Mackie THRASH 212 GO Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi
EN ES FR DE
QUICK START GUIDE
www.mackie.com
12" BATTERY-POWERED LOUDSPEAKER
2
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
0. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
2. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
3. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
4. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object filled with
liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus.
5. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk
of fire or electric shock.
6. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by LOUD
Audio, LLC could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
PORTABLE CART
WARNING
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the prescence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure, that may be of significant magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN!
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user of the prescence of important
operating and maintaining (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING — To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION — To prevent electric shock hazard, do not connect
to mains power supply while grille is removed.
CAUTION — Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
7. The equipment complies with FCC/IC RSS-02 radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. The equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
8. The maximum ambient temperature during use of the appliance must not
exceed 45˚ C.
9. Operation frequency: 2400MHz – 2483.5MHz
20.
21.
This apparatus has been designed with Class-I construction and must be
connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection
(the third grounding prong).
22.
This apparatus does not exceed the Class A/Class B (whichever is applicable) limits
for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio
interference regulations of the Canadian Department of Communications.
ATTENTION
— Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B
(selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté
par les ministere des communications du Canada.
23.
This device complies with Part 5 of the FCC Rules [and contains license-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s license-exempt RSS(s)]. Operation is subject to the following
two conditions:
() this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
() l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but
nearly everyone will lose some hearing if exposed to suciently intense noise for a
period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) has specified the permissible noise level exposures shown in the following
chart.
According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result in
some hearing loss. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound
pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of
producing high sound pressure levels use hearing protectors while the equipment is
in operation. Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn
when operating the equipment in order to prevent permanent hearing loss if exposure
is in excess of the limits set forth here:
Duration, per
day in hours Sound Level dBA,
Slow Response Typical Example
8 90 Duo in small club
6 92
4 95 Subway Train
3 97
2 00 Very loud classical music
.5 02
05 Ty screaming at Troy about deadlines
0.5 0
0.25 or less 5 Loudest parts at a rock concert
WARNING — The battery (battery or batteries or battery
pack) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatet stikprop skal tilsluttes en stikkontakt
med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Important Safety Instructions –
EN ES FR DE
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive (202/9/EU)
and your national law. This product should be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of
this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE.
At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the eective usage of natural resources. For more information about where you can
drop o your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, waste authority, or your household waste disposal service.
3
Quick Start Guide
Quick Start Guide
. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato deacuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores, calentadores,
hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido,
especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que
el cable sale del aparato.
0. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode
o superficie especificado por el fabricante o que se venda
con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas,
tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para
evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
2. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo
de tiempo largo.
3. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá
ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable
de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se
ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto
a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
4. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
5. No sobrecargue las salidas de corriente o regletas dado que esto puede dar lugar
a un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
6. NOTA: Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos
digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno
no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones,
puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
no existen garantías de que no se produzca interferencias en una instalación concreta.
Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de radio o TV (lo cual
puede ser determinado fácilmente apagando y encendiendo este aparato), el usuario
será el responsable de tratar de corregir dichas interferencias adoptando una o más
de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté conectado
el receptor.
Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista
en radio/TV.
CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas expresamente por
LOUD Audio, LLC pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo bajo
las reglas de la FCC.
CARRETILLA PORTÁTIL
ADVERTENCIA
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro
del producto, lo cual puede ser de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de choque eléctrico a una persona.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! NO ABRIR!
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
COBERTURA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES PARA QUE EL USUARIO REALICE
MANTENIMIENTO. PARA REALIZAR EL MANTENAMIENTO DIRÍJASE A PERSONAL CALIFICADO.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene como fin alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al electrodoméstico.
CUIDADO
7. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones establecidos
por la FCC/IC RSS-02 y relativos a entornos no controlados. Este dispositivo
debe ser instalado y usado con una separación mínima de 20 cm entre el radiador
y el cuerpo.
8. La máxima temperatura ambiente durante el funcionamiento de este aparato
no debe superar los 45˚ C.
9. Frecuencia de funcionamiento: 2.400 MHz – 2.483.5 MHz
20.
21.
Este aparato ha sido diseñado como una unidad de clase  y debe
ser conectado a una salida de corriente con toma de tierra de seguridad
(el tercer borne o lámina exterior).
22.
CUIDADO — Este aparato no sobrepasa los límites de clase A/clase B
(la que corresponda) relativas a emisiones sonoras de radio de aparatos
digitales de acuerdo a las normas de interferencia de radio del Departamento
de Comunicaciones Canadiense.
23.
Se ha verificado que esta unidad de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC,
y un emisor(es)/receptor(es) sin necesidad de licencia que cumple con la RSS(es)
canadiense Innovation, Science and Economic Development de dispositivos sin
necesidad de licencia.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
() este dispositivo no debe producir interferencias molestas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de
sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida de audición inducida por el ruido
varía considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá
una cierta pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso durante un
determinado periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguridad en el Trabajo
de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido unos niveles de
ruido permisibles que aparecen en la siguiente tabla.
De acuerdo a la OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites
permisibles puede dar lugar a un problema de sordera. Para garantizar su audición
cuando quede expuesto a niveles de presión sonora potencialmente peligrosos,
es recomendable que toda persona expuesta a equipos capaces de producir altos
niveles de presión sonora utilice sistemas de protección auditiva mientras el equipo
esté en funcionamiento. Con el fin de prevenir un problema de sordera crónico si su
exposición sobrepasa los límites establecidos a continuación, lleve siempre tapones
o protectores de oído dentro de los canales auditivos u orejeras mientras el equipo
esté en funcionamiento:
Duración, diaria
en horas Nivel sonoro en decibelios,
respuesta lenta Ejemplo típico
8 90 Un dúo cantando
6 92
4 95 Subterráneo
3 97
2 00 Música clásica muy fuerte
,5 02
 05
Ty gritándoles a Troy para saber cuándo
acabarán
0,5 0
0,25 o menos
5 Partes más fuertes de un concierto de rock
CUIDADO — Para evitar el riesgo de incendios o descargas electricas,
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
PRECAUCIÓN — Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica no conecte
la fuente de alimentación principal al retirar la rejilla.
ATENCIÓN — Existe el riesgo de explosión en caso de una sustitución
incorrecta de la pila. Sustituya esta pila únicamente por otra idéntica
o de tipo equivalente.
PRECAUCIÓN — La pila (pila o bloque de pilas) nunca debe quedar
expuesto a niveles de calor excesivos, como por ejemplo expuesto
a la luz solar directa, a una llama o similares.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (202/9/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios”
autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido a las
sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este
producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
Instrucciones Importantes De Seguridad –
EN ES FR DE
4
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil.
Installez-le en accord avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
0. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une
étagère ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les
précautions nécessaires lors du déplacement du chariot
afin d’éviter tout accident.
2. Déconnectez lappareil du secteur lors des orages
ou des longues périodes d’inutilisation.
3. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé
de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans
l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas
normalement, ou qu’il a subi une chute.
4. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux projections liquides et qu’aucun liquide
ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur l’appareil
(verre, vase, etc.).
5. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque
d’incendie ou d’électrocution.
6. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques
de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection
raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé correctement
selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux réceptions
radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l’appareil sous/hors
tension, essayez d’éviter les interférences en suivant l’une de ces mesures :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
Connectez l’appareil à une ligne secteur diérente de celle du récepteur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord de LOUD
Audio, LLC annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales).
ATTENTION !
CHARIOT PORTABLE
7. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la
FCC/IC RSS-02 énoncées pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé
et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
8. La température maximale durant l’utilisation de l’appareil ne doit pas excéder 45˚ C.
9. Fréquence de fonctionnement : 2400 MHz – 2483.5 MHz
20.
21.
Cet appareil est un équipement électronique de Classe I et doit être
connecté à une prise secteur avec terre.
22.
ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d’interférences radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/de Classe B
(selon le cas) prescrites dans le règlement sur les interférences radioélectriques,
édicté par le ministère des communications du Canada.
23.
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
() l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Lexposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente
de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout
le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux
sonores élevés. LAdministration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du
Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau
ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des
dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores
élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées
dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des
niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
Heures par jour Niveau sonore en dBA,
réponse lente Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 00 Musique classique très forte
,5 02
05 Ty hurlant sur Troy
0,5 0
0,25 ou moins 5 Moments les plus forts d'un concert de Rock
ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
ATTENTION — Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne connectez pas l’appareil au secteur lorsque la grille est
retirée.
AVERTISSEMENT — La batterie (batterie ou batteries ou bloc-batterie)
ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que les rayons
du soleil, le feu ou assimilés.
ATTENTION — Risque d’explosion si la batterie n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par
une batterie de même type.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Instructions Importantes Sur La Sécurité –
EN ES FR DE
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence “tensions
dangereuses” non isolées à l’intérieur du produit, et
de potentiel susant pour consituer un risque sérieux
d’éléctrocution.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COU-
VERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION: POUR
EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est employé pour alerter les utilisateurs de la présence
dans le mode d’emploi d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à l’entretien du produit.
MISE EN GARDE
5
Quick Start Guide
Quick Start Guide
. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüfungsönungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend
den Anleitungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern,
Wärmeklappen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive
Verstärkern).
9. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt
werden kann. Achten Sie speziell auf Netz--stecker, Mehrfachsteckdosen und den
Kabelan-schluss am Gerät.
0. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Halterungen/Zubehörteile.abab
. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
empfohlenen oder mit dem Gerät verkaufen Wagen, Ständer,
Stativ, Winkel oder Tisch. Gehen Sie beim Bewegen einer
Wagen/Geräte-Kombination vorsichtig vor, um Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
2. Ziehen Sie bei Gewittern oder läng-erem Nicht--gebrauch
des Geräts den Stecker aus der Steckdose.
3. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde,
z. B. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Objekte ins Gerät
gelangt sind, das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war, es nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
4. Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen oder Biergläser; auf das Gerät.
5. Netzsteckdosen und Mehrfachstecker dürfen nicht überlastet werden, da dies
zu Bränden und Stromschlägen führen könnte.
6. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränk-ungen für
Class B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC Vorschrifen. Diese Einschränkungen
sollen angemessenen Schutz vor schädlichen Inter-ferenzen bei der Installation
in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Rundfunkfrequenz-
Energie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und
betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen.
Es gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen aufreten. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio oder
TV-Empfang verursacht, was sich durch Aus und Einschalten des Geräts feststellen
lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
Die Enfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des
Empfängers anschließen.
Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die von LOUD Audio, LLC
nicht ausdrücklich genehmigt sind, können zum Verlust der Betriebserlaubnis gemäß
den FCC Vorschrifen führen.
VORSICHT BEIM
WAGENTRANSPORT
Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll
den Anwender vor Nichtisolierter “gefährlicher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese kann so hoch sein, dass
die Gefahr eines Stromschlags besteht.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! NICHT FEN!
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN,
ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDERSEITE (ODER RÜCKSEITE)
DES GERÄTS. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM
ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE
DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf
wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die
im mitgelieferten
Informationsmaterial näher beschrieben werden.
ACHTUNG
7. Dieses Gerät erfüllt die FCC/IC RSS-02-Grenzwerte für Strahlenbelastung,
die für eine nicht-kontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät
sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlenquelle
und Ihrem Körperinstalliert und betrieben werden.
8. Die maximale Umgebungstemperatur während der Nutzung des Geräts
darf 45˚ C nicht überschreiten.
9. Betriebsfrequenz: 2400 MHz – 2483.5 MHz
20.
21.
Dieses Gerät wurde unter Class-I Konstruktionsbedingungen entwickelt
und muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerde (der dritte Erdungsstif)
ange-schlossen werden.
22.
VORSICHT — Dieses Gerät überschreitet nicht die Class A/Class B
(je nach An-wend-barkeit) Grenzen für Rundfunkgeräusch-Emissionen
von Digitalgeräten, wie sie in den Rund-funkinterferenz-Vorschrifen
des Canadian Department of Communications festgelegt wurden.
23.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen Part 15 der FCC
Vorschrifen, und enthält lizenzbefreite Sender/Empfänger, die dem lizenzbefreiten
RSS von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen.
Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
() Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und
(2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen verkrafen können, einschließlich
Störungen, die möglicherweise den Betrieb auf unerwünschte Weise
beeinflussen.
Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhafem Gehörverlust führen.
Lärmbedingter Gehörverlust tritt von Person zu Person unterschiedlich schnell ein,
aber fast jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über einen Zeitraum
ausreichend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist. Die Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) der US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in
der folgenden Tabelle festgelegt. Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel,
die diese zulässigen Grenzen überschreiten, zu Gehörverlust führen. Um sich
vor potentiell gefährlichen, hohen Schalldruckpegeln zu schützen, sollten alle
Personen, die hohe Schall-druck-pegel erzeu-genden Geräten ausgesetzt sind, einen
Gehörschutz tra-gen, solange die Ge-räte betrieben werden. Wenn beim Betreiben
der Geräte die hier beschriebenen Lärmpegelgrenzen überschritten werden, müssen
Ohrenstöpsel oder andere Schutz-vorrichtungen im Gehörkanal oder über den Ohren
angebracht werden, um einen dauerhafen Gehörverlust zu vermeiden:
Dauer pro Tag in
Stunden Schallpegel dBA,
langsame Ansprache Typisches Beispiel
8 90 Duo in kleinem Club
6 92
4 95 Untergrundbahn
3 97
2 00 Sehr laute klassische Musik
,5 02
05 Ty schreit Troy wegen Deadlines an
0,5 0
0,25 oder weniger 5 Lauteste Phasen eines Rock-Konzerts
ACHTUNG — Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
VORSICHT — Um Stromschläge zu verhindern, schließen Sie das
Gerät nicht ans Stromnetz an, während das Schutzgitter enfernt ist.
ACHTUNG — Die Batterie (Batterien oder Akkus) darf keiner
übermäßigen Hitze wie Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem
ausgesetzt werden.
VORSICHT — Wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird, besteht
Explosionsgefahr. Verwenden Sie als Ersatz nur den gleichen oder
einen gleichwertigen Batterietyp.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (202/9/EU) und den Landesgesetzen nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE)
übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer eektiven Nutzung natürlicher Ressourcen
bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
Wichtige Sicherheitsanweisungen –
EN ES FR DE
6
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
Hookup Diagrams • Diagramas de conexión
Schémas de câblage • Anschlussdiagrammes
Using a microphone and daisy-chaining
Uso de un micrófono y conexión en cadena
Utilisation d’un micro et connexion en cascade
Verwendung eines Mikrofons mit Boxen in Relhenschaltung
Stereo Speaker Hookup
Conexión de altavoz stereo
Connexion en stéréo
Stereo Setup
USB 1-2
USB 3-4
MUTE MUTE MUTE MUTE
MUTEMUTE MUTE
7
Quick Start Guide
Quick Start Guide
PA System with two powered subwoofers
Sistema PA con dos subwoofers autoamplificados
Système de sonorisation avec deux Subwoofers actifs
PA-System mit zwei aktiven Subwoofern
PA System with one powered subwoofer
Sistema PA con un subwoofer autoamplificado
Système de sonorisation avec un Subwoofer actif
PA-System mit einem aktiven Subwoofer
INPUT
DIRECT OUT
INPUT
DIRECT OUT
HIGH-PASS OUT HIGH-PASS OUT
INPUT
DIRECT OUT
INPUT
DIRECT OUT
HIGH-PASS OUT HIGH-PASS OUT
INPUT
DIRECT OUT
INPUT
DIRECT OUT
HIGH-PASS OUT HIGH-PASS OUT
USB 1-2
USB 3-4
MUTE MUTE MUTE MUTE
MUTEMUTE MUTE
DRM18S
THRASH212 GO
DRM18S
THRASH212 GO
8
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
. Power Connector Connect the supplied AC power cord
to this IEC jack.
2. Power Switch Turns the loudspeaker on and o.
The front LED will illuminate when powered.
3. Input Connect a mic or line-level signal from a mixer
or other signal source.
4. Gain Adjusts the input sensitivity.
5. Bluetooth Press and hold to pair with a Bluetooth device.
The Bluetooth connection may disconnect when aected
by electrostatic discharge (ESD) or electrical fast
transients (EFT). If this occurs, manually reconnect
the Bluetooth connection.
6. Speaker Link Press and hold to initiate speaker linking
with another THRASH22 GO.
7. Mix Out Connect subwoofer or additional full range
loudspeakers.
8. Volume Adjusts the overall output level.
9. Power / Overload LED The Power LED will illuminate
when powered. The overload LED illuminates when
a signal is too high.
0. Battery LED This tri-colored LED displays the remaining
battery life.
Rear Panel Descriptions –
EN ES FR DE
. Toma de corriente Conecte en esta toma IEC el cable
de alimentación incluido.
2. Interruptor Power Le permite encender y apagar el recinto
acústico. El piloto frontal se iluminará cuando la unidad
esté encendida.
3. Input Conecte una señal de nivel de micro o línea
procedente de un mezclador u otra fuente de señal.
4. Gain Ajusta la sensibilidad de entrada.
5. Bluetooth Manténgalo pulsado para conseguir
la sincronización con un dispositivo Bluetooth.
En enlace Bluetooth puede desconectarse
si se ve afectado por una descarga de electrostática
(ESD) o transitorios eléctricos bruscos (EFT). En
esos casos, reconecte manualmente el enlace Bluetooth.
6. Speaker Link Mantenga pulsado este botón para iniciar
el enlace de altavoces con otro THRASH22 GO.
7. Mix Out Conecte aquí el subwoofer o recintos acústicos
de rango completo adicionales.
8. Volume Este mando le permite ajustar el nivel de salida
global.
9. Piloto Power / Overload El piloto Power se iluminará cuando
la unidad esté encendida. El piloto Overload e ilumina
cuando una señal es emasiado potente.
0. Piloto de pila Este piloto tricolor le muestra la carga
restante de la pila.
Descripción del panel trasero –
EN ES FR DE
4
GREEN
YELLOW
RED
FLASHING
OFF
ALL GOOD
GETTING SLEEPY
CHARGE ME
CHARGING
NO BATTERY
BATTERY METER
1
3
4
6 95 10 10
2
7
8
9
Quick Start Guide
Quick Start Guide
. Embase d’alimentation Connectez le cordon secteur fourni
à cette embase CEI.
2. Interrupteur Power Permet de mettre l’enceinte
sous/hors tension. La LED de la face avant s’allume
lorsque l’appareil est sous tension.
3. Input Permet de connecter un micro ou signal niveau
ligne d’une console de mixage ou d’une autre source.
4. Gain Réglage de sensibilité de l’entrée.
5. Bluetooth Maintenez enfoncé pour appairer un appareil
Bluetooth. La connexion Bluetooth peut se déconnecter si
elle est soumise à des décharges électrostatiques (DES)
ou à des transitoires électriques rapides (TER). Si cela se
produit, rétablissez la connexion Bluetooth manuellement.
6. Speaker Link Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer
la séquence de connexion de l’enceinte avec un autre
THRASH22 GO.
7. Mix Out Permet de connecter un subwoofer ou d’autres
enceintes large bande.
8. Volume Permet de régler les niveaux sortie.
9. Led Power / Overload La Led Power s’illumine.
La Led Overload s'allume lorsque le niveau du signal
est trop élevé.
0. LED de la batterie Cette LED à 3 couleurs indique
l'autonomie de la batterie.
Face arrière –
EN ES
FR
DE
. Netzanschluss Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
mit diesem IEC-Anschluss.
2. Netzschalter Schaltet den Lautsprecher ein/aus. Bei
eingeschaltetem Gerät leuchtet die vorderseitige LED.
3. Input Hier schließen Sie ein Mikrofon oder Line-Pegel-
Signal von einem Mischer oder einer anderen Signalquelle
an.
4. Gain Regelt die Eingangsempfindlichkeit.
5. Bluetooth Halten Sie die Taste gedrückt, um THRASH22
GO mit einem Bluetooth-Gerät zu verbinden. Die Bluetooth-
Verbindung kann durch elektrostatische Entladung (ESD)
oder schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
(EFT) unterbrochen werden. In diesem Fall müssen
Sie die Bluetooth-Verbindung manuell wiederherstellen.
6. Lautsprecher-Link Halten Sie diese Taste gedrückt,
um die Lautsprecher mit einem anderen THRASH22 GO.
7. Mix Out Zum Anschließen eines Subwoofers
oder zusätzlicher Breitband-Lautsprecher.
8. Volume Regelt die Gesamtausgangspegel.
9. Power / Overload LED Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet
die Power LED. Die Overload LED leuchtet, wenn das Signal
zu hoch.
0. Batterie-LED Diese 3-farbige LED zeigt die verbleibende
Batteriebetriebszeit an.
Rückseite –
EN ES FR
DE
4
GREEN
YELLOW
RED
FLASHING
OFF
ALL GOOD
GETTING SLEEPY
CHARGE ME
CHARGING
NO BATTERY
BATTERY METER
1
3
4
6 95 10 10
2
7
8
10
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
THRASH212 GO 12" Battery-Powered Loudspeaker
. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches
OFF on all equipment. Make sure the master volume,
level and gain controls are all the way down.
3. If not using a subwoofer, connect the outputs from
the mixing console (or other signal source) to the inputs
on the rear panel of the loudspeakers.
4. If using a subwoofer, connect the outputs from the
mixing console (or other signal source) to the inputs on
the rear panel of the subwoofer, then connect the high
pass outputs from the subwoofer to the inputs of the
loudspeakers.
5. Push the line cord securely into the subwoofers/
loudspeaker’s IEC connectors and plug the other ends
into grounded AC outlets. The subwoofer/loudspeaker
may accept the appropriate voltage as indicated near
the IEC connector.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the subwoofer on.
8. Turn the loudspeakers on.
9. Be sure that the volume of the input is the same as it
would be during normal use.
0. Start the signal source and raise the mixer’s main
L/R fader up to a comfortably loud listening level.
. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’eectuer toute connexion, assurez-vous que tous
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume
général, le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Si vous n’utilisez pas de Subwoofer, connectez les sorties
de votre console de mixage (ou de toute autre source de
signal) aux entrées situées sur la face arrière des enceintes.
4. Si vous utilisez un Subwoofer, connectez les sorties de la
console de mixage (ou d’une autre source) aux entrées situées
sur la face arrière du Subwoofer, puis connectez les sortie
High Pass du Subwoofer aux entrées des enceintes.
5. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase CEI
de l’enceinte/du Subwoofer et connectez l’autre extrémité à
une prise de courant reliée à la terre. La tension acceptée par
l’enceinte/le Subwoofer est indiquée à côté de l’embase CEI.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez l’enceinte sous tension.
8. Mettez le Subwoofer sous tension.
9. Assurez-vous que le volume d’entrée est réglé de la même
manière que lors d’une utilisation normale.
0. Activez la source du signal et montez les Faders L/R
de la console jusqu’à un niveau découte confortable.
. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, verbinden Sie die
Ausgänge des Mischpults (oder einer anderen Signalquelle)
mit den rückseitigen Eingängen der Lautsprecher.
4. Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, verbinden Sie die
Ausgänge des Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit
den rückseitigen Eingängen der Subwoofer und dann die
Hochpass-Ausgänge der Subwoofer mit den Eingängen der
Lautsprecher.
5. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des
Subwoofers/Lautsprechers und schließen Sie das andere
Ende an eine geerdete Netzsteckdose an. Der Subwoofer/
Lautsprecher akzeptiert die entsprechende Spannung,
die neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie die Lautsprecher ein.
8. Schalten Sie die Subwoofer ein.
9. Achten Sie darauf, dass der Eingangspegel genauso hoch
ist wie bei einem normalen Einsatz.
0. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie den
L/R-Haupfader des Mischers auf eine angenehme
Abhörlautstärke hoch.
. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen
máster, nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Si no está usando un subwoofer, conecte las salidas
de la mesa de mezclas (u otra fuente de señal)
a las entradas del panel trasero de los recintos acústicos.
4. Si está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa
de mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel
trasero de los subwoofer y conecte después las salidas pasa-
altos del subwoofer a las entradas de los altavoces.
5. Introduzca completamente el cable de alimentación
en las tomas IEC del subwoofer/altavoz y el otro extremo
a una salida de corriente alterna con toma de tierra.
El subwoofer/altavoz acepta el voltaje/amperaje indicados
al lado de su conector IEC.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda los altavoces.
8. Encienda los subwoofer.
9. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo
que tendrá durante su uso normal.
0. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader
L/R principal de la mesa hasta llegar a un nivel de
escucha adecuado.
Getting Started – EN
ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN
ES
FR DE
EN ES FR DE
EN ES FR
DE
11
Quick Start Guide
Quick Start Guide
THRASH212 GO
Frequency Range (–10 dB)
Rango de frecuencias (–10 dB)
Plage de fréquence (–10 dB)
Frequenzbereich (–10 dB)
52 Hz – 20 kHz
Coverage Pattern • Patrón de cobertura
Couverture sonore • Abstrahlverhalten 90˚ horizontal x 60˚ vertical (vertikal)
Maximum SPL Peak
SPL máximo en picos
Niveau de pression sonore max (peak)
Maximaler Schalldruck
25 dB
Total System Power
Potencia total del sistema
Puissance totale du système
Gesamtleistung des Systems
300 watts peak
300 watios en picos
300 watts crête
300 Watt Spitze
Low Frequency
Graves
Basses fréquences
Bässe
2 in / 305 mm woofer, 250 watts peak, Class D power amplifier
Woofer de 2 in / 305 mm, Etapa de potencia clase D y 250 watios en picos
Woofer de 2" / 305 mm, Ampli de puissance Classe D 250 watts crête
2“ / 305 mm Woofer, 250 Watt Spitze Class D Endstufe
High Frequency
Agudos
Hautes fréquences
Höhen
.0" / 25 mm titanium high frequency driver – 50 watts peak Class D power amplifier
Cabezal de agudos fabricado en titanio de .0" / 25 mm – Etapa de potencia de clase D y 50 watios en picos
Tweeter en titane d‘,0" / 25 mm – Ampli de puissance Classe D 50 watts crête
,0“ / 25 mm Hochfrequenz-Titantreiber – 50 Watt Spitze Class D Endstufe
Crossover Point
Frecuencia de corte del crossover
Fréquence de coupure
Trennfrequenz
2.4 kHz
Input Type
Tipo de entrada
Type d’entrée
Eingangstyp
2 x Female XLR – /4" balanced TRS combo jack and Bluetooth
2 x clavijas combo XLR – TRS de 6,3 mm balanceadas hembra y Bluetooth
2 connecteurs combinés XLR – Jack symétrique 6,35 mm et Bluetooth
2 symmetrische XLR / 6,3 mm TRS-Kombibuchsen und Bluetooth
Output
Salida
Sortie
Ausgang
Male XLR balanced [Mix Out]
XLR macho balanceado [Mix Out]
XLR mâle symétrique [Mix Out]
XLR-Stecker symmetrisch [Mix Out]
Bluetooth 5.0
Audio streaming • Streaming audio • flux audio • Audio-Streaming
Power Requirements • Alimentación
Alimentation • Spannungsbedarf 00–240V~, 50-60Hz, 75W
Battery Technology • Tecnología de la batería
Technologie de la batterie • Batterietechnologie 2500mAh, .V, 38.75Wh
Protection Features
Funciones de protección
Protections
Schutzfunktionen
Peak and RMS limiting, power supply and amplifier thermal protection
Limitación de picos y RMS, protección contra recalentamiento de fuente de alimentación y amplificador
Limitation crête et ecace, protection contre la surchaue de l’alimentation et de l’amplificateur
Peak- und RMS-Limiting, Überhitzungsschutz für Netzteil und Verstärker
Size (H x W x D) • Tamaño (A x L x P)
Dimensions (H x L x P) • Abmessungen (H x B x T) 26.4 x 4.8 x 2.3 in
669 x 375 x 33 mm
Weight • Peso
Poids • Gewicht 35.9 lb
6.3 kg
Technical Specifications / Especificaciones técnicas
Caractéristiques techniques / Technische Daten
All specifications subject to change
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
DOWNLOAD sofware, firmware and drivers for your product (if applicable).
REGISTER your product.
CONTACT Technical Support.
EN
ES FR DE
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país.
Le recomendamos que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
DESCÁRGUESE lo último en sofware, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
REGISTRAR este aparato.
PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
EN
ES
FR DE
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région.
Merci de conserver vos factures dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
ENREGISTRER votre produit.
CONTACTER le département dassistance technique.
EN ES
FR
DE
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Sofware, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
EN ES FR
DE
Part No. 2055974 Rev. B 02/23 ©2023 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
Hereby, Loud Audio, LLC declares that the radio equipment type [THRASH22 GO] is in compliance with Directive 204/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity and Bluetooth conformity are available at the following internet address:
https://mackie.com/en/support/drivers-downloads?folderID=27309
19820 NORTH CREEK PARKWAY #201 • BOTHELL, WA 98011 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
www.mackie.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie THRASH 212 GO Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi