Robertshaw SmartSense SMART 1000 Touchscreen Thermostat Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur
www.robertshaw.com
©2016 Robertshaw
2/16 – 352-00246-001
SMART 1000
Thermostat à écran tactile
Mode d’emploi
by Uni-Line®
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT
LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION - Couper le courant secteur en
retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant
d’installer, d’enlever ou de nettoyer ce thermostat.
AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION – Ce dispositif
doit être installé par un technicien qualifié dans le strict
respect des consignes de sécurité, car une mauvaise
installation pourrait entraîner un risque d’incendie et
d’électrocution.
AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION - Cet appareil
est un thermostat alimenté en 24 V AC. Ne pas installer si
les tensions sont supérieures à 30 V AC.
N’indiquez pas au système de rafraîchir si la température est inférieure à 50°F (10°C).
Cela peut endommager le système de climatisation et causer des lésions corporelles.
Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) de la soupape à gaz ni au niveau du
régulateur pour tester l’installation. Cela endommagerait le thermostat et annulerait la
garantie.
Ne pas raccorder la terre à une borne de ce système.
Lensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la
construction et de l’électricité.
N’utiliser ce thermostat que de la manière décrite dans ce manuel.
1
TABLE DES MATIÈRES
Introduction.................................................................................................... 6
Utilisation de l'écran tactile ........................................................................... 8
Écran type .....................................................................................................11
Réglage de la date, de l'heure et du calendrier ...........................................13
Fonctions élémentaires ............................................................................7, 11
Conguraons des modes ................................................................................. 7
Équipement convenonnel de chauage et de refroidissement
(gaz / électrique) ............................................................................................... 7
Pompe à chaleur et équipement à combusbles fossiles ................................. 7
Choix des modes ............................................................................................... 8
Choix pour le venlateur ................................................................................... 9
Venlateur programmable (opon) .................................................................. 9
Modicaon de la température de chauage ou de refroidissement
(Mode chauage / refroidissement manuel) .................................................. 10
Modicaon de la température de chauage ou de refroidissement
(Mode auto) .................................................................................................... 11
Programmation ...................................................................................... 12, 18
Prévisions sur 7 jours (4 ou 2 situaons quodiennes) ............................. 12, 13
4 situaons quodiennes .......................................................................... 13, 17
2 situaons quodiennes ................................................................................ 17
Venlateur programmable .............................................................................. 18
2
TABLE DES MATIÈRES
Coupures ................................................................................................19, 20
Coupure temporaire du chauage / refroidissement ............................... 19, 20
Conservaon permanente .............................................................................. 20
Autres options et fonctionnalités ...........................................................21, 22
Opon de reprise adaptave .......................................................................... 21
Neoyer l’écran ............................................................................................... 21
Indicateur de piles faibles ............................................................................... 22
Changer les piles ..........................................................................................23
3
INTRODUCTION
Votre nouveau SMART 1000 est un thermostat à écran tacle riche en fonconnalités,
ayant été fabriqué en ulisant les composants et le design de la plus grande qualité
actuellement possible de trouver. Lorsqu’il est correctement installé et conguré par
un professionnel du chauage et de la climasaon, le SMART 1000 fonconnera de
façon able pendant des années.
Le SMART 1000 a été conçu pour être un thermostat arant, très able et facile à
uliser. En prenant le temps de lire et de comprendre ce mode d’emploi, vous pouvez
proter de nombreuses foncons proposées par ce produit de grande qualité.
Bien qu’un grand soin ait été apporté à la préparation de ce manuel, Uni-Line®
ne peut être tenue aucunement responsable d’erreurs ou d’omissions dans ce
document. L’installateur est chargé de s’assurer que ce thermostat, et l’équipement
y étant rattaché, fonctionne de manière sûre et efficace.
En raison de l’amélioration en cours des produits, Uni-Line se réserve le droit de
modifier les caractéristiques du thermostat SMART 1000 ou de ses composants,
et cela sans préavis.
Tout droit réservé.
© Uni-Line 2016.
Droits de propriété intellectuelle en vigueur.
4
UTILISATION DE LÉCRAN TACTILE
Pour simplier son ulisaon, le SMART 1000 n’ache que les informaons
pernentes sur le mode de fonconnement actuel. Lorsque des réglages sont
nécessaires, le thermostat ache des informaons supplémentaires ou des icônes
fonconnelles. En foncon de la conguraon du thermostat, certaines informaons et
icônes peuvent ne pas être achées. L’illustraon ci-dessous indique tous les segments
de l’écran LCD et des icônes ainsi que les dénions abrégées.
PM
AM
DST
Heat 2 3 Cool 2
Auto E. heat
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Outside Air Temperature
Automatic
Always On
OFF
Morning Day
Evening Night
Clean
Screen
88/88/2088
Cool
Heat Set
Back
Next
Hold
JOURS DE LA SEMAINE
HEURE DE LA JOURNÉE
12 HEURES SEULEMENT
AVEC INDICATION AM / PM
JOUR, MOIS, ANNÉE (Deg. C)
MOIS, JOUR, ANNÉE (Deg. F)
TEMPÉRATURE
DE L’ESPACE
ERROR
SANS
FONCTION
NETTOYER L’ÉCRAN
LORSQU’IL EST TOUCHÉ,
PATIENTEZ 30 SECONDES
POUR NETTOYER ÉCRAN
PENDANT QUE LES FONCTIONS
DE THERMOSTAT SONT
INTERROMPUES
VENTILATEUR
UTILISÉ POUR
SÉLECTIONNER
AUTOMATIQUE OU EN
SERVICE
PROGRAMME
UTILISÉ POUR
PROGRAMMER DES
SITUATIONS EN MODE
PROGRAMMABLE
MODE
UTILISÉ POUR SÉLECTIONNER HEAT,
COOL, AUTO, OFF ou E. HEAT
AFFICHE ÉGALEMENT LES ÉTAPES DE
CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT
HORAIRES D’ÉTÉ
AFFICHÉS LORSQUE DST EST ACTIVÉ
FLÈCHES HAUT ET BAS
UTILISÉES POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE,
L’HEURE, LE JOUR, LE MOIS, L’ANNÉE ET AUTRES
VALEURS
INDICATEUR CLIGNOTANT DE PILES
FAIBLES PAR UN BIP SONORE
CHAQUE MINUTE
ICÔNE DE VERROUILLAGE
AFFICHÉ QUAND UNE FONCTION NE
PEUT ÊTRE ACCESSIBLE OU DÉPASSER
UNE LIMITE DÉFINIE
AFFICHAGE DE LA
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
OU DÉFINIE
AFFICHÉ AVEC
TEMPÉRATURE D’AIR
EXTÉRIEUR
(EN OPTION, CAPTEUR EXTÉRIEUR
REQUIS)
5
ÉCRAN TYPE
En service normal, le SMART 1000 ache généralement les éléments suivants :
1. Jour de la semaine
2. Heure de la journée
3. Calendrier service
4. Température de la pièce
5. Choix pour le venlateur
6. Période de programmaon (mode programmable
uniquement)
7. Mode de service
8. Température dénie
AM
Heat
Wed
Automatic
Morning
01/01/2014
Heat Set
1
2
3
4
5 6 7
8
6
RÉGLAGE DE LA DATE, DE LHEURE ET DU
CALENDRIER
Touchez l’écran pour faire apparaître la lumière arrière, puis appuyez sur l’horloge
et maintenez appuyé avec votre doigt. Le thermostat émet un signal sonore. L’heure
clignote. Appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour changer l’heure, en vous assurant
que AM ou PM sont corrects. Appuyez de nouveau sur l’horloge et les minutes
clignotent. Appuyez sur la èche HAUT ou BAS et changer les minutes, puis appuyez
sur l’horloge. Le jour du calendrier se met à clignoter. Appuyez sur la èche HAUT ou
BAS pour changer le jour, puis appuyez sur l’horloge. Le jour du mois clignote.
Appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour changer le jour du mois, puis appuyez sur
l’horloge. Lannée clignote. Appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour changer l’année,
puis appuyez sur l’horloge. Au bout de quelques instants, le thermostat reviendra sur
son mode de service.
AM
Mon
01/01/2014
1
2
7
FONCTIONS ÉLÉMENTAIRES
CONFIGURATIONS DES MODES
Votre entrepreneur peut séleconner diérents modes en foncon des préférences de
l’ulisateur et / ou du type d’équipement. Les conguraons des modes peuvent être
comme suit :
ÉQUIPEMENT CONVENTIONNEL DE CHAUFFAGE ET DE
REFROIDISSEMENT (GAZ / ÉLECTRIQUE)
Permutation manuelle (Chaud / Froid / O)
Permutation automatique (Chauage / Froid / Auto / O)
Chauffage uniquement (Chauage / O)
Refroidissement seulement (Froid / O)
POMPE À CHALEUR ET ÉQUIPEMENT À COMBUSTIBLES FOSSILES
Permutation manuelle (Chaud / Froid / * Chauage E O)
Permutation automatique (Chauage / Froid / Auto / Chauage E / O)
Chauffage uniquement (Chauage / *Chauage E / O)
Refroidissement seulement (Froid / O)
* Lorsque le thermostat est passé en mode Chauage E (chauage
d’urgence), seule la source de chaleur auxiliaire est ulisée, et la pompe à
chaleur est bloquée.
8
FONCTIONS ÉLÉMENTAIRES
CHOIX DES MODES
Pour séleconner un mode de fonconnement, appuyez simplement sur la case de
Mode sur l’écran. En foncon de la conguraon de l’équipement et du thermostat, la
sélecon des modes peut être comme suit :
Off - Thermostat ne sollicitera pas de chauffage ni de refroidissement.
Heat / Chauffage - Le thermostat ne sollicitera que le chauffage.
Cool /
Refroidissement -
Le thermostat ne sollicitera que le refroidissement.
Auto - Le thermostat sollicitera le chauffage et le refroidissement en
cas de besoin, ou le cas échéant.
E.Heat / Chauffage E
(ou d’urgence) -
Le thermostat ne contrôle que le chauffage d’urgence lorsqu’il
est configuré pour une pompe à chaleur ou un équipement à
combustibles fossiles.
Heat Set
AM
Heat
Mon
Automatic
Morning
01/01/2014
9
FONCTIONS ÉLÉMENTAIRES
CHOIX POUR LE VENTILATEUR
Appuyez sur la case Fan (ventilateur) sur l’écran pour séleconner le mode de
venlateur Automatique ou Toujours allumé. En mode automaque, le venlateur
fonconne avec sollicitaon de chauage ou de refroidissement. S’il est réglé sur
Toujours allumé, le venlateur fonconne tout le temps. Si le thermostat est coupé et
que le venlateur est réglé sur Toujours allumé, le venlateur connue de fonconner
jusqu’à ce qu’il soit mis en mode automaque.
VENTILATEUR PROGRAMMABLE (OPTION)
Si votre thermostat a été conguré pour un venlateur programmable, vous pouvez
changer le mode du venlateur pour chaque situaon prévue du programme. Par
exemple, vous pourriez vouloir Toujours allumé pour le man et Automatique pour
la journée. Chaque fois que le thermostat change les horaires, le mode venlaon
séleconnée sera automaquement ulisé. (Voir page 18 pour de plus amples détails)
AM
Heat
Mon
Automatic
Morning
01/01/2014
Heat Set
10
FONCTIONS ÉLÉMENTAIRES
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE OU DE
REFROIDISSEMENT
Mode manuel de Chauffage / refroidissement
En mode de permutaon manuelle, seul le réglage de la température de chauage
ou de refroidissement sera aché. Pour changer le réglage, il sut de toucher la
température achée sur l’écran. En foncon du mode, soit Chaleur dénie soit
Refroidissement déni clignote.
Appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour modier le réglage. Appuyez de nouveau sur
l’écran ou paentez 10 secondes, et le thermostat reviendra sur son mode de service.
Vos nouvelles températures de consigne seront achées.
Heat Set
1
2
11
FONCTIONS ÉLÉMENTAIRES
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE OU DE
REFROIDISSEMENT
Mode Auto
En mode de permutaon automaque, le réglage de la température de chauage et
de refroidissement alterne sur l’écran. Pour changer le réglage, il sut de toucher la
température achée sur l’écran. Cool set (refroidissement réglé) clignote trois fois,
puis Heat Set (chaleur réglée) clignote trois fois.
Pour changer le réglage du refroidissement, appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour
modier le réglage lorsque Cool Set clignote. Pour changer le réglage du chauage,
appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour modier le réglage lorsque Heat Set clignote.
Appuyez sur l’écran de température, et le thermostat reviendra sur son mode de
service, ou il vous sut de paenter 10 secondes pour quier le réglage automaque
du point de consigne. Les nouvelles températures de chauage et de refroidissement
seront alternavement achées.
Heat Set
1
2
12
PROGRAMMATION
PRÉVISIONS SUR 7 JOURS (4 OU 2 SITUATIONS QUOTIDIENNES)
Votre installateur peut congurer le SMART 1000 avec deux opons de
programmaon, pour la programmaon sur 7 jours. Vous pouvez choisir 4 situaons
par jour (matin, jour, soir, nuit) ou 2 situaons quodiennes (jour, nuit) pour chaque
jour de la semaine.
Vous pouvez programmer les températures de chauage et de refroidissement pour
chaque situaon prévue, lorsque le thermostat est en mode Auto (permutaon
automaque) ou en mode permutaon manuelle (Cool Heat). Le thermostat ne peut
pas être programmé en mode Off. Si le thermostat n’est réglé que pour le chauage
ou le refroidissement, alors seul ce mode peut être programmé. Il sut d’appuyer sur
Mode pour séleconner Auto, Heat ou Cool.
À chaque fois que vous souhaitez quitter le mode de programmation, appuyez du
côté inférieur droit de l’écran et maintenez appuyé (où le mode sera normalement
indiqué).
Auto
Automatic
Heat Set
AM
Mon
01/01/2014
13
PROGRAMMATION
PRÉVISIONS SUR 7 JOURS (4 OU 2 SITUATIONS QUOTIDIENNES)
Votre installateur peut congurer le SMART 1000 avec deux opons de
programmaon, pour la programmaon sur 7 jours. Vous pouvez choisir 4 situaons
par jour (matin, jour, soir, nuit) ou 2 situaons quodiennes (jour, nuit) pour chaque
jour de la semaine.
4 SITUATIONS QUOTIDIENNES
Appuyez et maintenez appuyer Programme. Mon (lundi) et les èches HAUT et BAS,
apparaîtront sur l’écran.
Mon
14
PROGRAMMATION
Rappuyez sur Programme et l’heure de début de Man apparaîtra. L’heure et AM ou
PM clignoteront. Appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour changer l’heure au début du
man. La valeur par défaut est 06:00.
Rappuyez sur Programme et les minutes clignotent. Appuyez sur la èche HAUT
ou BAS pour changer les minutes, qui peuvent être ajustées par incréments de
10 minutes.
AM
Mon
Morning
15
PROGRAMMATION
Rappuyez sur Programme et la température de Consigne de refroidissement du
man s’achera et clignotera. Appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour modier
la température de refroidissement. La valeur par défaut est 77°F (25°C) pour la
programmaon du man.
Rappuyez sur Programme et la température de Consigne de chauffage du man
s’achera et clignotera. Appuyez sur la èche HAUT ou BAS pour modier la
température de chauage. La valeur par défaut est de 70°F (21°C).
AM
Mon
Morning
Cool
Set
16
PROGRAMMATION
Rappuyez sur Programme et l’heure de début de Journée apparaîtra. L’heure clignotera
accompagnée de AM ou PM. Suivez les mêmes étapes que celle de la séquence du
Man. Les réglages par défaut pour la situaon de la Journée sont 08h00, Cool Set
77°F (25°C), Heat S. et 61°F (16°C).
Après avoir réglé la température de consigne du chauage en Journée, appuyez de
nouveau sur Programme et l’heure de début de soirée apparaîtra. Suivez les mêmes
étapes. Les réglages par défaut pour la soirée sont 18h00, Cool Set 73°F (24°C), Heat S.
et 70°F (21°C).
Après avoir réglé la température de consigne du chauage en Soirée, appuyez de
nouveau sur Programme et l’heure de début de Nuit apparaîtra. Suivez les mêmes
étapes. Les réglages par défaut pour la Nuit sont 10:00 PM, Cool Set 77°F (25°C), Heat
Set 61°F (16°C).
Rappuyez sur Programme et le mot cpy (copie) apparaîtra. Si vous souhaitez copier le
programme du Lundi sur les journées consécuves de la semaine, appuyez sur la èche
pour ajouter d’autres jours. Chaque jour que vous séleconnez, clignote. Par exemple,
vous pourriez vouloir copier le programme du Lundi sur le mardi et le mercredi. Une
fois que Tue (mardi) et Wed (mercredi) clignotent, appuyez sur Programme et cpy
(copy) clignotera, an de conrmer que le programme du lundi est copié sur le mardi
et le mercredi. Le thermostat passera alors au Thu (jeudi).
Si vous décidez d’une programmaon diérente pour chaque jour de la semaine,
il vous sut d’appuyer sur Programme, et cpy apparaît. Le thermostat passera
automaquement à la journée suivante.
17
PROGRAMMATION
Si vous décidez d’une programmaon diérente pour chaque jour de la semaine,
il vous sut d’appuyer sur Programme, et cpy apparaît. Le thermostat passera
automaquement à la journée suivante.
Mon
Night
2 SITUATIONS QUOTIDIENNES
Une programmaon sur sept jours pour 2 situaons quodiennes suit les mêmes
étapes de programmaon que 4 situaons quodiennes ; vous n’avez qu’à programmer
Jour et Nuit. Une fois que la programmaon est terminée, le thermostat reprend son
service normal au bout de 10 secondes.
18
PROGRAMMATION
VENTILATEUR PROGRAMMABLE
Si votre installateur a réglé le SMART 1000 avec l’opon de venlateur programmable,
vous pourrez choisir venlateur Automatique ou Toujours allumé pour chaque
situaon prévue. Lors de la programmaon du thermostat, l’opon Venlateur
programmable apparaitra à la n de chaque situaon de la programmaon. Lorsque
le mot Automatique clignote, appuyez sur la èche vers le HAUT pour passer sur
Toujours allumé, ou il sut d’appuyer sur Programme, pour que le venlateur
connue en Automatique durant la période programmée. Au même tre que la
Coupure provisoire du chauage / refroidissement, le mode venlateur peut être
changé en appuyant tout simplement sur Venlateur. La situaon programmée
clignotera, conrmant que le mode Ventilateur programmable est coupé. Pour
remere en marche, appuyez sur Programme. Hold (mainent) apparaitra. Appuyez
sur Maintien, et le thermostat se remera en marche de façon programmée.
Le mode venlateur Automatique permet au venlateur de fonconner à tout
moment, en cas de sollicitaon de chauage ou de refroidissement.
Le mode venlateur Toujours allumé permet au venlateur de fonconner à tout
moment, en cas de sollicitaon de chauage ou de refroidissement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Robertshaw SmartSense SMART 1000 Touchscreen Thermostat Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur