Kenwood TS-480SAT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

© B62-1750-20 (E)
09 08 07 06 05 04 03 02
ÉMETTEUR RÉCEPTEUR HF/ 50 MHz TOUS MODES
TS-480HX
TS-480SAT
MODE D’EMPLOI
46
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTI
IF
SHIFT
PF
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
BC
RIT
XIT
CL
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
7
TX MONI DELAY
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
AF SQL
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
NR FIL
ATT/PRE
AVANT DE COMMENCER
Les règlements sur la radio amateur diffèrent d’un pays à
l’autre. Veuillez prendre connaissance des exigences et
règlements locaux sur la radio amateur avant d’exploiter cet
émetteur-récepteur.
La puissance d’émission maximale permise pour une
exploitation mobile varie selon la taille et le type du véhicule.
La puissance maximale d’émission permise est
habituellement établie par le fabricant automobile afin d’éviter
les interférences avec les autres dispositifs électriques utilisés
dans le véhicule. Consultez votre fabricant automobile et votre
fournisseur de matériel radio amateur pour les exigences et
l’installation.
F-i
MERCI
MERCI
Merci d’avoir choisi cet émetteur-récepteur KENWOOD
TS-480HX/ SAT. Il a été conçu par une équipe d’ingénieurs
déterminés à poursuivre la tradition d’excellence et
d’innovation associée aux émetteurs-récepteurs KENWOOD.
Cet émetteur-récepteur est muni d’un Processeur de Signaux
Numériques (DSP) pour le traitement des signaux AF. Par une
exploitation judicieuse du traitement numérique des signaux
(DSP), l’émetteur-récepteur TS-480HX/ SAT permet de mieux
réduire les interférences et d’améliorer la qualité sonore. Vous
constaterez la différence lorsque vous devrez contrer les
QRM et QRN. En vous familiarisant avec l’appareil, vous
apprécierez également “la convivialité” à laquelle KENWOOD
s’attarde. Par exemple, chaque fois que vous changez de
numéro en mode Menu, vous voyez défiler des messages au
visuel pour vous indiquer vos choix.
Bien que convivial, cet émetteur-récepteur est techniquement
très évolué et certaines de ses fonctions ne vous seront peut-
être pas familières d’emblée. Ce manuel, élaboré par les
concepteurs, pourra vous servir de guide au cours de votre
période d’apprentissage. Vous pourrez par la suite l’utiliser
comme outil de référence.
CARACTÉRISTIQUES
Exploitation tout mode, de la bande décamétrique (B.dam)
à la bande radioamateur de 50 MHz
Panneau de Télécommande avant séparé pour
exploitation mobile
Processeur de Signaux Numériques (DSP)
Filtre DSP à fréquences réglables
Syntonisateur d’Antenne Incorporé pour la bande B.dam/
50 MHz (TS-480SAT)
Puissance de sortie de 200 watts
1
(SSB, CW, FSK, FM)
et puissance de sortie de 50 watts
2
(AM) pour le
TS-480HX.
1
Bande de 50 MHz: 100 watts
2
Bande de 50 MHz: 25 watts
Puissance de sortie de 100 watts (SSB, CW, FSK, FM) et
puissance de sortie de 25 watts (AM) pour le TS-480SAT.
ACCESSOIRES FOURNIS
Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur,
vérifiez la présence des articles énumérés dans le tableau ci-
dessous. Nous vous recommandons de conservez la boîte et
le matériel d’emballage, au cas où vous deviez
éventuellement réemballer l’appareil.
eriosseccA
edorémuN
ecèip
étitnauQ
TAS084-ST XH084-ST
K E K E
enohporciMXX-8360-19T1111
elbâC
CCnoitatnemilad
XX-9843-03E1122
NIDehcif-iniM
)elâm,sehcorb6(
XX-4040-75E1111
NIDehcif-iniM
)elâm,sehcorb8(
XX-5040-75E1111
erialudomelbâC
)m4,11-JR(
XX-8843-03E1111
erialudomelbâC
)mc02,11-JR(
XX-0053-03E–11
)A52(elbisuFXX-1352-50F1122
)A4(elbisuFXX-7204-60F1111
sivedelbmesnE
)A(stroppusruop
XX-5302-99N1111
LnetroppuSXX-6070-92J2222
uaennap-etroPXX-3660-92J1212
edtroppuS
)elibom(uaennap
XX-7070-92J1111
edtroppuS
)esab(uaennap
XX-9040-90J1111
cevaengiledertliF
euneteredednab
XX-8041-97L–12
ruopengiledertliF
uaennap
XX-7141-97L1111
elbatroptroppuSXX-5070-92J–11
edeéngioP
tropsnart
XX-0240-10K–11
sivedelbmesnE
troppusruop
)B(elbatrop
XX-1402-99N–11
iolpmededoM
XX-5371-26BE1111
XX-0571-26BF11
XX-2571-26BS11
XX-6371-26BG11
XX-1571-26BI11
XX-3571-26BD11
saméhcS
slennoitcnof
XX-9160-25B
XX-0260-25B
1–1
eitnaragedetraC–1111
F-ii
MERCI
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
Les modèles suivants sont traités dans le présent manuel:
TS-480HX: Émetteur-récepteur tout mode B.dam/ 50 MHz
(puissance de sortie de 200 watts
1
: SSB, CW,
FSK, FM/ puissance de sortie de 50 watts
2
:
AM)
1
Bande de 50 MHz: 100 watts
2
Bande de 50 MHz: 25 watts
TS-480SAT: Émetteur-récepteur tout mode B.dam/ 50 MHz
avec syntonisateur automatique d’antenne
(puissance de sortie de 100 watts: SSB, CW,
FSK, FM/ puissance de sortie de 25 watts:
AM)
CODES DE MARCHÉ
Tipo K: Amériques
Tipo E: Europe/ Général
Le code de marché se trouve sur la boîte en carton.
Consultez la fiche technique {page 91} pour connaître les
fréquences d’exploitation disponibles.
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le
but de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions
inutiles.
noitcurtsnI eriafiouQ
ruszeyuppA
]EHCUOT[ .
ruszeyuppA EHCUOT .zehcâlerte
ruszeyuppA
]1EHCUOT[ ,
]2EHCUOT[ .
rustnemevèirbzeyuppA
1EHCUOT zehcâler, 1EHCUOT ,
ruszeyuppasiup 2EHCUOT .
ruszeyuppA
)s1(]EHCUOT[ .
zenetniaM EHCUOT eécnofne
.zehcâlersiup,ednoces1tnadnep
ruszeyuppA
+]1EHCUOT[
]2EHCUOT[ .
zenetniaM 1EHCUOT teeécnofne
ruszeyuppa 2EHCUOT ayliS.
,reyuppaàsehcuot2edsulp
eécnofneehcuoteuqahczenetniam
aleuqecàuqsujelôredruotà
.eéyuppaététiaehcuoterèinred
ruszeyuppA
][+]EHCUOT[ .
tseruetpecér-ruetteméleuqsroL
zenetniam,noisnetsroh EHCUOT
-ruettemélzettemteeécnofne
tnayuppanenoisnetsuosruetpecér
rus ][ .)NOITATNEMILA(
F-iii
PRÉCAUTIONS
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter les
risques d’incendie, de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’appareil:
Connectez l’émetteur-récepteur uniquement à une source
d’alimentation indiquée dans ce manuel ou sur l’appareil
lui-même.
Acheminez tous les câbles d’alimentation de manière
sécuritaire. Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne
puissent pas se trouver coincés près d’un quelconque
objet et à ce que personne ne puisse pas marcher
dessus. Soyez particulièrement vigilant à proximité des
prises secteur, des lisières à prises multiples et des points
d’accès à l’émetteur-récepteur.
Évitez d’échapper de petits objets ou de renverser un
liquide dans les ouvertures du boîtier de l’émetteur-
récepteur. Les objets métalliques, telles les aiguilles ou les
épingles à cheveux, pourraient entrer en contact avec une
zone de tension élevée et causer une grave électrocution.
Ne laissez jamais un enfant insérer un objet dans
l’émetteur-récepteur.
Ne tentez pas de déjouer les méthodes employées pour la
mise à la masse ou la polarisation électrique de
l’émetteur-récepteur, et ceci s’applique particulièrement au
câble d’alimentation.
Mettez correctement à la masse toutes les antennes
extérieures de cet émetteur-récepteur en employant les
méthodes approuvées. La mise à la masse est une forme
de protection contre les surtensions causées par la
foudre. Elle réduit aussi l’accumulation de charge
électrostatique.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
DESCENTE
D’ANTENNE
BRIDE DE
TERRE
ÉQUIPEMENT DE
SERVICE ÉLECTRIQUE
DISPOSITIF DE
DÉCHARGE
D’ANTENNE
CONDUCTEURS DE
TERRE
BRIDES DE TERRE
ÉLECTRODES DE TERRE DU
SERVICE ÉLECTRIQUE
La distance minimale recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes de transport électrique est d’une
fois et demie la hauteur verticale de la structure de soutien
de l’antenne. Cette distance des lignes d’énergie assure
un dégagement suffisant en cas de défaillance
quelconque de la structure de soutien.
Installez l’émetteur-récepteur à un endroit où sa ventilation
ne sera pas entravée. Ne déposez aucun livre ni autre
matériel sur l’émetteur-récepteur, car cela pourrait nuire à
la libre circulation d’air. Laissez au moins 10 cm entre
l’arrière de l’émetteur-récepteur et le mur ou autre surface
de fond.
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur près de l’eau ou autres
sources d’humidité. Par exemple, n’utilisez pas l’appareil
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine ni dans
un sous-sol ou un grenier humide.
La présence de fumée ou d’odeur inhabituelle est souvent
un signe de problème. Le cas échéant, mettez
immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et
débranchez le câble d’alimentation. Sollicitez les conseils
de votre fournisseur ou d’un centre de service à la
clientèle KENWOOD.
•Gardez l’émetteur-récepteur éloigné des sources de
chaleur telles que les radiateurs, les fours, les
amplificateurs ou autres appareils qui dégagent beaucoup
de chaleur.
Pour nettoyer le boîtier de l’émetteur-récepteur, n’utilisez
aucun solvant volatil tel que l’alcool, un diluant à peinture,
de la gazoline ou du benzène. Utilisez plutôt un linge
propre avec de l’eau tempérée ou un détergent doux.
Débranchez le câble d’alimentation de la source
d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’émetteur-
récepteur pendant une longue période.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’émetteur-récepteur, sauf
pour installer un accessoire de la façon décrite dans ce
manuel ou dans les manuels d’accompagnement de cet
accessoire. Suivez attentivement les instructions fournies
afin d’éviter les électrocutions. Si vous n’êtes pas familier
avec ce genre de travail, obtenez l’aide d’une personne
expérimentée ou confier la tâche à un technicien
professionnel.
Utilisez les services d’une personne qualifiée dans les cas
suivants:
a) La fiche ou le bloc d’alimentation est endommagé.
b) Un objet est tombé à l’intérieur de l’émetteur-récepteur
ou un liquide y a été renversé.
c) L’émetteur-récepteur a été exposé à la pluie.
d) L’émetteur-récepteur ne fonctionne plus normalement
ou son rendement s’est grandement détérioré.
e) L’émetteur-récepteur a été échappé ou son boîtier a
été endommagé.
Ne tentez jamais de configurer l’appareil ou un menu
lorsque vous conduisez votre véhicule.
Ne portez pas de casque d’écoute lorsque vous
conduisez.
Installez l’émetteur-récepteur à un endroit pratique et
sécuritaire à l’intérieur de votre véhicule, de façon à ne
pas vous exposer à des dangers lorsque vous conduisez.
Aux fins de sécurité, consultez votre concessionnaire
automobile pour l’installation de l’émetteur-récepteur.
Les antennes mobiles B.dam/ 50 MHz sont plus larges et
plus lourdes que les antennes VHF/ UHF. Par conséquent,
utilisez un support solide et rigide pour installer l’antenne
mobile B.dam/ 50 MHz de façon sûre et sécuritaire.
F-iv
TABLE DES MATIERES
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE ................................ 19
MULTIMÈTRE .................................................................20
ÉMISSION ......................................................................20
SÉLECTION D’UNE PUISSANCE D’ÉMISSION ........ 20
GAIN DU MICROPHONE ...........................................21
CHAPITRE 5 CONFIGURATION PAR MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU? ...........................................22
MENU A/ MENU B...........................................................22
ACCÈS AU MENU ..........................................................22
MENU RAPIDE ...............................................................22
PROGRAMMATION DU MENU RAPIDE ................... 22
UTILISATION DU MENU RAPIDE ............................. 22
CONFIGURATION PAR MENU ...................................... 23
LISTE ALPHABÉTIQUE DES FONCTIONS ................... 26
CHAPITRE 6 TRANSMISSIONS DE BASE
TRANSMISSION SSB .....................................................27
TRANSMISSION FM .......................................................27
TRANSMISSION AM .......................................................28
BANDE PASSANTE ÉTROITE POUR MODE FM .......... 28
BANDE PASSANTE ÉTROITE POUR MODE AM .......... 28
TRANSMISSION SUR ONDES ENTRETENUES ........... 29
BATTEMENT NUL AUTOMATIQUE ........................... 29
FRÉQUENCE D’EFFET LOCAL À L’ÉMISSION/
TONIE DE RÉCEPTION .............................................29
CHAPITRE 7 COMMUNICATIONS AMÉLIORÉES
EXPLOITATION À FRÉQUENCES SÉPARÉES ............. 30
CALAGE DE FRÉQUENCE D’ÉMISSION
(TF-SET).....................................................................30
ACCÈS À UN RÉPÉTEUR FM ....................................... 31
ÉMISSION D’UNE TONALITÉ ................................... 32
Activation de la Fonction Tonalité ......................... 32
Sélection d’une Fréquence de Tonalité ................. 32
BALAYAGE D’IDENTIFICATION
DES FRÉQUENCES DE TONALITÉ ......................... 32
SILENCIEUX COMMANDÉ PAR TONALITÉS
EN MODE FM .................................................................33
BALAYAGE D’IDENTIFICATION
DES FRÉQUENCES CTCSS .................................... 33
CHAPITRE 8 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
RÉCEPTION ...................................................................34
SÉLECTION DE VOTRE FRÉQUENCE .................... 34
Saisie Directe de la Fréquence ............................. 34
Utilisation de la touche MHz ................................. 34
QSY Rapide ..........................................................34
Configuration de la commande d’Accord
en commande MULTI (FM)................................... 34
Accord Fin .............................................................35
Niveau de sensibilité
de la commande d’Accord .................................... 35
Égalisation des Fréquences VFO (A=B) ............... 35
ACCORD INCRÉMENTIEL
DE RÉCEPTION (RIT) ................................................35
COMMANDE AUTOMATIQUE DE GAIN (AGC) ........ 35
ÉMISSION ......................................................................36
VOX (ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX) ....... 36
Niveau d’Entrée du Microphone ........................... 36
Délai d’attente .......................................................36
Réglage Anti-VOX .................................................36
AVANT DE COMMENCER
MERCI ...............................................................................i
CARACTÉRISTIQUES ....................................................... i
ACCESSOIRES FOURNIS ................................................ i
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL ........................ ii
CODES DE MARCHÉ ....................................................... ii
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL ........... ii
PRÉCAUTIONS ............................................................... iii
TABLE DES MATIERES ................................................... iv
CHAPITRE 1 INSTALLATION
INSTALLATION MOBILE .................................................. 1
EXEMPLE D’INSTALLATION ....................................... 1
INSTALLATION DU PANNEAU
DE TÉLÉCOMMANDE ................................................ 1
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC ........ 2
CONNEXION DE L’ANTENNE ..................................... 2
CONNEXION À LA MASSE ......................................... 2
BRUIT D’ALLUMAGE .................................................. 2
INSTALLATION POUR STATION FIXE............................. 3
INSTALLATION DU PANNEAU
DE TÉLÉCOMMANDE ................................................ 3
CONNEXION DU BLOC D’ALIMENTATION CC ............... 3
CONNEXION DE L’ANTENNE ......................................... 4
CONNEXION À LA TERRE .............................................. 4
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE ............................. 4
SUPPORT PORTABLE (TYPE E seulement) ................... 5
FUSIBLES ........................................................................ 5
CONNEXION DU MICROPHONE ET
DU PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE ............................. 6
CONNEXION DU MICROPHONE ET DU PANNEAU DE
TÉLÉCOMMANDE AU MOYEN DU PG-4Z (OPTION) ......... 6
CONNEXION DES ACCESSOIRES ................................. 7
BLOC D’ÉMISSION-RÉCEPTION ............................... 7
Microphone (MIC) .................................................. 7
Haut-parleur Externe (EXT.SP) ............................... 7
Manipulateurs pour Ondes Entretenues
(PADDLE et KEY) .................................................. 7
PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE ............................... 7
Casque (PHONES) ................................................ 7
CHAPITRE 2 VOTRE PREMIER QSO
RÉCEPTION................................................................ 8
ÉMISSION ................................................................... 9
CHAPITRE 3 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE ................................. 10
VISUEL ACL ....................................................................13
BLOC D’ÉMISSION-RÉCEPTION .................................. 15
PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE (ARRIÈRE) .............. 17
MICROPHONE ...............................................................17
CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS (HORS) TENSION ..................................... 18
RÉGLAGE DU VOLUME .................................................18
GAIN AF (AUDIOFRÉQUENCE) ................................ 18
GAIN RF (RADIOFRÉQUENCE) ............................... 18
SÉLECTION DU VFO A OU DU VFO B .......................... 18
SÉLECTION D’UNE BANDE ...........................................19
SÉLECTION D’UN MODE ...............................................19
RÉGLAGE DU SILENCIEUX ...........................................19
F-v
TABLE DES MATIERES
LIMITEUR NUMÉRIQUE DE PARASITES (DNL) ........... 47
FILTRE DSP POUR TRANSMISSION
DE DONNÉES (SSB/ FM) ...............................................48
SURVEILLANCE DE RÉCEPTION DSP ........................ 48
PRÉAMPLIFICATEUR ....................................................49
ATTÉNUATEUR ..............................................................49
CW INVERSE (RÉCEPTION) .........................................49
CHAPITRE 11 FONCTIONS MÉMOIRE
CANAUX MÉMOIRE .......................................................50
SAUVEGARDE DES DONNÉES EN MÉMOIRE ....... 50
Canaux Simplex ....................................................50
Canaux à Fréquences Séparées .......................... 51
RAPPEL ET DÉFILEMENT MÉMOIRE ...................... 51
Rappel Mémoire ....................................................51
Défilement Mémoire ..............................................52
Changements de Fréquence Temporaires ............ 52
TRANSFERT DE MÉMOIRE ..................................... 52
Transfert Mémoire \ VFO ................................... 52
Transfert Canal \ Canal ...................................... 52
SAUVEGARDE DE PLAGES DE FRÉQUENCES ..... 53
Confirmation des Fréquences
de Départ et Finale ................................................53
VFO Programmable ..............................................54
EXCLUSION DE CANAL MÉMOIRE ......................... 54
EFFACEMENT DE CANAUX MÉMOIRE ................... 54
NOM DE CANAL MÉMOIRE ...................................... 54
MÉMOIRE RAPIDE .........................................................55
SAUVEGARDE EN MÉMOIRE RAPIDE .................... 55
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE RAPIDE .............. 55
CHANGEMENTS DE FRÉQUENCE
TEMPORAIRES .........................................................55
TRANSFERT MÉMOIRE RAPIDE VFO ................. 55
CHAPITRE 12 BALAYAGE
BALAYAGE NORMAL .....................................................56
BALAYAGE VFO.........................................................56
BALAYAGE DE PROGRAMME ................................. 56
BALAYAGE DE PROGRAMME
PARTIELLEMENT RALENTI ...................................... 57
MISE EN GARDE DU BALAYAGE ............................. 57
BALAYAGE MÉMOIRE....................................................58
MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE ................. 58
BALAYAGE TOUT CANAL ..........................................58
BALAYAGE DE GROUPE ...........................................59
Groupe Mémoire ...................................................59
Sélection de Groupe de Balayage ........................ 59
Pour Démarrer le Balayage de Groupe ................ 59
CHAPITRE 13 FONCTIONS PRATIQUES
ANTENNES ....................................................................60
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO) ............. 60
SYNTONISATEUR D’ANTENNE AUTOMATIQUE .......... 60
Préréglage ............................................................61
Type de Syntonisateur d’Antenne Externe ............ 61
ATTÉNUATEUR ..............................................................61
SÉLECTION AUTOMATIQUE DU MODE ....................... 61
CONFIRMATION SONORE ............................................62
VISUEL ...........................................................................63
LUMINOSITÉ..............................................................63
ÉCLAIRAGE DES TOUCHES .................................... 63
Source pour Circuit VOX ...................................... 36
PROCESSEUR DE PAROLE..................................... 37
ACCORD INCRÉMENTIEL D’ÉMISSION (XIT).......... 37
PERSONNALISATION DES CARACTÉRISTIQUES
DU SIGNAL D’ÉMISSION ...........................................38
Bande Passante du Filtre d’Émission
(SSB/ AM) .............................................................38
Égaliseur d’Émission (SSB/ FM/ AM) .................... 38
INTERDICTION D’ÉMETTRE .................................... 38
BLOCAGE SI OCCUPÉ ..............................................38
CHANGEMENT DE FRÉQUENCE
EN COURS D’ÉMISSION ...........................................38
INTERVENTION SUR ONDES ENTRETENUES ........... 39
POUR UTILISER L’INTERVENTION PARTIELLE
OU TOTALE................................................................39
MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE .............................. 39
CHANGEMENT DE LA VITESSE
DE MANIPULATION ...................................................39
RAPPORT PONDÉRAL AUTOMATIQUE ................... 39
Rapport Pondéral Inverse à la Manipulation ......... 39
FONCTION CLÉ SEMI-AUTOMATIQUE (“BUG”) ...... 40
MÉMOIRE DE MESSAGE CW .................................. 40
Sauvegarde des Messages CW ........................... 40
Consultation des Messages CW sans Émettre ..... 40
Émission des Messages CW ................................ 40
Pour changer l’intervalle
de Lecture Entre les Messages ............................ 41
Réglage du Volume de l’Effet Local ...................... 41
Insertion de Manipulation ..................................... 41
CORRECTION DE FRÉQUENCE
POUR MODE CW ......................................................41
ÉMISSION AUTO SUR ONDES ENTRETENUES
EN MODE SSB ...........................................................41
TOUCHES MIC UP/ DWN EN MODE
MANIPULATEUR À PALETTES ................................. 41
INVERSION DES PALETTES POINT/ TRAIT ............ 41
CHAPITRE 9 TÉLÉCOMMUNICATIONS SPÉCIALISÉES
RADIO-TÉLÉGRAPHIE (RTTY) ..................................... 42
AMTOR/ PacTOR/ CLOVER/ G-TOR/ PSK31 ................ 43
RADIOCOMMUNICATION PAR PAQUETS ............... 43
TÉLÉVISION À BALAYAGE LENT/ TÉLÉCOPIE ............ 44
CHAPITRE 10 REJET DES INTERFÉRENCES
FILTRE FI ........................................................................45
CHANGEMENT DE BANDE PASSANTE
DU FILTRE FI .............................................................45
SSB/ AM ...............................................................45
CW/ FSK ...............................................................45
FM ........................................................................45
DÉPLACEMENT DE FI (IF SHIFT)
(SSB/ CW/ FSK) .........................................................45
FILTRES DSP .................................................................46
CHANGEMENT DE BANDE PASSANTE
DU FILTRE DSP .........................................................46
SSB/ FM/ AM ........................................................46
CW/ FSK ...............................................................46
SUPPRESSION DE BATTEMENT (SSB/ FM/ AM) .... 47
RÉDUCTION DE BRUIT (TOUS LES MODES) ......... 47
Réglage du Niveau de Réduction
de Bruit NR1 .........................................................47
Réglage de la Constante de Temps NR2 .............. 47
ANTIPARASITE ..............................................................47
F-vi
TABLE DES MATIERES
CHAPITRE 14 RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
ORDINATEUR.................................................................76
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR COMPATIBLE ..................... 76
RADIO-TÉLÉGRAPHIE (RTTY) ..................................... 77
AMPLIFICATEUR LINÉAIRE B.dam/ 50 MHz ................. 77
SYNTONISATEUR D’ANTENNE .................................... 78
PTM ET CTN ...................................................................78
ACCORD SUR RÉSEAU
DE RENSEIGNEMENTS DX ...........................................79
RÉPÉTEUR À BANDES CROISÉES ............................. 79
SKY COMMAND II (TYPE K seulement) .................... 80
TM-D700A ............................................................80
CHAPITRE 15 OPTIONS D’INSTALLATION
RETRAIT DU DESSUS DU BOÎTIER ............................. 81
UNITÉ DE MÉMOIRE ET GUIDE VOCAL VGS-1........... 81
FILTRES FI YK-107C/ CN/ SN ET TCXO SO-3 .......... 81
CALIBRAGE DE LA FRÉQUENCE
DE RÉFÉRENCE .......................................................82
CHAPITRE 16 DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ................................. 83
SERVICE APRÈS-VENTE ..........................................83
AIDE TECHNIQUE .....................................................83
NETTOYAGE ..............................................................83
PILES DE SECOURS .................................................83
DÉPANNAGE ..................................................................84
RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR............. 88
RÉGLAGES INITIAUX ................................................88
RÉINITIALISATION PARTIELLE ................................ 88
RÉINITIALISATION COMPLÈTE ............................... 88
MODE DE DÉMONSTRATION .................................. 88
AVIS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT .............. 89
BLOC D’ALIMENTATION CC ..................................... 89
BRUITS DE VENTILATEUR ...................................... 89
BATTEMENTS INTERNES .........................................89
COMMANDE AUTOMATIQUE DE GAIN (AGC) ........ 89
EXPLOITATION DE LA BANDE DE 60 m
(TYPE K/ É.-U. seulement) .........................................89
CHAPITRE 17 ACCESSOIRES OPTIONNELS
CHAPITRE 18 FICHE TECHNIQUE
CHAPITRE 19 INDEX
COMMANDE D’AMPLIFICATEUR LINÉAIRE ................ 63
FONCTIONS DE VERROUILLAGE ................................ 63
VERROUILLAGE DE FRÉQUENCE .......................... 63
VERROUILLAGE DE COMMANDE D’ACCORD ....... 63
TOUCHES PF DE MICROPHONE ................................. 64
TOUCHE PF ...................................................................64
ÉGALISEUR DE RÉCEPTION DSP ............................... 64
ÉGALISATION DU SIGNAL
DE RÉCEPTION AUDIO .............................................64
SURVEILLANCE DE RÉCEPTION ................................ 64
TEMPORISATEUR D’ARRÊT .........................................65
TRANSVERTER .............................................................65
Affichage de la fréquence ..................................... 65
Puissance de sortie ...............................................65
SURVEILLANCE D’ÉMISSION ...................................... 65
PUISSANCE D’ÉMISSION ..............................................65
ACCORD POUR ÉMISSION ...........................................66
TRANSFERT DE DONNÉES RAPIDE ........................... 66
CONFIGURATION ......................................................66
Matériel Requis .....................................................66
Raccordements .....................................................66
UTILISATION DU TRANSFERT RAPIDE................... 66
Transfert de Données ............................................66
Réception de Données ..........................................66
COMMANDE PAR ORDINATEUR .................................. 67
CONFIGURATION ......................................................67
Matériel Requis .....................................................67
Raccordements .....................................................67
PARAMÈTRES DE COMMUNICATION ..................... 67
COMMANDE DU TS-480 À PARTIR
D’UN ORDINATEUR ...................................................68
TÉLÉCOMMANDE DU TS-480
SUR LE RÉSEAU .......................................................68
UNITÉ DE MÉMOIRE ET GUIDE VOCAL VGS-1
(OPTIONNEL) .................................................................68
ENREGISTREMENT DES MESSAGES .................... 68
LECTURE DES MESSAGES ..................................... 69
Vérification des Messages .................................... 69
Envoi des Messages .............................................69
Effacement d’un Message Enregistré ................... 69
Changement de l’Intervalle
de Lecture entre les Messages ............................. 69
Changement du Volume
de Lecture des Messages .................................... 69
ENREGISTREMENT CONSTANT ............................. 69
GUIDE VOCAL ...........................................................70
Volume des Annonces du Guide Vocal ................. 71
Débit des Annonces du Guide Vocal..................... 71
RÉPÉTEUR À BANDES CROISÉES ......................... 71
FONCTIONNEMENT ..................................................71
ACCORD SUR RÉSEAU
DE RENSEIGNEMENTS DX ..................................... 72
SKY COMMAND II (TYPE K seulement) .................... 73
DIAGRAMME DU SKY COMMAND II ........................ 73
PRÉPARATION ..........................................................73
FONCTIONS DE COMMANDE.................................. 73
EMPLOI D’UN TH-D7A COMME COMMANDER ....... 74
FONCTIONS DE COMMANDE.................................. 74
F-1
INSTALLATION
INSTALLATION MOBILE
Lorsque vous utilisez cet émetteur-récepteur pour une exploitation mobile, ne tentez pas de configurer l’appareil ou un menu en
conduisant; cela est trop dangereux. Arrêtez la voiture avant de configurer l’émetteur-récepteur. De plus, ne portez pas de casque
d’écoute lorsque vous conduisez.
Installez l’émetteur-récepteur à un endroit pratique et sécuritaire à l’intérieur de votre véhicule, de manière à ne pas vous exposer à
des dangers inutiles lorsque vous conduisez. Par exemple, installez l’émetteur-récepteur sous la planche de bord, devant le siège
du passager, de manière à ce que les jambes ou les genoux ne puissent pas le heurter si vous devez freiner brusquement. De plus,
n’installez pas l’émetteur-récepteur ni ses accessoires sur le couvercle du coussin de sécurité gonflable. Pour garantir la sécurité,
nous vous conseillons de consulter votre concessionnaire automobile lors de l’installation de l’émetteur-récepteur.
EXEMPLE D’INSTALLATION
1 Fixez les 2 supports en “L” au moyen des 6 vis SEM fournies (M4 x 10 mm), tel qu’illustré ci-dessous.
2 Placez l’émetteur-récepteur sur le support de montage et serrez les 4 vis taraudeuses fournies (5 mm x 16 mm) pour assujettir
l’émetteur-récepteur.
PADDLE
KEY
EXT.SP DATA REMOTE
COM
MIC
PANEL
Vis SEM
(M4 x 10 mm)
Vis taraudeuse
(5 mm x 16 mm)
Rondelle plate
(5 mm)
Support en “L”
N’installez pas le bloc d’émission-réception dans un endroit non ventilé. L’air doit circuler autour du bloc d’émission-réception afin de le refroidir.
INSTALLATION DU PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE
1 Enlevez la pellicule protectrice de la bande adhésive sous la base en forme d’éventail.
2 Fixez le porte-panneau au véhicule au moyen de 4 vis taraudeuses.
3 Fixez le porte-panneau de Télécommande à la base au moyen des 2 vis SEM fournies.
Vis taraudeuse
4 mm x 12 mm
Rondelle plate (4 mm)
Pellicule protectrice
de la bande adhésive
Porte-panneau de
Télécommande
Vis SEM
(M4 x 10 mm)
F-2
1 INSTALLATION
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC
Reliez directement le câble d’alimentation CC aux bornes de
la batterie du véhicule par le chemin le plus court. N’utilisez
pas l’allume-cigarette! Le courant nominal de l’allume-
cigarette est trop faible pour alimenter l’émetteur-récepteur.
Veillez à utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une
intensité de courant suffisante. Si le courant était insuffisant,
le visuel pourrait s’obscurcir durant l’émission et l’émetteur-
récepteur pourrait fonctionner de façon intermittente. Si vous
utilisez l’émetteur-récepteur pendant une longue période et
que la batterie de votre véhicule n’est pas chargée à fond,
ou si le moteur est arrêté, la batterie pourrait se décharger
rapidement et vous ne pourriez peut-être plus redémarrer
votre véhicule. Évitez d’utiliser votre émetteur-récepteur
dans ces conditions. Rappelez-vous que l’émetteur-
récepteur TS-480SAT débite un courant de pointe d’environ
20,5 A et le TS-480HX un courant de pointe d’environ 41 A
(20,5 A + 20,5 A) durant l’émission.
Après l’installation, posez le(s) filtre(s) de ligne sur le(s)
câble(s) CC, tel qu’illustré (type E seulement).
Remarques:
N’utilisez pas 2 batteries séparées pour connecter chaque câble
CC à partir de l’émetteur-récepteur (TS-480HX). La différence de
tension CC entre les connecteurs DC IN 1 et DC IN 2 à
l’émetteur-récepteur doit être inférieure à 1,0 V CC pour
l’exploitation de l’émetteur-récepteur.
Vous devez utiliser les 2 câbles CC fournis (ou 2 câble CC
PG-20 optionnels). L’utilisation de câbles de longueur ou de
calibre différent pourrait causer une différence de tension
entre les connecteurs DC IN 1 et DC IN 2 à l’émetteur-
récepteur (TS-480HX).
CONNEXION DE L’ANTENNE
De façon générale, les antennes mobiles B.dam/ 50 MHz sont plus larges et plus lourdes que les antennes VHF/ UHF. Par
conséquent, utilisez un support solide et rigide pour installer l’antenne mobile B.dam/ 50 MHz de façon sûre et sécuritaire.
Pour une plus grande stabilité, une installation sur le pare-chocs est recommandée. Toutefois, la plupart des véhicules les plus
récents sont munis de pare-chocs en plastique. Pour ces véhicules, mettez le socle de l’antenne à la masse en le reliant au châssis
de la carrosserie au moyen d’un câble de gros calibre. Une bonne installation de l’antenne est indispensable pour une exploitation
mobile efficace. Pour de plus amples renseignements, consultez The Radio Amateur’s Handbook, le Radio Handbook ou d’autres
publications sur le sujet.
CONNEXION À LA MASSE
La masse, qui constitue l’autre moitié du système d’antenne, est très importante lorsque vous utilisez une antenne fouet mobile.
Reliez solidement la masse de la ligne d’alimentation de l’antenne au châssis du véhicule et assurez-vous de lier (connecter
électriquement) la carrosserie du véhicule à son châssis. La tôlerie constitue le premier plan de masse. Il est donc important
d’établir une bonne connexion RF entre la ligne d’alimentation d’une part, et le châssis et la carrosserie d’autre part. Pour un
traitement plus exhaustif de l’installation et de l’optimisation des antennes mobiles, consultez le guide ARRL Handbook ou d’autres
publications sur le sujet.
BRUIT D’ALLUMAGE
Cet émetteur-récepteur est muni d’un Antiparasite et d’un Limiteur Numérique de Parasites afin d’éliminer les bruits d’allumage.
Toutefois, certains véhicules peuvent quand même produire trop de bruit d’allumage. Le cas échéant, utilisez des bougies
antiparasites (avec résistances) et (ou) des filtres de ligne CC pour réduire les parasites. Vous trouverez une mine de
renseignements sur le sujet dans le guide ARRL Handbook et dans d’autres ouvrages de référence semblables.
Remarques:
Une fois l’installation et le câblage terminés, vérifiez que tout le travail a été fait correctement, puis connectez la (les) fiche(s) du câble
d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
Si un fusible saute, débranchez immédiatement de l’émetteur-récepteur la (les) fiche(s) du câble d’alimentation CC, puis vérifiez tous les câbles
d’alimentation CC afin de déterminer les raisons du court-circuit. Le câble CC peut avoir été endommagé, court-circuité, coincé ou écrasé.
Après avoir résolu le problème, remplacez le fusible par un autre du même type et du même calibre.
N’enlevez jamais le porte-fusible sous aucun prétexte.
PADDLE
KEY
EXT.SP DATA REMOTE
COM
M
IC
PANEL
Vis SEM
(M4 x 10 mm)
Vis taraudeuse
(5 mm x 16 mm)
Rondelle plate
(5 mm)
Support en “L”
DC
DC
13.8V
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GNDGND
GND
2
2
1
Batterie de
12 V
DC IN 1
DC IN 2
Rouge (+)
Noir (–)
Habitacle
Compartiment moteur
Carrosserie
Fixez solidement le câble CC le long de la surface intérieure
du compartiment moteur. Évitez d’exposer le câble à la
chaleur, à la vapeur ou à une humidité excessive.
Utilisez un anneau de caoutchouc ou de plastique
afin d’éviter que le câble ne soit en contact direct
avec le châssis du véhicule.
TS-480HX
TS-480SAT
Type E seulement
F-3
1 INSTALLATION
INSTALLATION POUR STATION FIXE
Lorsque vous utilisez l’émetteur-récepteur en station fixe, vous avez besoin d’un bloc d’alimentation de 13,8 V CC (le TS-480HX
exige 2 blocs d’alimentation CC).
INSTALLATION DU PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE
1 Fixez la base ovale au support de montage du panneau de Télécommande au moyen de 2 vis SEM (M4 x 10 mm), tel qu’illustré
ci-dessous.
2 Faites glisser le panneau de Télécommande le long des rails du support de montage jusqu’à ce qu’il soit fixé solidement en
place.
CONNEXION DU BLOC D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur, vous avez besoin d’un bloc d’alimentation séparé de 13,8 V CC (2 de 13,8 V/ 20,5 A ou un de
13,8 V/ 41 A pour émettre avec le TS-480HX) qu’il faut acheter séparément. Ne connectez pas directement l’émetteur-récepteur à
une prise CA. Utilisez les câbles d’alimentation CC fournis pour connecter l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation stabilisé. Ne
remplacez pas le câble par un autre avec des fils de calibre plus petit. L’intensité de courant de chaque bloc d’alimentation doit être
de 20,5 A (crête) ou plus.
1 Connectez le(s) câble(s) d’alimentation CC au bloc d’alimentation CC stabilisé (2 de 13,8 V/ 20,5 A ou un de 13,8 V/ 41 A dans
le cas du TS-480HX) en prenant soin de relier le conducteur rouge à la borne positive (+) et le noir à la borne négative (–).
Si vous utilisez un seul bloc d’alimentation CC de 13,8 V/ 41 A, connectez 2 câbles CC aux bornes positive et négative, tel
qu’illustré à la page 2.
2 Connectez le câble d’alimentation CC au connecteur d’alimentation CC de l’émetteur-récepteur.
Appuyez fermement sur les connecteurs jusqu’à ce que la languette de blocage clique en place.
Posez le(s) filtre(s) de ligne sur le(s) câble(s) CC, tel qu’illustré ci-dessous (type E seulement).
Remarques:
Avant de connecter le bloc d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur, prenez d’abord soin de mettre les 2 appareils hors tension.
Ne branchez pas le bloc d’alimentation CC à une prise secteur avant d’avoir effectué toutes les connexions.
Lorsque vous utilisez 2 blocs d’alimentation pour le TS-480HX, la différence de tension CC entre les connecteurs DC IN de l’émetteur-
récepteur doit être inférieure à 1,0 V CC.
Pour éviter les écarts de tension (pour le TS-480HX), n’utilisez pas des câbles CC de longueur ou de calibre différent.
DC
DC
13.8V
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GNDGND
GND
2
2
1
Noir (–)
Rouge (+)
Fusible (25 A)
DC IN 1
DC 13,8 V
Bloc d’alimentation CC
(20,5 A ou plus)
DCDC
13.8V13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GNDGNDGND
22
1
Noir (–)
Rouge (+)
Fusible (25 A)
DC IN 1
DC 13,8 V
DC IN 2
DC 13,8 V
Rouge (+)
Fusible (25 A)
Bloc d’alimentation CC
(20,5 A ou plus)
Bloc d’alimentation CC
(20,5 A ou plus)
Porte-panneau
Vis SEM
(M4 x 10 mm)
TS-480HXTS-480SAT
Type E seulement
Vis SEM
(M4 x 10 mm)
Support de base
F-4
1 INSTALLATION
CONNEXION DE L’ANTENNE
Un système d’antenne est constitué d’une antenne, d’une ligne d’alimentation et d’une masse. L’émetteur-récepteur pourra vous
donner d’excellents résultats si l’attention nécessaire a été accordée au système d’antenne et à son installation. Utilisez une
antenne de bonne qualité de 50 correctement ajustée, un câble coaxial de haute qualité de 50 et des connecteurs de première
qualité. Toutes les connexions doivent être propres et solides.
Après avoir effectué les connexions, ajustez l’impédance du câble coaxial et de l’antenne pour que le ROS soit de 1,5:1 ou moins.
Un ROS trop élevé pourrait causer une chute de puissance d’émission et causer du brouillage radioélectrique pour les produits
grand public comme les récepteurs stéréo et les téléviseurs. Vous pourriez même brouiller votre propre émetteur-récepteur. Les
rapports signalant une distorsion de votre signal pourraient indiquer que la puissance de votre émetteur-récepteur n’est pas
rayonnée efficacement par votre système d’antenne.
Connectez votre ligne principale d’alimentation d’antenne B.dam/ 50 MHz au connecteur ANT 1 à l’arrière de l’émetteur-récepteur.
Si vous utilisez 2 antennes B.dam/ 50 MHz, connectez l’antenne secondaire au connecteur ANT 2. Reportez-vous à la page 16
pour l’emplacement des connecteurs d’antenne.
Remarques:
Émettre sans avoir connecté une antenne ou une autre charge adaptée pourrait endommager l’émetteur-récepteur. Connectez toujours
l’antenne à l’émetteur-récepteur avant d’émettre.
Toute station fixe devrait être munie d’un déchargeur de foudre afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement de
l’émetteur-récepteur.
Le circuit de protection de l’émetteur-récepteur est activé lorsque le ROS dépasse 2,5:1; il ne faut toutefois pas utiliser ce mécanisme de
protection pour compenser pour un système d’antenne défectueux.
CONNEXION À LA TERRE
Une bonne mise à la terre CC est essentielle pour éviter les dangers comme les électrocutions. Pour de meilleures
communications, une bonne prise de terre RF est essentielle pour soutenir le fonctionnement du système d’antenne. Ces 2
conditions peuvent être remplies en installant une bonne prise de terre pour votre station. Posez sous terre une ou plusieurs tiges
de terre ou une grande plaque de cuivre, que vous relierez à la borne GDN de votre émetteur-récepteur. Pour cette connexion,
utilisez un câble de gros calibre ou un collet en cuivre coupé au plus court possible. N’utilisez pas une conduite de gaz, une
conduite électrique ni une conduite d’eau en plastique comme prise de terre.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Même dans les régions où les orages électriques sont peu fréquents, un certain nombre d’orages ont quand même lieu chaque
année. Prenez soin d’évaluer soigneusement comment vous pouvez protéger votre matériel et votre domicile contre la foudre.
L’installation d’un parafoudre est un bon début, mais vous pouvez faire davantage. Par exemple, arrêtez les lignes d’alimentation
d’antenne de votre système d’antenne à un panneau d’entrée installé à l’extérieur de votre domicile. Mettez ce panneau d’entrée à
la terre en le reliant à une bonne prise de terre extérieure, puis connectez les lignes d’alimentation appropriées entre le panneau
d’entrée et votre émetteur-récepteur. Lorsqu’un orage électrique survient, débranchez les lignes d’alimentation de votre émetteur-
récepteur pour une plus grande protection.
F-5
1 INSTALLATION
SUPPORT PORTABLE (TYPE E seulement)
À l’aide du support portable, vous pouvez transporter ensemble le panneau de Télécommande et le bloc d’émission-réception.
Deux positions sont possibles pour le bloc d’émission-réception. Si vous n’utilisez pas les bornes EXT.SP, REMOTE et DATA,
placez le bloc d’émission-réception en position avant. Si vous utilisez les bornes EXT.SP, REMOTE et DATA, placez le bloc
d’émission-réception en position arrière. Au besoin, vous pouvez aussi installer la poignée tel qu’illustré. Utilisez le câble court fourni
(RJ11/ 20 cm) pour connecter le panneau de Télécommande et le bloc d’émission-réception.
DC
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GNDGNDGND
22
1
FUSIBLES
Les fusibles suivants sont utilisés pour l’émetteur-récepteur TS-480HX/ SAT. Si un fusible saute, déterminez la cause, puis corrigez
le problème. Seulement après avoir résolu le problème, remplacez le fusible grillé par un fusible neuf du calibre indiqué. Si des
fusibles neufs continuent de sauter, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre fournisseur ou un centre de service à la
clientèle KENWOOD.
1 Enlevez les 7 vis au bas du bloc d’émission-réception.
2 Enlevez les 8 vis à l’intérieur du bloc d’émission-réception.
3 Soulevez l’écran de blindage.
4 Remplacez le fusible de 4 A.
PANEL
MIC
PADDLE
KEY
EXT.SP
DATA
REMOTE
COM
PANEL
MIC
PAD
DLE
KEY
EXT.SP DATA
REMOTE
COM
Vis SEM
(M4 x 10 mm)
Vis SEM
(M4 x 10 mm)
elbisufudtnemecalpmE elbisufuderbilaC
TAS/XH084-ST
)noitpecér-noissimédcolb(
A4
ruetasinotnysnuruop(
)enretxeennetnad
CCnoitatnemiladelbâC
inruof
A52
Vis à tête bombée
(M4 x 8 mm)
Vis à tête fraisée
(M4 x 12 mm)
RJ11/ 20 cm
Poignée de transport
F-6
1 INSTALLATION
CONNEXION DU MICROPHONE ET DU PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE
Insérez la fiche du microphone dans la prise MIC (RJ45/ 8 fils), puis reliez le panneau de Télécommande au bloc d’émission-
réception au moyen du câble fourni (RJ11/ 2 m/ 6 fils).
PADDLE
KEY
EXT.SP
DATA REMOTE
COM
MIC
PANEL
3 cm
Microphone
Vers la prise PANEL
Vers la prise MIC
Filtre de ligne
CONNEXION DU MICROPHONE ET DU PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE AU MOYEN DU PG-4Z (OPTION)
Utilisez les câbles et les connecteurs pour connecter le panneau de Télécommande et le bloc d’émission-réception au moyen de
l’ensemble pour câble PG-4Z, tel qu’illustré ci-dessous.
PAD DLE
KEY
EXT.SP
DATA REMOTE
COM
MIC
PANEL
3 cm
3 cm
EXT.SP DATA REMOTE
PANEL
1 cm
Vers la
prise MIC
Vers la prise EXT.SP
Adaptateur de rallonge (RJ11)
de l’ensemble pour câble PG-4Z
Câble de rallonge (RJ11)
de l’ensemble pour câble
PG-4Z
Adaptateur de rallonge (RJ45)
de l’ensemble pour câble PG-4Z
Filtre de ligne (grand) de
l’ensemble pour câble PG-4Z
Câble de rallonge (RJ45)
de l’ensemble pour câble PG-4Z
Filtre de ligne (petit) de
l’ensemble pour câble TS-480
Filtre de ligne (petit) de
l’ensemble pour câble PG-4Z
Vers le haut-parleur externe
Câble de rallonge pour haut-parleur
externe de l’ensemble pour câble PG-4Z
(si un haut-parleur externe est utilisé)
Vis taraudeuse
(4 mm x 14 mm)
Rondelle plate
Câble de
microphone
Bande adhésive double face
Adaptateur RJ45
(8 broches)
Support de
câble
F-7
1 INSTALLATION
CONNEXION DES ACCESSOIRES
BLOC D’ÉMISSION-RÉCEPTION
Microphone (MIC)
Connectez un microphone ayant une impédance entre
250 et 600 . En ce qui concerne le microphone fourni,
insérez la fiche modulaire à fond dans la prise MIC jusqu’à
ce que la languette de blocage clique en place. Au besoin,
vous pouvez toujours utiliser les microphones à fiche
métallique 8 broches, tels que les modèles MC-43S,
MC-47, ou MC-60A, avec l’adaptateur MJ-88 (optionnel).
Toutefois, n’utilisez pas les microphones électrostatiques
MC-44, MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM,
MC-45DME ou MC-53DM.
Haut-parleur Externe (EXT.SP)
Sur le panneau avant du bloc d’émission-réception se
trouve une prise pour haut-parleur externe. Si vous
connectez un haut-parleur externe à la prise EXP.SP, le
son du haut-parleur incorporé à l’arrière du panneau de
Télécommande sera coupé. Utilisez seulement un haut-
parleur externe ayant une impédance de 4 à 8 (8
nominal). Cette prise accepte seulement une fiche bifilaire
mono de 3,5 mm de diamètre.
La projection “
” indique la prise pour haut-parleur
externe.
Remarque:
Ne branchez pas d’écouteurs à cette prise.
L’intensité de sortie élevée de cette prise pourrait endommager
votre audition.
Manipulateurs pour Ondes Entretenues
(PADDLE et KEY)
Pour l’exploitation en ondes entretenues (CW) avec le
manipulateur électronique interne, connectez un
manipulateur à palettes à la prise PADDLE. Pour
l’exploitation en ondes entretenues sans utiliser le
manipulateur électronique interne, connectez une clé
droite, une clé semi-automatique (bug), un manipulateur
électronique ou la sortie de manipulation CW d’un
processeur de transmission multimode (PTM) à la prise
KEY. Les prises PADDLE et KEY acceptent une fiche
trifilaire de 3,5 mm et une fiche bifilaire de 3,5 mm
respectivement. Les PTM et les manipulateurs
électroniques externes doivent avoir une sortie de
manipulation positive pour être compatible avec cet
émetteur-récepteur. Utilisez un câble blindé entre le
manipulateur et l’émetteur-récepteur.
La projection “•” indique la prise “Key” (clé), tandis que
la projection “••” indique la prise “Paddle”
(manipulateur à palettes).
Remarque:
Les fonctionnalités du manipulateur électronique
interne rendront peut-être inutiles l’adjonction d’un manipulateur
à palettes ou d’un autre type de manipulateur, à moins que vous
désiriez utiliser un manipulateur sur ordinateur pour l’exploitation
sur ondes entretenues. Consultez la section “MANIPULATEUR
ÉLECTRONIQUE” {page 39} pour vous familiariser avec le
manipulateur interne.
PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE
Casque (PHONES)
Connectez un casque monophonique ou stéréo ayant une
impédance de 4 à 32 . Cette prise accepte une fiche
bifilaire (mono) ou trifilaire (stéréo) de 3,5 mm de
diamètre. Après avoir connecté le casque, vous
n’entendez plus aucun son du haut-parleur interne (ou
externe optionnel).
PAD DLE
KEY
EXT.SP
DATA
REMOTE
COM
MIC
PANEL
1234
+GND
GND tiret point
Manipulateur
palettes
Cl droite
Cl semi-automatique (bug)
Manipulateur lectronique
Sortie CW PTM
Casque
MJ-88
(opt.)
Haut-parleur externe (opt.)
Microphone avec
fiche m tallique
8 broches (opt.)
F-8
VOTRE PREMIER QSO
Êtes-vous prêt à faire l’essai de votre TS-480HX/ SAT? Les
2 pages suivantes peuvent vous mettre rapidement en onde
pour votre premier QSO sur la bande B.dam/ 50 MHz. Les
instructions qui suivent ne constituent qu’un guide d’accès
rapide. Si vous éprouvez des difficultés ou si un point
particulier vous échappe, lisez les explications détaillées
fournies plus loin dans ce manuel.
Remarque:
La présente section n’explique que les touches et les
commandes requises pour un bref essai de votre émetteur-récepteur.
q Réglez les commandes suivantes tel qu’indiqué:
Commande AF fond en sens anti-horaire
Commande SQL fond en sens anti-horaire
Mettez ensuite le bloc d’alimentation CC sous tension si vous
l’utilisez. Si vous exploitez l’émetteur-récepteur au moyen des
batteries du véhicule, assurez-vous que la (les) source(s)
d’alimentation CC sont disponibles au(x) connecteur(s) CC.
w Maintenez brièvement la touche [
] (ALIMENTATION)
enfoncée pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Ne maintenez pas le commutateur enfoncé durant
plus de 2 secondes environ, car l’émetteur-récepteur
serait mis hors tension.
Après la mise sous tension, “HELLO” apparaît, suivi
de la fréquence sélectionnée et d’autres indicateurs.
d
e Vérifiez que VFO A a bien été sélectionné pour la
transmission; “
t
A” devrait apparaître au visuel. Sinon,
appuyez sur [A/B / M/V] pour sélectionner VFO A.
r Tournez lentement la commande AF en sens horaire
jusqu’à ce que le niveau du bruit de fond soit adéquat.
t Appuyez sur [
]/ [ ] pour sélectionner la bande radio
amateur B.dam/ 50 MHz désirée.
y Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode de
transmission désiré.
Quatre paires de modes sont disponibles: USB/ LSB,
CW/ CWR (tonie inverse), FSK/ FSR (décalage
inverse) et AM/ FM. Appuyez sur [MODE] (1 s) pour
commuter entre les modes d’une même paire:
USB
LSB, CW CWR, FSK FSR ou
AM
FM.
Pour basculer vers le mode jumeau d’une paire,
maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. Par
exemple, si le mode USB est sélectionné, appuyez sur
[MODE] (1 s) pour passer au mode LSB.
Le diagramme suivant illustre comment accéder à
chaque mode.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
(1 s)
MODE
(1 s)
MODE
(1 s)
MODE
(1 s)
u Si vous avez sélectionné le mode FM, tournez la
commande SQL en sens horaire jusqu’à ce que le bruit de
fond soit tout juste éliminé; le voyant vert (au-dessus de la
touche [MODE]) s’éteint.
Sautez cette étape si LSB ou USB a été sélectionné.
i Tournez la commande d’Accord pour syntoniser une
station.
Si vous n’entendez aucune station, il se peut que le
connecteur d’antenne sélectionné ne soit pas le bon.
Le cas échéant, sélectionnez une autre antenne en
maintenant [ATT/ PRE/ ANT1/2] (1 s) enfoncée.
RÉCEPTION
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI
6
DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTI
IF
SHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
e
i
r
qu
qr
y
w
t
F-9
2 VOTRE PREMIER QSO
q Tournez la commande d’Accord pour syntoniser la station
désirée ou pour sélectionner une fréquence libre.
Si vous exploitez l’émetteur-récepteur TS-480HX sans
le syntonisateur d’antenne AT-300, passez directement
à l’étape 4.
w Appuyez brièvement sur [AT].
•“ATsT” apparaît.
e Maintenez [AT] enfoncée pour commencer à accorder le
syntonisateur d’antenne (TS-480SAT ou TS-480HX avec
le syntonisateur d’antenne AT-300).
•“RtATsT” commence à clignoter et le voyant au-
dessus de la touche [MODE] s’allume en rouge.
•L’accord devrait se terminer en moins de 20 secondes,
puis le code Morse “T” (un long bip sonore) se fait
entendre et “ATsT” cesse de clignoter.
Si l’accord n’est pas terminé en moins de 20 secondes,
un bip d’erreur se fait entendre. Appuyez sur [AT] pour
interrompre le bip d’erreur et quitter le processus
d’accord. Vérifiez votre système d’antenne avant de
continuer. Si vous n’appuyez pas sur [AT], l’accord se
poursuit durant environ 60 secondes.
Remarques:
Vous entendrez de nombreux bruits de clic en provenance
de l’émetteur-récepteur ou du syntonisateur d’antenne
externe lorsque le syntonisateur d’antenne tente d’accorder
l’antenne. Il s’agit simplement des relais commutateurs qui
sont mis en/ hors circuit.
Lorsque l’émetteur-récepteur TS-480HX est utilisé avec le
syntonisateur d’antenne externe AT-300, la puissance
d’émission est automatiquement réduite à 100 watts (AM:
25 watts).
r Lorsque LSB, USB ou AM est sélectionné, appuyez sur
[MIC/ 5/ RF.G] pour régler le Gain du Microphone.
•“MIC -- 50” apparaît.
Sautez cette étape si FM a été sélectionné.
t Appuyez sur Mic [PTT].
Le voyant s’allume en rouge.
y Commencez à parler près du microphone d’une voix
normale.
u LSB/ USB: Tout en parlant au microphone, réglez la
commande MULTI afin que l’indicateur de réglage
automatique de niveau (ALC) corresponde à votre niveau
de voix.
AM: Tout en parlant au microphone, réglez la commande
MULTI afin que le wattmètre corresponde à peu près à
votre niveau de voix.
FM: Sautez cette étape.
i Après avoir terminé de parler, appuyez sur Mic [PTT] pour
retourner en mode de réception.
o Appuyez sur [MIC/ 5/ RF.G] pour quitter le réglage de
Gain du Microphone.
Remarque:
Si vous le désirez, accédez au numéro 44 du menu
{page 27} pour régler le Gain du Microphone pour le mode FM.
Ceci complète votre introduction à l’émetteur-récepteur
TS-480, mais il y en a encore beaucoup à apprendre. Le
chapitre “FONCTIONNEMENT DE BASE” {page 18} et les
suivants expliquent toutes les fonctions de cet émetteur-
récepteur, en commençant par les fonctions élémentaires les
plus fréquemment utilisées.
ÉMISSION
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI
6
DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTI
IF
SHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
q
we
ti
ro
t
u
F-10
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
o Touche MIC/ 5/ RF.G
Appuyez sur cette touche pour régler le gain du microphone
{page 27}. Lorsque le Processeur de Parole est activé,
appuyez sur cette touche pour régler son niveau de sortie
{page 37}. Maintenez-la enfoncée pour régler le gain RF du
récepteur {page 18}.
!0 Touche KEY/ 6/ DELAY
Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse du
manipulateur électronique interne. Maintenez-la enfoncée
pour régler le délai d’attente VOX {page 36} ou le délai en
intervention (Intervention Totale/ délai en Intervention
Partielle) pour le mode CW {page 39}.
!1 Touche NB/T/ 7
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
l’Antiparasite. Maintenez-la enfoncée pour régler le niveau de
l’Antiparasite {page 47}. En mode FM, appuyez sur cette
touche pour activer ou désactiver la fonction Tonalité {page 32}.
Maintenez-la enfoncée pour sélectionner une tonalité
infravocale pour la fonction Tonalité {page 32}.
!2 Touche VOX/ 8
En mode Voix, appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver la fonction VOX (Émission commandée par la voix)
{page 36}. En mode CW, appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver la fonction Intervention {page 39}.
Maintenez-la enfoncée pour régler le gain d’entrée du
microphone pour le circuit VOX. L’icône VOX apparaît lorsque
la fonction VOX (Voix)/ Intervention (CW) est activée.
!3 Touche PROC/ 9
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
Processeur de Parole {page 37}. Maintenez-la enfoncée pour
régler le niveau d’entrée du Processeur de Parole. L’icône
PROC apparaît lorsque le Processeur de Parole est activé.
q Commutateur [
] (ALIMENTATION)
Maintenez brièvement cette touche enfoncée pour mettre
l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau pour
mettre l’appareil hors tension {page 18}.
w Touche PF
Vous pouvez attribuer une fonction à cette touche
Programmable. La fonction par défaut est la fonction VOICE1.
Le VGS-1 optionnel est requis pour utiliser les fonctions de
l’unité de mémoire et guide vocal {page 64}.
e Touche ATT/PRE/ ANT1/2
Appuyez sur cette touche pour boucler un cycle entre
l’activation de l’atténuateur du récepteur, l’activation du
préamplificateur et désactivé {pages 49, 61}. Maintenez cette
touche enfoncée pendant 1 seconde, puis relâchez pour
sélectionner ANT 1 ou ANT 2 {page 60}.
r AT
Appuyez sur cette touche pour activer le syntonisateur
d’antenne interne {page 60} ou un syntonisateur d’antenne
externe. Maintenez la touche enfoncée pour amorcer l’accord
du syntonisateur automatique d’antenne.
t Commande SQL
Permet de couper le son du haut-parleur, du casque d’écoute
et de la sortie AF du connecteur DATA (mini-fiche DIN 8
broches) en l’absence de signal sur l’émetteur-récepteur
principal {page 19}.
y Commande AF
Tournez cette commande pour régler le volume sonore de
l’émetteur-récepteur {page 18}.
u Touches CH1/ 1/ REC, CH2/ 2/ REC, CH3/ 3/ REC
Utilisez ces touches pour écouter les messages CW ou
vocaux (VGS-1 requis) {page 40}. Maintenez la touche
enfoncée pour enregistrer des messages vocal (VGS-1
requis) {page 68} ou des messages CW associé au
manipulateur électronique interne {page 40}.
i Touche PWR/ 4/ TX MONI
Appuyez sur cette touche pour régler la puissance d’émission.
Maintenez-la enfoncée pour régler le volume de la fonction de
surveillance du signal d’émission {page 65}.
PANNEAU DE TÉLÉCOMMANDE
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI
6
DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTI
IF
SHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
w
e
r
t
y
q !0u
!1 !3!2
io
F-11
3 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
!4 Touche MTR/ CLR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’échelle du
multimètre {page 20} ou pour quitter, annuler ou réinitialiser
diverses fonctions. Maintenez-la enfoncée pour effacer le
contenu de canaux mémoire {page 54}.
!5 Touche AGC/ 0/ OFF
Appuyez sur cette touche pour basculer entre un délai de
réponse rapide ou lent pour la Commande Automatique de
Gain (AGC). Maintenez-la enfoncée pour désactiver la
fonction AGC {page 35}.
!6 Touche ENT
Appuyez sur cette touche pour entrer la fréquence désirée au
moyen du clavier {page 34} ou pour exclure des canaux
mémoire de la liste de balayage {page 54}.
!7 Touche FINE/ STEP
Appuyez sur cette touche pour passer au mode d’accord fin,
ce qui permet d’effectuer un accord plus précis {page 35}.
Maintenez-la enfoncée pour sélectionner le pas de fréquence
pour la commande MULTI {page 34}.
!8 Touche SCAN/ SG.SEL
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la fonction
de Balayage {page 56}. Maintenez-la enfoncée pour
sélectionner un groupe pour le Balayage {page 59}.
!9 Touche NR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de
Réduction de Bruit DSP, NR1, NR2 ou désactivée {page 47}.
Lorsque la fonction de Réduction de Bruit est activée,
maintenez-la enfoncée pour modifier le réglage de la fonction
{page 47}.
@0 Touche DNL
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction
DNL (Limiteur numérique de parasites). L’icône “DNL” apparaît
lorsque cette fonction est activée. Maintenez-la enfoncée pour
régler le niveau de la fonction DNL {page 47}.
@1 Touche FIL/ NAR
Appuyez sur cette touche pour configurer la fréquence de
coupure basse et de coupure haute pour le filtre DSP (AF).
Maintenez-la enfoncée pour sélectionner le filtre FI étroit, s’il
est disponible {page 45}.
@2 Touche BC/ CW.T
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de
Suppression de battement DSP, BC1 (Suppression de
Battement 1), BC2 (Suppression de Battement 2) ou
désactivée {page 47}. En mode CW, appuyez sur cette
touche pour activer la fonction Battement nul automatique
{page 29}.
@3 Voyant DEL
Il s’allume en rouge lorsque l’émetteur-récepteur est en cours
d’émission et en vert lorsqu’il reçoit un signal. Il s’éteint
lorsque le silencieux coupe le son de l’émetteur-récepteur.
@4 Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour changer de paire de modes
d’exploitation. Il existe 4 paires possibles: USB/ LSB,
CW/ CWR, FSK/ FSR et AM/ FM. Maintenez cette touche
enfoncée pendant 1 seconde pour basculer entre les modes
d’une même paire: USB
LSB, CW CWR, FSK FSR
ou AM
FM {page 19}.
@5 Touche MENU/ F.LOCK
Appuyez sur cette touche pour entrer en mode Menu
{page 22}. Maintenez-la enfoncée pour activer la fonction de
Verrouillage de Fréquence {page 63}.
@6 Touche MHz
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction MHz haut/ bas. Le chiffre des unités de MHz
augmente ou diminue lorsque vous tournez la commande
MULTI. Maintenez-la enfoncée pour changer le pas de
progression/ régression {page 34}.
@7 Levier de réglage du couple de serrage de la commande
d’Accord
Le levier derrière la commande d’Accord sert à régler le
couple de serrage de la commande; tournez-le en sens
horaire pour serrage plus lâche, ou en sens anti-horaire pour
un serrage plus étroit.
@8 Commande d’Accord
Tournez cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée {page 19}. Pour un mouvement en continu, utilisez la
cavité pratique pour le doigt.
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI
6
DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTI
IF
SHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
!9
@0
@1
@4!4 !5 !6 !7 !8
@5
@6
@2
@8
@3
@7
F-12
3 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
@9 Touche QMI/ M.IN
Appuyez sur cette touche pour enregistrer des données en
Mémoire rapide. Maintenez-la enfoncée pour sauvegarder les
fréquences d’exploitation courantes et autres données dans le
canal mémoire.
#0 Touche QMR/ M
ss
ss
sVFO
Appuyez sur cette touche pour rappeler des données de la
Mémoire rapide {page 55}. Maintenez-la enfoncée pour
transférer les fréquences et autres données du canal
mémoire au VFO.
#1 Touche A/B / M/V
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le VFO A ou le
VFO B {page 18}. Maintenez-la enfoncée pour basculer entre
les modes Mémoire et VFO.
#2 Touche A=B/ SPLIT
Appuyez sur cette touche pour copier les données du VFO
courant à l’autre VFO {page 35}. Maintenez-la enfoncée pour
passer au mode d’exploitation à fréquences séparées, ce qui
vous permet d’utiliser des fréquences d’émission et de
réception différentes {page 30}.
#3 Commande MULTI
En mode VFO, tournez cette commande pour incrémenter ou
décrémenter la fréquence d’exploitation {page 34}. En mode
Canal Mémoire, tournez cette commande pour sélectionner
un Canal Mémoire {page 51}. Elle sert aussi à sélectionner
les numéros de fonction lorsque vous accédez au mode
Menu {page 22} et à choisir les réglages des diverses
fonctions activées au moyen des touches du panneau de
Télécommande.
#4 Commande IF SHIFT
Tournez cette commande pour déplacer la fréquence centrale
de la bande passante FI vers le bas ou vers le haut afin
d’éliminer les interférences {page 45}.
#5 Touches
/
Servent habituellement à passer d’une bande de radio
amateur à l’autre, en séquence {page 19}. Permettent aussi
de faire des sélections au menu {page 22} et de vérifier les
fréquences de départ et finale de la fonction de Balayage
{page 53}. Lorsque le mode d’exploitation à fréquences
séparées et la fonction de Verrouillage de fréquence sont
activés, maintenez-les enfoncées pour faire exécuter la
fonction TF-SET {page 30}.
#6 Touche CL
Appuyez sur cette touche pour rétablir le décalage RIT/ XIT à
zéro {pages 35, 37}.
#7 Touche XIT
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction XIT (Accord incrémentiel d’émission) {page 37}.
Lorsque la fonction XIT est activée, l’icône XIT apparaît.
#8 Touche RIT
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction RIT (Accord incrémentiel de réception) {page 35}.
Lorsque la fonction RIT est activée, l’icône RIT apparaît.
#9 Commande RIT/ XIT
Lorsque la fonction RIT/ XIT est activée, tournez cette
commande pour régler le décalage de fréquence. Le
décalage de fréquence RIT/ XIT apparaît au sous-visuel
{pages 35, 37}.
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI
6
DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTI
IF
SHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
@9 #0 #3
#4
#5
#9
#6
#7
#2
#8
#1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Kenwood TS-480SAT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à