80%
Vantail plein 20 %
Installation dans une zone venteuse 15 %
Poids du vantail
Indice de pénibilité
< 150 Kg 0 % 10 % 20 % 30 %
150 - 350 Kg 10 % 20 % 30 % 40 %
350 - 550 Kg 20 % 30 % 40 % 50 %
550 - 750 Kg 30 % 40 % 50 % -
750 - 900 Kg 40 % 50 % - -
Longueur 2m 2 - 3m 3 - 4m 4 - 5m
du vantail
TABLEAU 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nice Automation Big Metro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire