Moovo XW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
XW4 - XW5
EN Installation and use instruc-
tions and warnings
IT Istruzioni ed avvertenze
per l’installazione e l’uso
FR Instructions et avertisse-
ments pour l’installation et
l’utilisation
ES Instrucciones y adverten-
cias para la instalación y
el uso
DE Anweisungen und Hinweise
für die Installation und die
Bedienung
PL Instrukcje instalacji i
użytkowania i ostrzenia
NL Aanwijzingen en aanbeve-
lingen voor installering en
gebruik
Codice: ISTXW.4865 - Rev. 01 del 06 - 06 - 2007
Swing gate opener
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR
LA SÉCURITÉ
PHASE 1
Opérer en conditions de sécurité ! 4
Avertissements pour l’installation 4
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À
L’INSTALLATION
PHASE 2
2.1 - Description du produit et application 5
2.2 - Composants utiles pour réaliser une installation complète 5
PHASE 3
Contrôles avant l’installation 6
3.1 - Vérifier que l’environnement est adapté et que le portail à automatiser est
compatible. 6
3.2 - Vérifier les limites d’application du produit 6
PHASE 4
4.1 - Travaux préalables 7
- 4.1.1 - Installation typique de référence 7
- 4.1.2 - Établir la position des différents composants 7
- 4.1.3 - Établir sur quel vantail du portail installer l’opérateur avec logique de
commande 7
- 4.1.4 - Identifier sur le portail le « vantail 1 » et le « vantail 2 » 7
- 4.1.5 - Établir suivant quel schéma connecter les dispositifs 9
- 4.1.6 - Vérifier les équipements nécessaires pour effectuer le travail 9
- 4.1.7 - Effectuer les travaux préalables 9
4.2 - Préparation des câbles électriques 9
INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES
COMPOSANTS
PHASE 5
– Installer les composants de l’automatisme 10
PHASE 6
Effectuer l’installation et le branchement des dispositifs présents dans
l’installation 13
6.1 - Configurer la logique de commande pour pouvoir fonctionner sur le
« vantail 2 » ou pour automatiser un portail avec un seul vantail 14
6.2 - Installer et connecter l’opérateur sans logique de commande 14
6.3 - Installer et connecter l’indicateur clignotant mod. MF 15
6.4 - Installer et connecter les photocellules mod. MP 17
Sélection du mode de fonctionnement de la paire de photocellules 18
6.5 - Installer et connecter le clavier mod. MK 19
6.6 - Installer la batterie tampon mod. MB 20
BRANCHEMENT AU SECTEUR
PHASE 7 21
PREMIÈRE MISE EN SERVICE ET VÉRIFICATION DES
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
PHASE 8 21
PROGRAMMATION DE L’AUTOMATISME
PHASE 9
9.1 - Mémorisation des dispositifs connectés par câble « Bus » et des positions
de fin de course « 0 » et « 1 » des vantaux 22
9.2 - Mémorisation de l’émetteur mod. MT4 23
9.3 - Programmation du clavier mod. MK 23
RÉGLAGES ET AUTRES FONCTIONS EN OPTION
10 - Réglage du fonctionnement de l’automatisme 24
11 - Mémorisation d’un nouvel émetteur avec la procédure « à proximité »
de la logique de commande 24
12 - Effacement des données présentes dans la mémoire de la logique de
commande 24
OPÉRATIONS RÉSERVÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
Connexion de l’automatisme au secteur avec un câble différent du câble fourni 26
Essai et mise en service de l’automatisme 27
Mise au rebut du produit 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS
DU PRODUIT 28
QUE FAIRE SI... (guide à la résolution des problèmes) 30
Annexes : « DOCUMENTATION TECHNIQUE » I-VII
INDEX
Français – 3
Français
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ
– vérifier si les dispositifs présents dans le kit sont suffisants pour garantir
la sécurité de l’installation et sa fonctionnalité.
– effectuer l’analyse des risques qui doit comprendre aussi la liste des exi-
gences essentielles de sécurité requises par l’ « annexe I de la Directive
Machines », en indiquant les solutions adoptées. Nous rappelons que
l’analyse des risques est l’un des documents qui constituent le « dossier
technique » de l’automatisation. Ce dernier doit être rempli par un installa-
teur professionnel.
Compte tenu des situations de risque qui peuvent se vérifier durant
les phases d’installation et d’utilisation du produit, il faut installer
l’automatisme en respectant les recommandations qui suivent :
– ne pas effectuer de modifications sur des parties de l’automatisme
quelles qu’elles soient, en dehors de celles qui sont décrites dans ce
guide. Des opérations de ce type ne peuvent que provoquer des pro-
blèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité
pour les dommages dérivant de produits modifiés arbitrairement.
– éviter que des composants de l’automatisme puissent être immergés
dans l’eau ou dans d’autres substances liquides. Durant l’installation évi-
ter que les liquides puissent pénétrer à l’intérieur des opérateurs et des
dispositifs présents.
– si des substances liquides pénètrent à l’intérieur de certains compo-
sants de l’automatisme, déconnecter immédiatement l’alimentation élec-
trique et s’adresser au Service après–vente Moovo. L’utilisation de l’auto-
matisme dans ces conditions peut constituer des situations de danger.
– ne pas mettre les différents composants de l’automatisme à proximité
de sources de chaleur ni l’exposer à des flammes vives. Ces actions peu-
vent les endommager et causer des problèmes de fonctionnement, un
incendie ou des situations de danger.
– toutes les opérations qui demandent l’ouverture du carter de protection
des différents composants de l’automatisme, doivent être effectuées avec
la logique de commande déconnectée. Si le dispositif de déconnexion
n’est pas visible, y accrocher un panonceau indiquant : « ATTENTION !
MAINTENANCE EN COURS ».
– le produit ne peut pas être considéré comme un système de protection
efficace contre l’intrusion. Si vous souhaitez vous protéger de manière
efficace, vous devez compléter l’automatisme avec d’autres dispositifs.
– la logique de commande doit être connectée à une ligne d’alimentation
électrique avec mise à la terre.
– le produit peut être utilisé exclusivement après que la « mise en service »
de l’automatisme a été effectué, comme prévu dans le paragraphe
« Essai et mise en service de l’automatisme » figurant dans l’encadré
« Opérations réservées à un technicien qualifié ».
– Les matériaux d’emballage de tous les composants de l’automatisme
doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales en
vigueur.
PHASE 1
OPÉRER EN CONDITIONS DE SÉCURITÉ !
Attention – Pour la sécurité des personnes, il est important
de respecter ces instructions.
Attention – Instructions importantes pour la sécurité :
conserver par conséquent ces instructions.
La conception, la fabrication des dispositifs qui composent le pro-
duit et les informations contenues dans ce guide respectent pleine-
ment les normes en vigueur en matière de sécurité. Toutefois, une
installation et une programmation incorrectes peuvent causer de
graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles
qui utiliseront l’installation. Pour cette raison, au cours de l’installa-
tion, il est important de suivre attentivement toutes les instructions
figurant dans ce guide.
Ne pas effectuer l’installation si le moindre doute persiste et demander les
éclaircissements nécessaires au Service après-vente Moovo.
Si c’est la première fois que vous vous apprêtez à monter un automatisme
pour portails ou portes battantes, nous vous conseillons de consacrer un
peu de votre temps à la lecture de ce guide. il est préférable de le faire
avant de commencer le travail, sans être pressé de passer aux opérations
concrètes.
D’autre part, gardez à portée de la main tous les dispositifs qui composent
le produit, afin de pouvoir lire, essayer et vérifier (en excluant les phases de
programmation) toutes les informations contenues dans ce guide.
Dans la lecture de ce guide, il faut faire particulièrement attention
aux instructions signalées par le symbole :
Ces symboles indiquent des points qui peuvent être une source
potentielle de danger et par conséquent, les opérations en question
doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié
et
expérimenté, dans le respect de ces instructions et des normes de
sécurité en vigueur dans le pays d’installation.
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION
D’après la législation européenne la plus récente, la réalisation d’une
porte ou d’un portail automatique doit respecter les normes prévues
par la Directive 98/37/CE (Directive Machines) et en particulier par
les normes EN 12445, EN 12453, EN 12635 et EN 12341-1, qui per-
mettent de déclarer la conformité présumée de l’automatisme.
De ce fait,
le branchement définitif de l’automatisme au secteur, l’essai de
fonctionnement de l’installation, sa mise en service et la mainte-
nance périodique doivent être effectués par du personnel qualifié et
expert, en respectant les instructions figurant dans l’encadré « Opé-
rations réservées à un technicien qualifié ». De plus, ce dernier devra
se charger d’établir également les essais prévus en fonction des
risques présents et devra vérifier le respect de ce qui est prévu par
les lois, les normes et les réglementations : en particulier, le respect
de toutes les exigences requises par la norme EN 12445 qui établit
les méthodes d’essai pour la vérification des automatismes pour
portails.
En effet, en ce qui concerne tous les travaux de préparation initiale,
d’installation et de programmation, ces derniers peuvent être effec-
tués également par du personnel qui n’est pas particulièrement qua-
lifié, à condition de respecter scrupuleusement et dans l’ordre indi-
qué, toutes les instructions données dans ce guide et, en particulier,
les recommandations de cette PHASE 1.
Avant de commencer l’installation, effectuer les analyses et
vérifications suivantes :
– vérifier que les différents dispositifs destinés à l’automatisme sont adap-
tés à l’installation à réaliser. Pour cela, contrôler avec une attention parti-
culière les données figurant dans le chapitre « Caractéristiques tech-
niques ». Ne pas effectuer l’installation si même un seul de ces dispositifs
n’est pas adapté à l’utilisation.
Français
4 – Français
PHASE 2
2.1 DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
L’ensemble des dispositifs qui composent le présent produit sert à auto-
matiser un portail ou une porte à deux vantaux (fig. 1a). De plus, il est
possible d’automatiser aussi des portails ou des portes avec un seul van-
tail (fig. 1b).
Toute autre utilisation différente ce celle décrite et dans des condi-
tions ambiantes différentes de celles indiquées dans la PHASE 3 doit
être considérée comme impropre et interdite !
La partie principale de l’automatisme est composée de deux opérateurs
électromécaniques munis chacun d’un moteur en courant continu à 12VV
et d’un réducteur avec vis sans fin. L’un des opérateurs contient aussi une
logique de commande.
La logique de commande et alimente tous les dispositifs présents dans
l’automatisme en en gérant le fonctionnement. Elle est formée d’une carte
et d’un récepteur radio incorporé qui reçoit les commandes envoyées par
un émetteur. De plus, elle peut être commandée également par un clavier
mural ou par une paire de photocellules programmées uniquement pour
la commande d’Ouverture.
La logique de commande est en mesure de gérer différents types de
manœuvres, chacune programmable et utilisable suivant les exigences de
l’utilisateur.
Par ailleurs, elle dispose de différentes fonctions spéciales qui permettent
de personnaliser les paramètres de l’automatisme.
L’automatisme est prévu pour l’utilisation de différents accessoires qui en
augmentent la fonctionnalité et garantissent la sécurité. En particulier, la
logique de commande peut mémoriser jusqu’à 150 touches d’émetteurs
MT4 ; jusqu’à 4 claviers de commande MK ou en alternative jusqu’à 4
paires de photocellules MP, configurées uniquement pour la commande
d’ouverture.
La connexion des différents dispositifs s’effectue en utilisant le système
« Bus ». Ce système réduit la complexité de la connexion entre les diffé-
rents dispositifs, car il prévoit de n’utiliser qu’un seul câble entre un dispo-
sitif et l’autre.
Le produit fonctionne sur secteur et, en cas de coupure de courant, il per-
met de débrayer manuellement les opérateurs et de déplacer à la main les
vantaux du portail.
Il est quand même possible de manœuvrer le portail en utilisant la batterie
tampon (modèle MB) si elle est présente dans l’installation.
2.2 COMPOSANTS UTILES POUR RÉALISER
UNE INSTALLATION COMPLÈTE
La fig. 2 illustre tous les composants utiles pour réaliser une installation
complète, type celle qui est illustrée fig. 8.
Liste des composants utiles :
[a] - opérateur électromécanique avec logique de commande
[b] - opérateur électromécanique sans logique de commande
[c] - pattes avant (pour la fixation des opérateurs au portail)
[d] - supports arrière (pour la fixation des opérateurs au mur)
[e] - clés pour le débrayage manuel des opérateurs
[f] - paire de photocellules mod. MP (version murale)
[g] - clavier de commande mod. MK (version murale)
[h] - émetteur portable mod. MT4
[i] - indicateur clignotant mod. MF
[l] - petites pièces métalliques (vis, rondelles, etc.)
[m] - batterie tampon mod. MB
AVERTISSEMENT !
Certains composants présents sur la fig. 2 sont en option et
peuvent ne pas être présents dans l’emballage.
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION
1a 1b
a b
g i l me f
h
2
d
c
Français – 5
Français
4
mod. XW432 / mod. XW532: distance E = minimum 150 mm
F
E
3
161 mm
161 mm
110 mm
110 mm
742 mm
892 mm
444 mm
594 mm
modèle XW532
modèle XW432
PHASE 3
CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATION
Avant d’effectuer l’installation, il faut vérifier l’intégrité des composants du
produit, l’adéquation du modèle choisi et son adaptation au lieu prévu
pour son installation..
IMPORTANT – Les opérateurs ne peuvent pas automatiser un por-
tail qui ne fonctionne pas déjà correctement ou qui n’est pas sûr. De
plus, ils ne peuvent pas résoudre des défauts causés par une instal-
lation erronée ou par une mauvaise maintenance du portail.
3.1 VÉRIFIER QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ ET
QUE LE PORTAIL À AUTOMATISER EST COMPATIBLE
• Vérifier que la structure mécanique du portail est adaptée pour être
équipée d’un automatisme et conforme aux normes locales en vigueur
(éventuellement, se référer aux données figurant sur la plaque signalétique
du portail).
Ouvrir et fermer manuellement les vantaux afin de s’assurer que le mou-
vement se produit avec un frottement égal et constant sur chaque point
de la course (il ne doit pas y avoir de moments d’effort excessif).
• Mettre manuellement les vantaux dans une position quelconque et les
lâcher pour vérifier qu’ils ne bougent pas.
• Vérifier que l’espace autour des opérateurs permet de procéder au
débrayage manuel de manière aisée et sûre.
• Vérifier que les surfaces choisies pour installer les divers dispositifs sont
solides et peuvent garantir une fixation stable.
• Vérifier que chaque dispositif à installer se trouve dans une position pro-
tégée, à l’abri des chocs accidentels.
• Vérifier que les surfaces choisies pour la fixation des photocellules sont
plates et permettent leur alignement correct.
3.2 – VÉRIFIER LES LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
Les opérateurs doivent être installés en fixant leur support arrière sur le
mur (ou sur le pilier) du portail et la patte qui soutient la partie avant, sur le
vantail.
Pour s’assurer que le produit est adapté aux particularités du portail et au
contexte spécifique à automatiser, il est nécessaire d’effectuer les vérifica-
tions indiquées ci-dessous et de contrôler leur conformité avec les don-
nées présentes dans ce paragraphe ainsi qu’avec les données tech-
niques du chapitre « Caractéristiques techniques du produit ».
• Vérifier que les dimensions et le poids de chaque vantail se situent dans
les limites d'application suivantes.
Utilisant le Kit XW4... les valeurs de référence sont :
- largeur maximum 1,80 m ;
- hauteur maximum 2 m ;
- poids maximum 180 kg.
Utilisant le Kit XW5... les valeurs de référence sont :
- largeur maximum 2,50 m ;
- hauteur maximum 2 m ;
- poids maximum 250 kg.
• Considérant d’où arrive la ligne électrique (si elle est déjà prête) destinée
à l’alimentation de l’installation, établir sur quel vantail du portail sera fixé
l’opérateur avec la logique de commande.
• Vérifier sur chaque vantail et sur le mur adjacent (ou sur le pilier) qu’il y a
l’espace suffisant pour monter l’opérateur. Se référer pour cela aux
mesures indiquées dans les fig. 3-4-5-6-7 et aux notes suivantes :
Fig. 3 : indique les dimensions d’encombrement total de l’opérateur.
Fig. 4 indique l’espace dans le sens vertical
, dans lequel monter l’opé-
rateur. La distance « E » indique la hauteur minimum par rapport au sol. La
distance « F » (hauteur maximum par rapport au sol) dépend de la hauteur
du vantail.
Fig. 5 : indique l’espace dans le sens horizontal
, dans lequel monter le
support arrière de l’opérateur. La position exacte de ce support doit être
calculée en se référant au point 01 de la PHASE 5.
Fig. 6 : indique la distance minimum « G » nécessaire entre le vantail et
un éventuel obstacle présent quand le vantail est ouvert (mur, bordure de
plate-bande, etc.). Note – Cette distance doit être mesurée au niveau de
l’extrémité de l’opérateur.
Fig. 7 : indique la distance maximum « D » nécessaire entre le point de
rotation du vantail et la surface du mur sur lequel le support arrière de
l’opérateur sera fixé.
Attention ! – Si le résultat de ces vérifications n’est pas conforme
aux prescriptions, ce modèle ne peut pas être utilisé pour auto-
matiser le portail en question.
Français
6 – Français
5
6
modèle XW4
32:
distance G = minimum 165 mm
modèle XW532:
distance G = minimum 200 mm
G
7
modèle XW432:
distance D = maximum 150 mm
modèle XW532:
distance D = maximum 230 mm
D
PHASE 4
4.1 – TRAVAUX PRÉALABLES
4.1.1 – Installation typique de référence
La fig. 8 montre un exemple d’installation d’automatisation réalisée avec
les composants Moovo. Ces composants sont positionnés et assemblés
selon un schéma typique et commun. Les composants utilisés sont les
suivants :
a - Opérateur électromécanique avec logique de commande
b - Opérateur électromécanique sans logique de commande
c - Supports arrière (au mur)
d - Pattes avant (sur le vantail)
e - Paire de photocellules (murales)
f - Indicateur clignotant
g - Clavier de commande (mural)
h - Paire de colonnes pour photocellules
i - Butées de fin de course en Ouverture (Note – En alternative, le mou-
vement du vantail peut se terminer contre une butée naturelle – mur, bor-
dure de plate-bande, etc. – ou utiliser le fin de course mécanique présent
dans l’opérateur)
l - Butée de fin de course en Fermeture
4.1.2 Établir la position des différents composants
En se référant à la fig. 8, établir la position approximative dans laquelle
chaque composant prévu sera installé.
4.1.3 Établir sur quel vantail du portail installer l’opérateur
avec logique de commande
L’opérateur con la logique de commande est paramétré en usine pour
être installé sur le Vantail 1 (c’est-à-dire sur celui qui s’ouvre en premier
au début de la manœuvre d’Ouverture) ; par conséquent, pour l’installer
correctement, identifier le Vantail 1 sur votre portail, suivant les instruc-
tions décrites au point D.
4.1.4 – Identifier sur le portail le « VANTAIL 1 » et le « VANTAIL 2 »
Il existe deux typologies de portails (ou portes) à deux vantaux : ceux avec
un vantail qui surmonte l’autre en phase de fermeture (fig. A), et ceux
avec les vantaux indépendants qui ne se surmontent pas en fermeture
(fig. B).
Les vantaux de ces 2 typologies de portail sont définis de la façon sui-
vante :
- « Vantail 1 », celui qui s’ouvre en premier, au début de la manœuvre
d’Ouverture ;
- « Vantail 2 », celui qui s’ouvre en deuxième, au début de la manœuvre
d’Ouverture.
Note – Dans les portails avec « vantail supérieur » (fig. A), le vantail qui
s’ouvre en premier, au début de la manœuvre d’Ouverture, est celui qui
surmonte l’autre.
ATTENTION !
Si vous êtes obligés d’installer l’opérateur avec logique sur le
Vantail 2 (par exemple, parce que l’énergie électrique arrive près
de ce vantail), se référer aux indications données dans la PHASE
6.1.
Si le portail à automatiser est formé d’un seul vantail, se référer
aux instructions de la PHASE 6.1.
AB
Français – 7
Français
8
c
d
c
d
g
f
h
i
l
i
h
a b
e e
TABLEAU 1 – Caractéristiques techniques des câbles électriques (note 1)
Connexion Type de câble Longueur max. autorisée
A - Câble CLIGNOTANT Câble 2 x 1,0 mm
2
10 m (lire le paragraphe 4.2)
B - Câble ALIMENTATION Câble 3 x 1,5 mm
2
(note 2) 30 m
C - Câble MOTEUR Câble 3 x 1,5 mm
2
10 m
D - Câble BUS Câble 2 x 0,5 mm
2
20 m (lire le paragraphe 4.2)
Note 1 – Les câbles nécessaires pour la réalisation de l’installation (non inclus dans l’emballage) peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de composants prévus sur l’installation.
Nota 2 – Si le câble d’alimentation fourni n’est pas suffisamment long, le remplacer par un câble de ce type. Le travail doit être
effectué par du personnel expérimenté et qualifié : voir l’encadré « Opérations réservées à un technicien qualifié ».
ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au lieu d’installation prévu ; par exemple, il est conseillé d’utili-
ser des câbles type H07RN-F pour la pose à l’extérieur.
9
A
B
C
D
D
D
D
D
Français
8 – Français
4.1.5 – Établir suivant quel schéma connecter les dispositifs
Le produit prévoit une connexion type « Bus » entre tous les dispositifs
présents dans l’installation, par l’intermédiaire d’un câble unique avec
deux fils électriques à l’intérieur. Dans ce type de connexion, la communi-
cation des données entre les dispositifs est filaire, et utilise un protocole
spécifique appelé « Bus-Moovo ». Attention ! – l’installation ne doit
contenir que des dispositifs qui supportent ce protocole.
À l’intérieur d’un réseau « Bus » les dispositifs peuvent être connectés en
utilisant différents schémas de connexion et, dans chaque schéma,
chaque dispositif devient un nœud de ce réseau. Les schémas de
connexion sont les suivants :
– « en étoile » : dans ce schéma, chaque dispositif est autonome dans la
mesure où il est relié directement aux 2 bornes du « Bus » présents sur la
Logique.
– « en chaîne » : dans ce schéma, un dispositif est relié à un autre puis
celui-ci à un autre encore, comme les maillons d’une chaîne. Par consé-
quent, seul le premier dispositif de la chaîne est connecté aux 2 bornes du
« Bus » présent sur la Logique.
– « mixte » : ce schéma est formé d’un mélange des deux schémas
décrits.
Pour établir le schéma de connexion le plus approprié au branchement de
tous les dispositifs prévus dans l’installation, se référer à l’exemple des
fig. 9 et 22. En général, il est conseillé de connecter directement à la
Logique, comme premier dispositif, l’indicateur clignotant.
4.1.6 – Vérifier les équipements nécessaires pour effectuer
le travail
Avant de commencer l’installation du produit, contrôler d’avoir à disposi-
tion tous les outils et les matériaux nécessaires pour effectuer le travail
(voir exemple fig. 10). De plus, vérifier que ces derniers sont en bonnes
conditions et conformes à ce qui est prévu dans les normes locales sur la
sécurité.
4.1.7 – Effectuer les travaux préalables
Enfin, effectuer les travaux pour le creusement des saignées pour les
gaines des câbles électriques ou, en alternative, la pose de conduits à
l’extérieur, puis la fixation dans le béton des tubes susdits et tous les
autres travaux nécessaires pour préparer le site aux opérations succes-
sives d’installation.
ATTENTION ! – Positionner les extrémités des tubes pour le pas-
sage des câbles électriques près des points où on a prévu de fixer
les différents composants.
Notes:
• Les tubes servent à protéger les câbles électriques et à éviter les dété-
riorations accidentelles, par exemple en cas de chocs.
• Les dispositifs de commande de type « fixe » doivent être positionnés en
vue du portail mais loin de ses parties mobiles.
4.2 PRÉPARATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
Pour la préparation des câbles électriques nécessaires à l’installation se
référer à la fig. 9 et au « Tableau 1- Caractéristiques techniques des
câbles électriques ». Par ailleurs, respecter les consignes suivantes :
– Dans la configuration « en étoile », la longueur de chaque câble qui
relie un dispositif à la logique NE DOIT PAS dépasser 20 m
.
– Dans la configuration « en chaîne », la somme de la longueur de
chaque câble utilisé pour relier un dispositif à l’autre puis à la
logique NE DOIT PAS dépasser 20 m
.
– Si d’autres dispositifs sont connectés entre la logique de com-
mande et l’indicateur clignotant, utiliser pour ces dispositifs le même
câble que celui qui est utilisé pour l’indicateur clignotant.
– La pose des câbles électriques et leur connexion aux différents dis-
positifs sont des opérations qui doivent être effectuées lors de l’ins-
tallation des composants.
10
Français – 9
Français
PHASE 5
INSTALLER LES COMPOSANTS DE L’AUTOMATISME
RECOMMANDATIONS
Une installation incorrecte peut causer de graves blessures à la
personne qui effectue le travail et à celles qui utiliseront l’installation.
• Avant de commencer l’assemblage de l’automatisme, faire les
contrôles préliminaires décrits dans la PHASE 3.
Fixation au mur du support arrière de l’opérateur
Pour fixer le support arrière de l’opérateur sur le mur ou sur le pilier du
portail, il faut déterminer sa position dans le sens vertical et dans le sens
horizontal comme suit :
– Position dans le sens vertical (fig.4)
: suivre les indications générales
reportées dans la PHASE 3 et sur la fig. 4 ; puis, après avoir identifié la
position, tracer au crayon une ligne horizontale sur le mur (ou sur le pilier)..
– Position dans le sens horizontal (fig.5)
: pour positionner le support
arrière du opérateur dans le sens horizontal (position B de la fig. 11), pro-
céder de la façon suivante : cedere nel modo seguente:
01. En se référant à la fig. 11 mesurer sur le mur (ou sur le pilier) la dis-
tance D.
02. Additionner la distance D à chacune des mesures C données ci-
après (voir aussi fig. 12). Les mesures C correspondent aux possibi-
lités d’assemblage données par les pièces qui constituent le support
arrière de l’opérateur.
Les sommes obtenues représenteront chacune une position A pro-
bable (voir fig. 11) :
03. Il faut alors mettre le vantail dans la position d’ouverture maximum
désirée (faire attention à la recommandation donnée dans la PHASE
3.2) et mesurer les degrés de l’angle d’ouverture du vantail, en utili-
sant le « goniomètre » illustré à la dernière page de ce guide.
04. Dans le Tableau 2, identifier l’angle le plus proche de celui mesuré,
en se déplaçant dans la colonne « A » successive, observer quelle
position A parmi celles trouvées précédemment au point 02, se rap-
proche le plus de celle qui est indiquée dans cette colonne « A ».
IMPORTANT ! – Les phases de montage qui suivent (PHASE 5) illu-
strent l’installation « physique » d’un seul opérateur. Si le portail à
automatiser est à deux vantaux, répéter les mêmes opérations pour
l’installation de l’autre opérateur. En particulier, pour installer l’opéra-
teur avec la logique de commande, consulter la PHASE 4 pour établir
sur quel vantail du portail il doit être positionné.
05. En se déplaçant dans la colonne « B » successive, identifier la posi
-
tion B suggérée (correspondant à l’angle d’ouverture du vantail).
Puis, en utilisant cette position, tracer une ligne verticale sur le mur
(ou sur le pilier).
ATTENTION Plus les valeurs de A et B diffèrent l’une de l’au-
tre, et plus les vantaux auront une manœuvre irrégulière (leur
mouvement tendra à accélérer dans certains points de la
course). Ensuite, pour garantir un mouvement plus régulier du
vantail et pour réduire l’effort de l’opérateur il est important que
la position B soit similaire à la position A. Si nécessaire, la valeur
de la position B peut être adaptée légèrement à celle qui est
suggérée dans le Tableau 2.
06. En se référant à la mesure choisie pour obtenir la
position A, utiliser
la position C (qui forme cette mesure) pour assembler les parties qui
constituent le support arrière de l’opérateur (fig. 12 et 13).
ATTENTION ! – Il est important de vérifier, suivant la configura-
tion adoptée pour le montage du support, que l’encombrement
de la partie arrière de l’opérateur n’ira pas toucher
le mur ou le
pilier quand il sera monté.
INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTS
11
B
C
A
D
12
« axe de rotation B » « axe de rotation B »
« axe de rotation B »
« axe de rotation B »
modèle XW532
modèle XW432
« ANGLE »
120°
110°
100°
90°
Amm
100
130
140
160
180
200
250
Bmm
160
160
150
140
130
130
120
TABLEAU 2
« ANGLE »
130°
115°
120°
110°
100°
95°
90°
Amm
200
180
160
160
160
150
150
150
140
130
Bmm
100
130
140
160
180
200
220
240
260
280
Français
10 – Français
07. Appuyer le support contre le mur, en faisant coïncider la ligne verti-
cale tracée précédemment (position B) avec « l’axe de rotation B »
du support (voir fig. 11). Parallèlement, vérifier aussi l’alignement
avec la ligne horizontale tracée précédemment. Pour finir, marquer
au crayon les points de perçage (fig. 14).
08. Faire les trous dans le mur à l’aide d’une perceuse, y mettre les che-
villes (minimum 8 mm ; non fournies) et fixer le support en utilisant
des vis et des rondelles adaptées.
Important – Contrôler que le support est parfaitement de niveau ; les
fentes présentes sur les pattes permettent de corriger les éventuelles
petites différences d’alignement durant la fixation (fig. 15).
Note – Les vis nécessaires à la fixation des composants sur le mur
ne sont pas comprises dans l’emballage, car leur typologie dépend
du matériau et de l’épaisseur du mur dans lequel elles doivent être
vissées.
09. Avec l’aide d’un serre-joint, positionner provisoirement la patte
avant, sur le vantail du portail, à la distance M par rapport à l’« axe de
rotation B » du support arrière et plus basse que ce dernier de N (voir
fig. 16).
Suggestion – Pour faciliter la prise de mesure de N nous conseillons
de fixer, avec l’aide d’un serre-joint, une barre rectiligne à proximité «
de l’axe de rotation B » sur la plaque du support.
10. Prendre l’opérateur et positionner sa partie avant sur la patte avant,
de sorte que le pivot de la patte entre dans le trou présent sur le cha-
riot d’entraînement (vis-mère) de l’opérateur (fig. 17).
11. Puis, en maintenant l’opérateur soulevé, ouvrir manuellement le van-
tail et faire en sorte que la partie arrière de l’opérateur s’insère et
s’appuie sur le trou (axe de rotation B) de la plaque (fig. 18).
12. Fixer l’opérateur au support arrière à l’aide de la vis, de l’écrou et de
13
14
15
16
modèle XW432: M = 682 mm / N = 30 mm
modèle XW532: M = 832 mm / N = 30 mm
M
N
M
N
17
18
Français – 11
Français
la rondelle fournis (fig. 19).
IMPORTANT – Visser l’écrou avec force puis le dévisser d’environ un
demi-tour de manière à permettre à l’opérateur une rotation aisée sur le
support.
13. Sur la patte avant, bloquer l’opérateur au pivot de la patte avec la vis
fournie (visser avec force) (fig. 20).
14. Débloquer l’opérateur avec la clé de débrayage (voir le chapitre
« Bloquer ou débrayer manuellement l’opérateur » dans la sec-
tion « DOCUMENTATION TECHNIQUE ») et effectuer quelques
manœuvres manuelles d’ouverture et de fermeture du portail pour
vérifier les points suivants :
- la vite dell’attacco posteriore non deve essere troppo stretta;
- le chariot d’entraînement (vis-mère) de l’opérateur doit coulisser
parfaitement le long de la vis sans fin.
15. Si l’installation ne prévoit pas de butées mécaniques au sol pour blo-
quer les vantaux à la fin du mouvement d’ouverture, effectuer l’opé-
ration suivante.
Avec l’opérateur encore débrayé, ouvrir le vantail et le mettre dans la
position d’ouverture maximum décidée précédemment au point 03.
Puis, à l’aide d’une clé allen, desserrer légèrement la vis du fin de
course mécanique et déplacer ce dernier en butée contre le chariot
d’entraînement (vis-mère). Visser ensuite avec force la vis du fin de
course mécanique (fig. 21).
16. À la fin de toutes les opérations de montage, fixer de manière défini-
tive la patte avant au vantail.
IMPORTANT – Effectuer les opérations de perçage et de fixa-
tion en laissant la patte exactement dans sa position d’origine,
soutenue par le serre-joint jusqu’à la fixation définitive. Retirer
ensuite le serre-joint.
–––––––––––––––––––
17. À ce point du travail, si le portail à automatiser est à deux
vantaux, répéter les mêmes opérations décrites dans cette
PHASE 5 pour l’installation de l’autre opérateur.
19
R8 x 24
M8
V8 x 35
20
V4 x 10
21
Français
12 – Français
22
SCHÉMA DE CONNEXION
DES DISPOSITIFS AVEC SYSTÈME « BUS »
PHASE 6
EFFECTUER L’INSTALLATION ET LE BRANCHEMENT DES
DISPOSITIFS PRÉVUS DANS L’INSTALLATION
Installer et connecter les dispositifs prévus dans l’installation en se réfé-
rant aux PHASES qui suivent et à l’exemple de la fig. 22.
ATTENTION ! – Une connexion incorrecte peut provoquer des
pannes ou des situations de danger ; respecter par conséquent scru-
puleusement les connexions indiquées.
Pour accéder à la logique de commande, enlever le couvercle de l’opéra-
teur avec logique de commande, en dévissant avec un tournevis les deux
vis sur les côtés (voir figure ci-contre).
Clignotant
Paire de photocellules Clavier
Français – 13
Français
6.2 INSTALLER ET CONNECTER L’OPÉRATEUR SANS
LOGIQUE DE COMMANDE
Si votre installation prévoit l’emploi de deux opérateurs, connecter l’opé-
rateur sans logique de commande à celui qui contient la logique de com-
mande, de la façon suivante :
01. Enlever le carter de l’opérateur, en dévissant avec un tournevis les
deux vis situées sur les côtés.
02. Fig. 23:
Desserrer le passe-câble et enfiler dans son trou le câble de
connexion.
03. Fig. 24:
Connecter les fils du câble au bornier, en faisant attention aux sym-
boles. Serrer enfin le passe-câble pour fixer le câble à l’opérateur.
04. Fig. 25:
Sur l’opérateur avec logique de commande, desserrer le passe-câble
et enfiler dans son trou le câble de connexion provenant de l’autre
opérateur.
23
24
25
Français
14 – Français
6.1 CONFIGURER LA LOGIQUE DE COMMANDE POUR
POUVOIR FONCTIONNER SUR LE « VANTAIL 2 » OU
POUR AUTOMATISER UN PORTAIL AVEC UN SEUL
VANTAIL
La logique de commande sort d’usine avec le cavalier électrique « Sel »
inséré dans la position indiquée sur la fig. A.
Cette configuration permet l’installation de l’opérateur avec logique exclu-
sivement sur un portail à deux vantaux et en particulier sur le Vantail 1 de
ces portails (Note – Pour la définition de « Vantail 1 » et « Vantail 2 »
consulter la PHASE 4).
Par contre, il faut déplacer le cavalier électrique « Sel » dans la nou-
velle position indiquée sur la fig. B, uniquement dans les cas sui-
vants :
– Si vous êtes obligés d’installer l’opérateur avec logique sur le Vantail 2
d’un portail à deux vantaux (par exemple, parce que l’énergie électrique
arrive près de ce vantail).
– Si le portail à automatiser est formé d’un seul vantail
.
fig. A
fig. B
6.3 INSTALLER ET CONNECTER L’INDICATEUR
CLIGNOTANT mod. MF
Ce dispositif lumineux signale l’exécution de chaque manœuvre en cours.
De plus, il est relié au système d’autodiagnostic de la logique de com-
mande et en cas d’anomalie de fonctionnement il signale le type de pro-
blème à travers des séquences de clignotements prédéterminées (voir
chapitre « Que faire si… »).
Pour installer et connecter l’indicateur clignotant, procéder de la façon
suivante :
01. Fig. 27:
Extraire l’une des deux calottes transparentes, en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et la mettre de côté.
02. Fig. 28:
Appuyer simultanément, avec deux doigts d’une main, les deux lan-
guettes situées en bas
et avec l’autre main, extraire le bouchon exté-
rieur du clignotant.
03. Fig. 29:
Percer avec une perceuse, sur le fond du corps du clignotant, les par-
ties prévues pour la fixation avec les vis et pour le passage des câbles.
05. Fig. 26:
a) Extraire de son logement le bornier destiné à l’alimentation pour
pouvoir dévisser facilement les vis des 3 bornes.
b) Connecter ensuite les fils du câble, en respectant les symboles
présents sur le bornier et remettre celui-ci dans son logement.
c) Serrer enfin le passe-câble pour fixer le câble à l’opérateur.
26
27
28
29
Attention ! – ne pas monter le produit dans des positions dif-
férentes de celles indiquées.
Français – 15
Français
08. Fig. 33:
Sur l’opérateur avec logique de commande, desserrer le passe-
câble situé au centre et enfiler dans son trou le câble de connexion
du clignotant.
09. Fig. 34:
a) Sur la logique de commande, extraire de son logement le bornier
destiné à la connexion BUS pour pouvoir dévisser facilement les vis
des 2 bornes.
b) Connecter ensuite les fils du câble, en respectant les symboles
présents sur le bornier et remettre celui-ci dans son logement.
c) Serrer enfin le passe-câble pour fixer le câble à l’opérateur.
04. Fixer avec les vis prévues à cet effet le corps du clignotant au mur en
faisant passer les câbles à travers le trou.
05. Fig. 30:
a) Connecter entre eux les fils des deux câbles et les fixer dans le
bornier
b) Bloquer le câble avec le serre-câble.
06. Fig. 31:
Remettre en place le bouchon extérieur du clignotant en clipsant les
languettes.
07. Fig. 32:
Remettre la calotte transparente à son emplacement et la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre en veillant à encastrer les
dents de la calotte dans les logements du corps du clignotant.
31
32
30
33
34
Français
16 – Français
6.4 INSTALLER ET CONNECTER
LES PHOTOCELLULES mod. MP
La paire de photocellules est formée de la photocellule qui transmet
(appelée TX) et de celle qui reçoit (appelée RX). TX et RX sont identifiées
par une étiquette placée à l’intérieur du couvercle. Les photocellules doi-
vent installées une de chaque côté du passage et connectés à la logique
de commande à travers l’indicateur clignotant, à l’aide du câble BUS.
Les photocellules sont un dispositif de sécurité ; elles permettent de
détecter les obstacles quand ils se trouvent dans la trajectoire qui les relie.
Il est possible d’ajouter à l’installation jusqu’à 6 paires de photocellules
pour la sécurité
et une paire de photocellules destinée à commander uni-
quement la manœuvre d’Ouverture (pour installer des photocellules sup-
plémentaires se référer à l’encadré « Sélection de la modalité de fonc-
tionnement de la paire de photocellules »).
Pour installer et connecter une paire de photocellules, procéder de la
façon suivante :
01. Fig. 35:
Enlever le cache-vis en le poussant sur le côté comme le montre l’il-
lustration.
02. Fig. 36:
À l’aide d’un tournevis, ouvrir et détacher le fond de la photocellule.
03. Fig. 37:
a) À l’aide d’une perceuse, percer sur le fond la partie prévue pour le
passage des câbles de connexion.
b) Fixer le fond de la photocellule avec les vis prévues à cet effet en
faisant passer les câbles à travers le trou.
04. Fig. 38:
a) Connecter entre eux les fils des deux câbles et les fixer dans le
bornier.
b) Brancher le bornier sur le connecteur mâle présent à l’arrière de la
photocellule.
IMPORTANT ! – Avant de fermer la photocellule il faut sélectionner
avec le cavalier la modalité de fonctionnement des photocellules
(voir l’encadré « Sélection de la modalité de fonctionnement de la
paire de photocellules »).
05. Fig. 39:
Remettre le couvercle en faisant en sorte que les dents de ce dernier
s’encastrent dans les logements du fond de la photocellule.
06. Fig. 40:
Fixer le couvercle de la photocellule au fond avec la vis fournie.
Remettre le cache-vis en place comme l’indique l’illustration.
35
36
37
39
40
38
Français – 17
Français
Dans une installation pour portails battants on peut installer, à tout moment, des paires de photocellules supplémentaires.
On peut ajouter jusqu’à un maximum de 6 paires de photocellules avec fonction de sécurité (comme dans les exemples A-B-C-D-E-F - fig. 54)
et 1 paire avec fonction de commande (comme dans l’exemple G - fig. 54) qui effectue uniquement la manœuvre d’Ouverture.
Pour placer correctement ces paires de photocellules, se référer à la fig. 54.
Pour que la logique de commande reconnaisse la paire de photocellules et la fonction spécifique qui leur est attribuée, il faut effectuer l’adres-
sage des photocellules à l’aide d’un ou deux cavaliers (Tableau 3) ou sans aucun cavalier (Tableau 3). De cette manière, quand la logique de
commande recevra l’input des photocellules, elle fera exécuter au moteur la manœuvre correspondante.
L’opération d’adressage doit être faite aussi bien sur la photocellule TX que sur RX, en procédant de la façon suivante :
Pour les photocellules « A-B-C-D-E-F »
Respecter les consignes suivantes :
les cavaliers doivent être positionnés sur les deux photocellules en utilisant la même configuration
;
• une configuration déjà utilisée sur une paire de photocellules NE DOIT PAS être utilisée sur d’autres photocellules.
Pour programmer ces paires de photocellules (si elles sont présentes dans votre installation), procéder de la façon suivante :
01. Ouvrir le couvercle de la photocellule.
02. Identifier dans la fig. 54 la position où sont installées les photocellules sur lesquelles on veut intervenir.
03. Choisir dans le Tableau 3 la configuration désirée et mettre les cavaliers dans les deux photocellules.
Pour les photocellules « G »
Respecter les consignes suivantes :
• Ces photocellules ont un rôle différent des autres (elles commandent l’automatisme), il faut donc les positionner à une certaine distance des
autres pour éviter les interférences.
• Ces photocellules restent sous tension même quand l’automatisme est inactif et, en cas de manque d’énergie électrique, si l’installation est
munie d’une batterie tampon, la durée normale de cette dernière sera réduite (voir la PHASE 6.6).
Pour programmer ces paires de photocellules (si elles sont présentes dans votre installation), aucun cavalier n’est nécessaire (voir Tableau 3).
SÉLECTION DE LA MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT DE LA PAIRE DE PHOTOCELLULES
TABLEAU 3
Paire de Photocellules Cavaliers électriques
A Photocellules h = 50 cm
(elles interviennent quand
le portail est en phase de Fermeture)
B Photocellules h = 100 cm
(elles interviennent quand
le portail est en phase de Fermeture)
C Photocellules h = 50 cm
(elles interviennent quand
le portail est en phase d’Ouverture)
ou de Fermeture)
D Photocellules h = 100 cm
(elles interviennent quand
le portail est en phase d’Ouverture)
ou de Fermeture)
Paire de Photocellules Cavaliers électriques
E Photocellules à droite
(elles interviennent quand
le portail est en phase d’Ouverture)
F Photocellules à gauche
(elles interviennent quand
le portail est en phase d’Ouverture)
G Photocellules avec uniquement
la commande d’Ouverture
du portail
54
Français
18 – Français
6.5 INSTALLER ET CONNECTER
LE CLAVIER mod. MK
Le clavier de commande est un dispositif qui se fixe un mur et qui com-
mande l’automatisme à travers une connexion Bus. On peut connecter
jusqu’à 4 claviers dans la même installation et le dispositif peut être pro-
grammé pour fonctionner en deux modalités : mode traditionnel
(chaque
touche effectue une fonction spécifique préétablie – configuration effec-
tuée en usine) et mode sécurité (pour commander une manœuvre il faut
taper une combinaison secrète de touches, configurée par l’utilisateur).
Le clavier est rétroéclairé en cas de faible luminosité.
Pour installer et connecter le clavier, procéder de la façon suivante :
01. Fig. 42:
Enlever le couvercle du clavier en le poussant sur le côté comme l’in-
dique l’illustration.
02. Fig. 43:
À l’aide d’un tournevis, ouvrir et détacher le fond du clavier.
03. Fig. 44:
a) À l’aide d’une perceuse, percer sur le fond la partie prévue pour le
passage du câble de connexion.
b) Fixer le fond du clavier au mur avec les vis prévues à cet effet, en
faisant passer le câble dans le trou.
04. Fig. 45:
a) Connecter les fils du câble aux bornes respectives.
b) Brancher le connecteur du câble sur le connecteur mâle présent à
l’arrière du clavier.
05. Fig. 46:
Remettre le couvercle en faisant en sorte que les dents de ce dernier
s’encastrent dans les logements du fond du clavier.
06. Fig. 47:
Fixer le couvercle de la photocellule au fond avec la vis fournie.
Remettre le cache-vis en place comme l’indique l’illustration.
44
47
46
45
43
42
Français – 19
Français
RECOMMANDATIONS
Pour garantir une bonne durée de la batterie tampon, respecter les consignes sui-
vantes :
• La batterie tampon est un dispositif de secours : il faut donc ne l’utiliser qu’en cas
de besoin réel et en faire un usage modéré. Une utilisation excessive et continue
peut causer une surchauffe des éléments, qui pourrait ne plus garantir dans le
temps la durée normale de la batterie.
• Éviter de laisser l’automatisme alimenté exclusivement avec la batterie tampon
pendant plus d’une journée : ses éléments pourraient se décharger de manière
excessive et compromettre la durée de la batterie.
Par conséquent, si l’on prévoit de s’absenter pendant une longue période du lieu
où l’automatisme est installé, il est préférable de déconnecter la borne de la batte-
rie tampon connectée à la logique de commande.
• Quand la batterie tampon est complètement déchargée, la recharge complète
nécessite environ 24 heures
• En cas de longues périodes d’inutilisation de l’automatisme, pour éviter le risque
de fuites de substances nocives de la batterie tampon, il est préférable de l’ex-
traire et de la conserver dans un lieu sec.
–––––––––––––––––––
Mise au rebut de la batterie
Attention ! – La batterie usagée contient des substances polluantes et ne
doit donc pas être jetée avec les ordures ménagères. Il faut la mettre au
rebut en adoptant les méthodes de collecte sélective prévues par les
normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
6.6 INSTALLER LA BATTERIE
TAMPON mod. MB
La batterie tampon est du type autorechargeable, d’une tension de 12V et
d’une puissance de 2100mAh. Elle est particulièrement utile en cas de
panne soudaine d’énergie électrique (black-out). L’opérateur avec logique
de commande permet l’installation d’1 batterie.
Selon le type et le poids du portail, la batterie chargée parvient à garantir
une autonomie d’environ 6 à 7 cycles de manœuvres consécutives (1
cycle = Ouverture - Fermeture).
Pour installer la batterie tampon, procéder de la façon suivante :
01. Fig. 48:
À l’intérieur de l’opérateur avec logique de commande, placer la bat-
terie dans le logement situé à côté de la logique de commande.
02. Fig. 49:
Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur mâle présent
sur la logique de commande.
ATTENTION ! - Le point suivant (02 - connexion électrique
de la batterie tampon à la logique de commande) doit être
effectué uniquement après avoir conclu toutes les phases
d’installation et de programmation, dans la mesure où la
batterie représente une alimentation électrique de secours.
48
49
Français
20 – Français
BRANCHEMENT AU SECTEUR
PREMIÈRE MISE EN SERVICE ET VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
PHASE 8
ATTENTION ! – Toutes les opérations successives décrites dans le
guide sont effectuées sur des circuits électriques sous tension et les
manœuvres peuvent donc être dangereuses ! Procéder par consé-
quent en prenant toutes les précautions.
Après avoir mis sous tension la logique de commande (fig. 50), la led rouge
et la led verte (fig. 51) émettent une série de clignotements.
Cette phase terminée, la led rouge commence à clignoter à un rythme
régulier. Cela certifie le fonctionnement régulier de la logique de commande.
Attention ! – Si la led rouge ne clignote pas de la façon décrite, il est
conseillé de couper l’alimentation électrique de la logique de com-
mande et de contrôler attentivement les connexions effectuées
(consulter également le chapitre « Que faire si… »).
51
Led verte « L2 »Led rouge « L1 »
Touche « P1 »
PHASE 7
AVERTISSEMENTS !
– Le câble d’alimentation en PVC fourni avec le produit le rend
adapté à l’installation à l’intérieur ; pour l’installation à l’exté-
rieur, il faut protéger tout le câble avec un conduit de protec-
tion et d’isolement ou bien remplacer le câble par un autre, par
exemple, de type H07RN-F.
– La connexion définitive
de l’installation à la ligne électrique
ou le remplacement du câble fourni doivent être effectuées
exclusivement par un électricien qualifié et expérimenté, dans
le respect des normes de sécurité locales en vigueur et des
instructions figurant dans l’encadré « Opérations réservées à
un technicien qualifié ».
Pour effectuer les essais de fonctionnement et la programmation de l’au-
tomatisme, alimenter la logique de commande en branchant la fiche du
câble d’alimentation fourni dans une prise électrique (fig. 50). Si la prise
se trouve loin de l’automatisme, dans cette phase on peut utiliser une ral-
longe.
50
Français – 21
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Moovo XW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire