Roger Technology CTRL Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Roger Technology CTRL Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
IS88 Rev.12 14/12/2018
CTRL
centrale di comando per barriere elettromeccaniche
Istruzioni originali
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installatore
EN - Instructions and warnings for the installer
DE - Anweisungen und Hinweise für den Installateur
FR - Instructions et consignes pour l’installateur
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
PT - Instruções e advertências para o instalador
NLD - Aanwijzingen en waarschuwingen voor de installateur
PL - 0UZ[Y\RJQHPVZ[YaLǏLUPHKSHPUZ[HSH[VYH
2
3
IT DE
EN
FR
1 Avvertenze generali 25
Dichiarazione CE di Conformità 27
2 Simbologia 28
3 Descrizione prodotto 28
4 Aggiornamenti versione r3.50 29
5 Caratteristiche tecniche prodotto 29
6 Descrizione dei collegamenti 30
6.1 Installazione tipo 30
6.2 Collegamenti elettrici 31
7 Comandi e accessori 32
8 Tasti funzione e display 35
9 Accensione o messa in servizio 35
10 Modalità funzionamento display 35
10.1 Modalità visualizzazione dei parametri 35
10.2 Modalità visualizzazione di stato comandi e
sicurezze 36
10.3 Modalità TEST 36
10.4 Modalità Stand By 36
11 Apprendimento della corsa 37
11.1 Prima di procedere: 37
11.2 Procedura di apprendimento: 39
12 Indice dei parametri 40
13 Menù parametri 42
14 Esempi di applicazioni per il funzionamento in modalità
accesso parcheggi 50
15 Segnalazione degli ingressi di sicurezza e dei comandi
(modalità TEST) 51
16 Segnalazione allarmi e anomalie 52
17 Diagnostica - Modalità INFO 55
18 Sblocco meccanico 56
19 Collaudo 56
20 Messa in funzione 57
21 Manutenzione 57
22 Smaltimento 57
23 Informazioni aggiuntive e contatti 57
1 General safety precautions 58
Declaration CE of Conformity 60
2 Symbols 61
3 Product description 61
4 Updates of version r3.50 62
5 Technical characteristics of product 62
6 Description of connections 63
6.1 Typical installation 63
6.2 Electrical connections 64
7 Commands and Accessories 65
8 Function buttons and display 68
9 Switching on or commissioning 68
10 Display function modes 68
10.1 Parameter display mode 68
10.2 Command and safety device status display mode 69
10.3 TEST mode 69
10.4 Standby mode 69
11 Travel acquisition 70
11.1 Before starting: 70
11.2 Acquisition procedure: 72
12 Index of parameters 73
13 Parameters menu 75
14 Examples of applications in parking access mode. 83
15 Safety input and command status (TEST mode) 84
16 Alarms and faults 85
17 Procedural verifications - INFO Mode 88
18 Mechanical release 89
19 Initial testing 89
20 Start-up 90
21 Maintenance 90
22 Disposal 90
23 Additional information and contact details 90
1 Allgemeine Sicherheitshinweise 91
Konformitätserklärung 93
2 Symbole 94
3 Produktbeschreibung 94
4 Aktualisierungen Version r3.50 95
5 Technische Daten des Produkts 95
6 Beschreibung der Anschlüsse 96
6.1 Art der Installation 96
6.2 Elektrische Anschlüsse 97
7 Befehle und Zubehör 98
8 Funktionstasten und Display 101
9 Einschalten oder Inbetriebnahme 101
10 Funktion Display 101
10.1 Parameter-Anzeigemodus 101
10.2 Anzeige des Status von Befehlen und
Sicherheitseinrichtungen 102
10.3 TEST-Modus 102
10.4 Standby-Modus 102
11 Lernlauf 103
11.1 Zunächst: 103
11.2 Lernlauf: 105
12 Verzeichnis der Parameter 106
13 Menü Parameter 108
14 Anwendungsbeispiele für Zugangsarten zu den
Parkplätzen. 116
15 Meldung von Sicherheitseingängen und Befehlen (TEST-
Modus) 117
16 Meldung von Alarmen und Störungen 118
17 Diagnostik - Betriebsart Info 121
18 Mechanische Entriegelung 122
19 Abnahmeprüfung 122
20 Inbetriebnahme 123
21 Wartungsarbeiten 123
22 Entsorgung 123
23 Zusätzliche Informationen und Kontakte 123
1 Consignes générales de sécurité 124
Déclaration de conformité CE 126
2 Symboles 127
3 Description produit 127
4 Mises à jour version r3.50 128
5 Caractéristiques techniques produit 128
6 Description des raccordements 129
6.1 Installation type 129
6.2 Raccordements électriques 130
7 Commandes et accessoires 131
8 Touches fonction et écran 134
9 Allumage ou mise en service 134
10 Modalités fonctionnement écran 134
10.1 Modalités affichage des paramètres 134
10.2 Modalité d'affichage d'état commandes et sécurités
135
10.3 Modalité TEST 135
10.4 Modalité Stand By 135
11 Apprentissage de la course 136
11.1 Avant de procéder: 136
11.2 Procédure d'apprentissage : 138
12 Index des paramètres 139
13 Menu paramètres 141
14 Exemples d'applications pour le fonctionnement en
modalité accès parkings. 149
15 Signalisation des entrées de sécurité et des commandes
(modalités TEST) 150
16 Signalisations alarmes et anomalies 151
17 Diagnostic - Modalité info 154
18 Déblocage mécanique 155
19 Test 155
20 Mise en marche 156
21 Entretien 156
22 Élimination 156
23 Informations complémentaires et contacts 156
4
ES NL
PT
PL
1 Advertencias generales 157
Declaración CE de Conformidad 159
2 Símbolos 160
3 Descripción del producto 160
4 Actualización de la versión r3.50 161
5 Características técnicas del producto 161
6 Descripción de las conexiones 162
6.1 Instalación básica 162
6.2 Conexiones eléctricas 163
7 Comandos y accesorios 164
8 Teclas de función y pantalla 167
9 Encendido o puesta en servicio 167
10 Modo de funcionamiento de la pantalla 167
10.1 Modos de visualización de los parámetros 167
10.2 Modos de visualización de indicaciones de seguridad
y comandos 168
10.3 Modo de TEST 168
10.4 Modo Stand By 168
11 Aprendizaje del recorrido 169
11.1 Antes de actuar: 169
11.2 Procedimiento de aprendizaje: 171
12 Índice de los parámetros 172
13 Menú de parámetros 174
14 Ejemplos de aplicaciones para funcionamiento en modo
de acceso a los aparcamientos. 182
15 Señalización de las entradas de seguridad y de los
comandos (Modo TEST) 183
16 Señalización de alarmas y anomalías 184
17 Diagnostica - Modo Info 187
18 Desbloqueo mecánico 188
19 Ensayo 188
20 Puesta en funcionamiento 189
21 Mantenimiento 189
22 Eliminación 189
23 Información adicional y contactos 189
1 Advertências gerais 190
Declaração CE de conformidade 192
2 Simbologia 193
3 Descrição do produto 193
4 Atualizações da versão r3.50 194
5 Caraterísticas técnicas do produto 194
6 Descrição das ligações 195
6.1 Instalação tipo 195
6.2 Ligações eléctricas 196
7 Comandos e acessórios 197
8 Teclas de função e display 200
9 Ignição ou comissionamento 200
10 Modalidade de funcionamento do display 200
10.1 Modalidade de visualização dos parâmetros 200
10.2 Modalidade de visualização de estado dos comandos
e dispositivos de segurança 201
10.3 Modalidade TESTE 201
10.4 Modalidade Stand By 201
11 Aprendizagem do curso 202
11.1 Antes de proceder: 202
11.2 Procedimento de aprendizado: 204
12 Índice dos parâmetros 205
13 Menu dos parâmetros 207
14 Exemplos de aplicações para o funcionamento em modo
de acesso aos estacionamentos. 215
15 Sinalização das entradas de segurança e dos comandos
(modalidade TEST) 216
16 Sinalização de alarmes e anomalias 217
17 Diagnosticar - Modo INFO 220
18 Desbloqueio mecânico 221
19 Teste 221
20 Entrada em funcionamento 222
21 Manutenção 222
22 Descarte 222
23 Informações adicionais e contatos 222
1 Algemene waarschuwingen 223
EG-verklaring van overeenstemming 225
2 Symbolen 226
3 Beschrijving product 226
4 Update versie r3.50 227
5 Technische kenmerken product 227
6 Beschrijving aansluitingen 228
6.1 Type installatie 228
6.2 Elektrische aansluitingen 229
7 Bedieningen en accessoires 230
8 Functietoetsen en display 233
9 Inschakeling en inbedrijfsstelling 233
10 Bedrijfsmodus display 233
10.1 Modus van weergave parameters 233
10.2 Modus van weergave van de status bedieningen en
veiligheden 234
10.3 TEST modus 234
10.4 Stand By modus 234
11 Lering van de slag 235
11.1 Voordat de handelingen worden uitgevoerd: 235
11.2 Procedure van lering: 237
12 Inhoudsopgave van de parameters 238
13 Menu parameters 240
14 Voorbeelden van toepassingen voor de werking in de
toegangsmodaliteit parkings 248
15 Signalering van de veiligheidsingangen en van de
bedieningen (modus TEST) 249
16 Signalering alarmen en storingen 250
17 Modus INFO 253
18 Mechanische deblokkering 254
19 Test 254
20 Inbedrijfstelling 255
21 Onderhoud 255
22 Inzameling 255
23 Bijkomende informatie en contact 255
 6Z[YaLǏLUPHVN}SUL 
+LRSHYHJQHaNVKUVNjJP>, 
 :`TIVSL 
 6WPZ\YaǃKaLUPH 
 (R[\HSPaHJQH^LYZQPY 
 *OHYHR[LY`Z[`RH[LJOUPJaUH\YaǃKaLUPH 
 6WPZWVéǃJaLlj 
 9VKaHQPUZ[HSHJQP 
 7VéǃJaLUPHLSLR[Y`JaUL 
 ,SLTLU[`Z[LYV^UPJaLPHRJLZVYPH 
 7Ya`JPZRPM\URJ`QULP^`Nj^PL[SHJa 
>éǃJaHUPLS\I\Y\JOHTPHUPL 
 ;Y`I`KaPHéHUPH^`Nj^PL[SHJaH 
 >`Nj^PL[SHUPLWHYHTL[Y}^ 
 >`Nj^PL[SHUPL Z[H[\Z\ Z`NUHé}^ Z[LYV^UPJa`JO P
aHILaWPLJaLlj 
 ;Y`I;,:; 
 ;Y`I:[HUK)` 
 7YVNYHTV^HUPLY\JO\ 
 >JaLNjUPLQ! 
 7YVJLK\YHWYVNYHTV^HUPHY\JO\! 
 :WPZWHYHTL[Y}^ 
 7Ya`RéHK` aHZ[VZV^Hlj KSH KaPHéHUPH ^ [Y`IPL ^QHaK\ UH
WHYRPUNP 
 :`NUHSPaHJQH ^LQNjDž ILaWPLJaLljZ[^H P Z`NUHé}^
Z[LYV^UPJa`JO[Y`I;,:; 
 :`NUHSPaHJQLHSHYTV^LPIéLJK` 
 ;Y`I05-6 
 6KISVRV^HUPLTLJOHUPJaUL 
  ;LZ[`VKIPVYJaL 
 <Y\JOVTPLUPL 
 2VUZLY^HJQH 
 <[`SPaHJQH 
 0UMVYTHJQLKVKH[RV^LPKHULRVU[HR[V^L 
5
Fusibile 3A
Fuse 3A
Fusibile 20A
Fuse 20A
Fusibile 4A
Fuse 4A
Display a 4 cifre e 6 tasti di
programmazione
4 digit display and 6
programming buttons
Ingresso alimentazione
(secondario trasformatore)
Power supply unit
(transformer's secondary)
Morsettiere di
collegamento
periferiche
Device power
supply terminal
block
Microprocessore
CPU
Connettore scheda carica
batterie
Plug for battery charger
Collegamento batterie
Batteries connection
Collegamento
seriale RS485
RS485 serial
connection
Inverter a mosfet con
controllo sinusoidale
Mosfet inverter with
sinusoidal control
Collegamento
MOTORE
(cavo 3 fili)
MOTOR connection
(3 wiring cable)
Morsettiere dei
comandi
Commands terminal
blocks
Morsettiere delle
sicurezze
Safeties terminal
blocks
Connettori di collegamento
encoder, contatto di sblocco
e kit luci.
Plug for encoder, unlock
microswitch and lights kit
connection
Connettore ad innesto
per radio ricevente
Plug-in connector for
radio receiver
FW
r3.50
6
TRASFORMATORE
PRIMARIO
MONOFASE
SECONDARIO
CEI 61558-2-6
0 19 0 26
F1
F2
F3
PROG TEST
+
-
BATTERY (+)
RECEIVER CARD
BATTERY CHARGER
SEC2
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
SEC1
BATTERY (-)
123456
Y
X
M
Z
78
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23 24 25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
9
F4
H93/RX22A/I
RICEVITORE RADIO
RADIO RECEIVER
F4
FUSIBILE
FUSE
T1A
F1
FUSIBILE
FUSE 10
A
F2
FUSIBILE
FUSE 4A
F3
FUSIBILE
FUSE 3A
N
L
230 Vac
OR
115 Vac
(CTRL/115)
1
N
L
AGILIK • KB
7
N
L
PROG TEST
N L
F4
F1
F3
+
-
F2
BATTERY
BATTERY
CHARGER
MOTOR
BI/BLED
XYZ
SEC1
230 Vac
OR
115 Vac
(CTRL/115)
F1
FUSIBILE
FUSE
10A
F2
FUSIBILE
FUSE
4A
F3
FUSIBILE
FUSE
3A
SEC2
F4
FUSIBILE
FUSE
T1A
H93/RX22A/I
RICEVITORE RADIO
RADIO RECEIVER
rosso/red
ne
ro/black
blu/blue
nero/black
+
2
0
19
0
26
Blu/Blue
Nero/Black
BIONIK
8
F2
PROG TEST
+
-
RECEIVER CARD
G
ER
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23 24 25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
Bordo sensibile / Safety edge
STOP
Antenna
RG58 max 10 m
rosso/red
brown/red
marrone/rosso
blue/black
nero/black
blue/black
Apertura parziale / Partial opening
Passo passo / Step by step
Chiusura / Closing
Apertura / Opening
Orologio / Timer
Lampeggiante / Flashing light
24Vdc 5W
Luci asta / Boom arm lights
24Vdc 12W
Spia stato barriera / Position barrier light
24Vdc 3W
Elettroblocco / Electric lock
12Vdc 10W
Collegamento seriale RS485
RS485 serial connection
-
+
-
-
+
+
+
3
9
F2
RECEIVER CARD
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10 11 12 15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23
24
25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
13 14
RXTX
1 2 3
1 2 345
MASTER
-COM
SYNC
+24
-COM
+24
FT(N.C)
4
F2
PROG TEST
+
-
RECEIVER CARD
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
12
13 14
15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23
24
25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
RXTX
1 2 3
1 2
RXTX
FT1 FT2
MASTER SLAVE1
345
12 3
12345
-COM
+24
-COM
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
+24
FT(N.C)
-COM
+24
-COM
+24
FT(N.C)
COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZABILI
CONNECTION WITH 1 PAIR OF SYNCHRONOUS PHOCELLS
COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZABILI
CONNECTION WITH 2 PAIRS OF SYNCHRONOUS PHOCELLS
USO RACCOMANDATO per
fotocellule Serie F4ES - F4S
RECOMMENDED USE for
Series F4ES - F4S photocells
*
*
*
*
Per le impostazioni delle fotocellule, consultare il relativo manuale di installazione.
For photocell settings, refer to the relevant installation manual.
10
RECEIVER CARD
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23
24
25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
RX
TX
1 2 3
1 2 345
MASTER
-COM
+24
-COM
SYNC
SYNC
+SC
FT(N.C)
COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZABILI
CONNECTION WITH 1 PAIR OF SYNCHRONOUS PHOCELLS
COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZABILI
CONNECTION WITH 2 PAIRS OF SYNCHRONOUS PHOCELLS
F2
PROG TEST
+
-
RECEIVER CARD
R
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23
24
25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
RXTX
1 2 3
1 2
RXTX
FT1 FT2
MASTER SLAVE1
345
12 3
12345
-COM
+24
-COM
SYNC
SYNC
+SC
FT(N.C)
-COM
+24
-COM
+SC
FT(N.C)
SYNC
SYNC
USO RACCOMANDATO per
fotocellule Serie F4ES - F4S
RECOMMENDED USE for
Series F4ES - F4S photocells
*
Per le impostazioni delle fotocellule, consultare il relativo manuale di installazione.
For photocell settings, refer to the relevant installation manual.
* *
*
5
TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ($ )
11
6
RECEIVER CARD
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10
11
12
13
14 15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23
24
25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
RX
TX
1 2 3
1 2 345
MASTER
-COM
SYNC
SYNC
+SC
-COM
+SC
FT(N.C)
COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZABILI
CONNECTION WITH 1 PAIR OF SYNCHRONOUS PHOCELLS
COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZABILI
CONNECTION WITH 2 PAIRS OF SYNCHRONOUS PHOCELLS
F2
PROG TEST
+
-
RECEIVER CARD
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10
11
12
13
14 15 16 17 18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23
24
25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
RXTX
1 2 3
1 2
RXTX
FT1 FT2
MASTER SLAVE1
345
12 3
12345
-COM
+SC
-COM
SYNC
SYNC
+SC
FT(N.C)
-COM
+SC
-COM
+SC
FT(N.C)
SYNC
SYNC
USO RACCOMANDATO per
fotocellule Serie F4ES - F4S
RECOMMENDED USE for
Series F4ES - F4S photocells
*
Per le impostazioni delle fotocellule, consultare il relativo manuale di installazione.
For photocell settings, refer to the relevant installation manual.
* *
*
BATTERY SAVING ($ )
BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ($ )
12
7
G90/F4ES
T90/F4S
*
*
L'immagine della barriera ha scopo puramente indicativo.
The image of the barrier is for reference only.
TX
TX
RX
RX
T90/F4S
T90/F4S
TRIX100
G90/F4ES
G90/F4ES
G90/F4ES
13
8
F1
RECEIVER CARD
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
+LUCI
ST
COM
COS
FT
COM
ANT
21 22 23 24 25
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
3426 27
COM
PED
PP
CH
AP
28 29 30 31 32
ORO
33
COM
34
verde
green
CO
COM
+24V
+LAM
COM
+SC
10 11 12 13 14 15 16 17
+LUCI
marrone
brown
bianco
white
verde
green
ENC2
LED LI
G
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
+LUCI
ACCESA
ON
SPENTA
OFF
ALLARME
ALARM
OK
...
...
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
COM
COM
+24V
+ES
+LAM
COM
COM
LNA
LNB
+SC
10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
+LUCI
21
CHIUSO
CLOSED
APERTO
OPENED
Relay 24V
9
14
ENC1
LOCKS
LIGHT
ST
COM
21 22
Microinterruttore
sblocco
Unlock
microswitch
AGILIK • KB • BIONIK4HP • BIONIK6 • BIONIK8
10
Microinterruttore
sblocco
Unlock
microswitch
LOCKS
11
BIONIK4
15
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
21
ENC2
ENC1
6 FILI
6 WIRES
7 FILI
7 WIRES
ENC2
ENC1
AGILIK • KB • BIONIK4HP • BIONIK6 • BIONIK8
12
16
13
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
ST
COM
21 22
ENC2
ENC2
6 FILI
6 WIRES
ENC1
7 FILI
7 WIRES
ENC1
BIONIK4
17
14
AG/BLED B73/EXP
Bi-adesivo
Double-sided
adhesive
B73/EXP
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
ST
COM
21 22
TO TC
100 mm
AG/BLED
B73/EXP
AGILIK • KB
18
15
B73/EXP
ENC2
ENC1
LOCKS
LED LIGHT
ST
COM
21 22
TO TC
100 mm
B73/EXP
Bi-adesivo
Double-sided
adhesive
B73/EXP
BIONIK4 • BIONIK4HP • BIONIK6 • BIONIK8
BI/BLED
BI/BLED6
BI/BLED8
LED LIGHT
BI/BLED
19
AGILIK • KB
MESSA A TERRA
GROUNDING SCHEME
16
20
17
MESSA A TERRA
GROUNDING SCHEME
BIONIK4 • BIONIK4HP • BIONIK6 • BIONIK8
1/292