One For All SV-1718 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instructi on Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Bedienungsanle itung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mode d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Guía del usario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Istruzioni per l'uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Gebruik saanwijzi ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Brugsanvisni ng
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Käyttöohje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Ë
Ë
Á
Á
Â
Â
˜
˜
¯
¯
Ú
Ú
Û
Û
Â
Â
ˆ
ˆ
˜
˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Инструкция пользователя
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Kullanım kılavuzu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
SV 1715
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EE
ÏÏ
ÏÏ
ËË
ÓÓ
ÈÈ
ÎÎ
¿¿
Русский
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina b
16
- Cet appareil doit uniquement être utilisé avec les transformateurs
électriques AC inclus ou avec des transformateurs conformes aux
n
ormes de sécurité EN60065 et ayant les caractéristiques suivantes:
9 Volt DC / 300mA.
- Cet appareil ne doit pas être exposé à la chaleur.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits humides ou près
de l’eau.
- Les transformateurs électriques AC devraient uniquement être
connectés à une source électrique de 220-240 VAC / 50Hz.
- Cet appareil ne doit pas être recouvert.
- Les appareils électroniques sensibles ou in insuffisement protégés peut
être avoir une influance négative par fontionnement de ce produit.
Cette interférence peut conduire à l’endommagement des deux
appareils. Avant de commencer, veuillez s’il vous plaît vérifier si cet
appareil peut affecter les appareils environnants.
Notez que les antennes ne peuvent pas pivoter entièrement
librement sur 360 degrés, si vous sentez une résistance, arrêtez
la rotation au risque d'un dommage permanent.
Mesures de sécurité
L
e produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Conseils utiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Table of Contents
F
ran
ç
ai
s
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 16
17
Le Relais Audio Vidéo sans fil (SV-1715) vous apporte une solution à
la distribution des signaux audio et vidéo dans toute la maison sans besoin
de câble. Le Relais AV vous offre la possibilité de regarder tout appareil
s
ource d’image (Satellite, magnétoscope, caméscope, lecteur de DVD, set
top box numérique ou analogue ou boîte de TV à péage) sur une seconde
TV de votre maison.
L
e paquet du Relais Audio / Vidéo sans fil comprend:
-
Un TRANSMETTEUR (TRANSMITTER)
- Un RÉCEPTEUR (RECEIVER)
-
Un œil Infra Rouge (IR)
-
Deux transformateurs
-
Deux câbles AV
D
’une part, le TRANSMETTEUR envoie les signaux audio et vidéo de
l
’appareil source (MAGNÉTOSCOPE, DVD, SATELLITE, DÉCODEUR DE CÂBLE,
CAMÉSCOPE, etc) en 2,4 GHz vers le RÉCEPTEUR connecté à l’appareil de
destination. D’autre part, le Relais Télécommande incorporé envoie, lui, à
une fréquence de 433.92 MHz les signaux IR de télécommande dans la
d
irection inverse (du RÉCEPTEUR vers le TRANSMETTEUR).
Le TRANSMETTEUR (TRANSMITTER)
Le TRANSMETTEUR fonctionne sur du 9 volts DC300mA fourni par
le transformateur AC/DC (inclus dans le paquet). Le branchement entre
l’appareil audio ou vidéo et le TRANSMETTEUR se fait par un câble AV
(inclus dans le paquet). Les signaux audio et/ou vidéo sont transformés en
une fréquence de 2.4 GHz qui sera envoyée par l’antenne incorporée.
De plus, le TRANSMETTEUR transforme le signal du Relais de
Télécommande (433.92 MHz) en un signal IR.
Le RÉCEPTEUR (RECEIVER)
Le RÉCEPTEUR fonctionne sur du 9 volts DC 300mA fourni par
le transformateur AC/DC (inclus dans le paquet). Le branchement entre
l’appareil audio ou vidéo et le RÉCEPTEUR se fait par un câble AV (inclus
dans le paquet). Les signaux haute fréquence (2,4 GHz) reçus par le
RÉCEPTEUR sont capturés grâce à l’antenne incorporée et transformés en
signaux audio et vidéo originaux.
De plus, le RÉCEPTEUR possède un Relais de Télécommande incorporé.
Lorsqu’un signal IR est reçu par le RÉCEPTEUR, celui-ci le transforme en une
fréquence de 433.92 MHz pouvant traverser murs et plafonds.
Veuillez prendre note du fait que cette fonction est seulement accessible
pour les appareils étant commandables par IR (infrarouge)à une fréquence
entre 30 et 60 kHz. Cette fonction n’est pas compatible avec les ondes IRDA
à deux directions. Si vous avez des doutes quant à la nature des infrarouges
de votre télécommande, veuillez vous reporter au mode d’emploi de
l’appareil en question ou contacter votre distributeur de câble.
Le produit
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 17
18
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que TRANSMETTEUR
e
t RÉCEPTEUR soient éteints.
Placez les sélecteurs de canaux du Transmetteur et du Récepteur sur
les mêmes canaux.
Installation du TRANSMETTEUR
P
renez le câble AV libellé “TRANSMITTER” (TRANSMETTEUR).
Branchez le fiche dans la prise correspondante du TRANSMETTEUR.
Branchez la péritel de ce même câble sur l’appareil fournissant
l
’image (appareil source). Assurez-vous que la péritel soit connectée
à une SORTIE de cet appareil, parfois appelée “Line Out”.
Si vous désirez contrôler à distance l’appareil source (Satellite,
magnétoscope, caméscope, lecteur de DVD, set top box numérique ou
analogue ou boîte de TV à péage) d’une autre pièce, par exemple changer
les chaînes de votre satellite, vous devrez:
Placer le TRANSMETTEUR près de l’appareil source et connecter l’œil
IR au TRANSMETTEUR. Placer l’œil IR directement sur la fenêtre de
réception IR sur le devant de l’appareil source OU devant l’appareil
source (faîtes en sorte qu’il n’y ait pas d’interférence entre le signal
de l’œil IR et la fenêtre de réception IR de l’appareil source).
Maintenant, connectez le transformateur à l’arrière du TRANSMETTEUR.
Installation du RÉCEPTEUR
Prenez le câble AV libellé “RECEIVER” (RÉCEPTEUR). Branchez la
fiche dans le prise correspondante du RÉCEPTEUR. Branchez
la péritel de ce même câble sur l’appareil destiné à recevoir
l’image (appareil de destination). Assurez-vous que la péritel soit
connectée à une ENTREE de l’appareil de destination, parfois
appelée “Line In”.
Connectez le transformateur à l’arrière du RÉCEPTEUR.
Si vous désirez télécommander l’appareil source, placez le RÉCEPTEUR
au-dessus ou à côté de l’appareil de destination, il pourra recevoir
les signaux IR de votre télécommande.
Maintenant que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR sont installés,
vous pouvez les mettre en position de marche (ON). Les diodes
électroluminescentes rouges se trouvant sur le devant devraient
s’allumer. Placez le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR le plus haut
possible afin d’éviter toute interférence.
Installation
V
oir page 3 (page dépliante)
1
2
3
4
5
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 18
19
Les paragraphes suivants contiennent quelques exemples.
EXEMPLE 1:
Lire une cassette vidéo sur le magnétoscope (source) du salon tout
en la regardant sur la télévision (destination) de la chambre.
Branchez le TRANSMETTEUR sur le magnétoscope dans le salon et le
RÉCEPTEUR sur la télévision de la chambre. Allumez le magnétoscope et
insérez une cassette. Placez l’œil IR contre / en face du récepteur IR du
magnétoscope. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez sur
l
a télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Mettez
le magnétoscope en lecture en pointant la télécommande du
magnétoscope vers le RÉCEPTEUR et appuyez sur lecture. Le magnétoscope
d
evrait se mettre à lire la cassette et vous devriez voir et entendre
c
elle-ci sur votre télévision de la chambre.
E
XEMPLE 2:
Si vous n’avez pas d’antenne sur votre TV de la chambre,
vous pouvez régler les chaînes sur votre magnétoscope (source) du
salon et les regarder sur votre TV (destination) dans votre chambre.
Vous aurez peut-être besoin du mode d’emploi de votre magnétoscope afin
de régler les chaînes de télévision.
Une fois que toutes les chaînes sont réglées, vous êtes en mesure de voir
toutes les chaînes de TV sur votre chaîne AV. Connectez le TRANSMETTEUR
sur le magnétoscope et le RÉCEPTEUR sur la TV de la chambre. Allumez le
magnétoscope. Placez l’œil IR contre / en face du Récepteur IR du
magnétoscope. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez sur la
télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Vous pouvez prendre
la télécommande de votre magnétoscope dans votre chambre afin de
changer les chaînes réglées sur votre magnétoscope.
EXEMPLE 3:
Également, si vous ne possédez pas d’antenne sur votre TV de la
chambre, le Relais AV vous offre la possibilité de regarder les chaînes
de votre satellite (source) aussi sur la TV (destination) de la chambre.
Vous avez probablement déjà réglé les chaînes de votre satellite. Si ce n’est
pas le cas, il est possible que vous ayez besoin du mode d’emploi de votre
satellite afin de régler les chaînes de télévision. Une fois toutes les chaînes
réglées, vous êtes en mesure de voir vos chaînes de télévision sur la chaîne
AV. Connectez le TRANSMETTEUR sur le satellite et le RÉCEPTEUR sur la TV
de la chambre. Allumez le satellite. Placez l’œil IR contre / en face du
récepteur IR du satellite. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez
sur la télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Vous pouvez
prendre la télécommande de votre satellite dans votre chambre afin de
changer les chaînes de télévision réglées sur votre satellite.
Utilisation
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 19
20
Problème et solution
Si votre maison est faite de matériaux hautement métalliques ou si
elle est équipée d’un réseau d’ordinateurs, cela pourra être la cause
d
’interférences avec le signal radio. Déplacer les appareils, même
d
e quelques centimètres peut améliorer le fonctionnement.
Si cela ne suffit pas, essayez de déplacer le TRANSMETTEUR et le
RÉCEPTEUR vers un autre endroit de la maison. Si vous rencontrez
d
es difficultés, faîtes en sorte de placer le TRANSMETTEUR et le
RÉCEPTEUR à distance d’appareils électriques.
• Pas d’image sur la seconde TV.
-
Faîtes en sorte que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR soient bien
allumés (ON).
- Placez les sélecteurs de canaux du Transmetteur et du Récepteur sur les
m
êmes canaux.
-
Sélectionnez EXT ou AV sur la seconde TV.
-
Vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
- Faîtes en sorte que l’appareil source (Satellite, magnétoscope, caméscope,
lecteur de DVD, set top box numérique ou analogue ou boîte de TV à
péage) soit bien allumé.
- Vérifiez que vous avez utilisé la bonne prise péritel sur l’appareil source
(consultez le mode d’emploi de l’appareil source. Exemple: EXT1, EXT2).
• Image et/ou son de mauvaise qualité sur la seconde TV.
- Essayez de découvrir si la façon dont les câbles sont installés cause des
interférences.
- Vérifiez que la distance entre le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR est
inférieure à 30 mètres.
• L’image de la chaîne de télévision disparaît (neige)
- Désactivez le système de mise en veille automatique de votre
magnétoscope. (consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope).
• L’image reçue sur la seconde TV n’est pas correcte.
- Sélectionnez “EXT” ou “AV” sur la seconde TV.
- Faîtes en sorte que l’appareil source soit bien allumé.
• Vous ne parvenez pas à contrôler l’appareil source en utilisant la
télécommande,
- Pointez la télécommande directement vers le RÉCEPTEUR et faîtes en sorte
qu’il n’y ait aucun obstacle entre les deux.
- Vérifiez qu’il n’y a aucun autre appareil sans fil (casque sans fil,
haut-parleur sans fil, signaux de contrôle RF) interférant avec
la télécommande.
- Vérifiez que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR sont séparés
d’au moins 5 mètres (16 pieds).
- Utilisez bien la télécommande de l’appareil source.
- Repositionnez l’œil IR contre l’appareil source OU placez l’œil IR de 2 à 4
pouces (5 à 10 cm) en face de l’appareil source.
• Bourdonnement quand vous utilisez la télécommande
- Avec certains types de TV, il sera impossible de régler ce problème
• Le Magnétoscope S-VHS ne montre pas de couleur
(seulement noir et blanc).
- Sélectionnez le format de sortie CVBS sur votre magnétoscope S-VHS.
• Le lecteur DVD ne donne pas d’image, ni sur la TV principale, ni
sur la seconde TV.
- Sélectionnez le format de sortie CVBS vidéo sur votre lecteur de DVD
(consultez le mode d’emploi de votre lecteur de DVD).
Conseils utiles
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 20
21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
N
ous, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630,
USA, et ses filiales
Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande,
O
NE FOR ALL GmbH, Fabrikstraße 3, 48599 Gronau, Deutschland,
O
NE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande,
ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séamy 17, 77300 Fontainebleau,
France,
ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Corneellá de
L
lobregat, Barcelona, España,
ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5’th Floor (Suite “C”)
ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentin
D
éclare sous sa responsabilité la ONE FOR ALL Relais Audio/Vidéo sans fil
(
SV-1715)
Etre conformes aux exigences décrites dans la directive européenne
1999/5/EC et aux régulations
techniques du produit.
EN 300 440 (2001-09)
EN 301 489 (2002-08)
EN 300 220 (2000-09)
IEC 60065 (1998)
À Enschede, le 25 janvier 2006
Paul J. Bennett
Directeur général de Universal Electronics BV
0678
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 21
SV 1715
706085
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in
materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be
r
epaired or if necessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. The forwarding
costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. This
warranty does not cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which
result from not mounting the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by
others than UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling,
m
isapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water, lightning, natural disasters, wrong use or
carelessness. To obtain warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may
establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession,
please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not
affect those rights.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum
des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos
r
epariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekt erwiesen hat. Die
Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung des Produkts gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS
/ ONE FOR ALL. Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder die daraus resultieren, dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen
montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt von anderen als UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert /
r
epariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit, falscher Anwendung,
falscher Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist. Bitte nehmen
Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für den Erhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit
wir Ihren Anspruch auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel,
Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die
d
en Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des conditions normales
e
t correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter
de la date d’achat originale du produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il devait s’avérer que le produit était défectueux, ce
produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de
réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les
dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant
d
’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a
été réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une
utilisation incorrecte, d’un usage abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation
incorrecte, d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de modifications, de dommages provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par
une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien. Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie
p
endant la période de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous puissions établir si vous
pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez
noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie
n’affectera pas ces droits.
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabricación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y
correcto. El producto será reparado o reemplazado en caso necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentro del periodo
d
e garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario; el coste de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por productos o servicios no suministrados por UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de no montar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Esto se
aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido modificado / reparado por terceros no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS /
ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo incorrectos, instalación
d
efectuosa, mantenimiento inapropiado, alteración, modificaciones, incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o
descuido. Para acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra
original para poder establecer su derecho al servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no
a
fecta a esos derechos.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este
produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu
retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Os gastos referentes ao envio ficarão por conta dos
proprietários; os gastos de reenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. A presente garantia não contempla danos ou
falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos ou prestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, assim como
danos resultantes de uma montagem do produto que não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos casos
em que o produto tiver sido modificado / reparado por outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é
consequência de acidentes, uso indevido, abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta,
manutenção imprópria, alterações, modificações, incêndio, água, relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso ou descuido. Para poder usufruir
da assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos do comprovativo de compra, para que possamos
autorizá-lo a dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu
negócio ou profissão, por favor, tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de
produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà privo di difetti
di materiale e di realizzazione se sottoposto ad un utilizzo normale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla data del primo acquisto.
Questo prodotto sarà riparato o, se necessario, sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro il periodo di
garanzia d’un (1) anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi di restituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del prodotto non conforme a quanto descritto nel manuale di istruzioni.
Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte diversa da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un
guasto risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia mento scorretto, utilizzo scorretto, installazione
errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua, fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria. Per ottenere
l’assistenza in garanzia durante il periodo coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale da
confermare il proprio diritto al servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure
professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni
di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
RDN 1250507
SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

One For All SV-1718 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur