Alpine DVE-5207 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
EN
DE
FR
ES
IT
SE
R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
DVE-5207
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-02278Z32-A
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
DVD-VIDEO Player
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
DIGITAL VIDEO
TM
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No.24 Liaohexisan Road Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
1-FR
FRANÇAIS
CD
Lecture ............................................................ 14
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 14
Lecture répétitive ............................................ 14
MP3
Lecture ............................................................ 15
Sélection des dossiers ..................................... 15
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 15
Lecture répétitive ............................................ 15
Recherche d’un dossier/fichier ....................... 15
A propos du format MP3 ................................ 16
Configuration du DVD
Opération de réglage du DVD ........................ 17
Réglage de la langue .................................... 17
Réglage de l’écran TV ................................. 17
Réglage du code de pays .............................. 18
Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) ...
18
Réglage de la sortie numérique .................... 19
Réglage personnalisé
Réglages personnalisés ................................... 20
Configuration du mode de lecture du CD .... 20
Configuration du mode de lecture du
CD Vidéo ................................................... 20
Réglage du mode pause................................ 20
Configuration du mode Downmix ............... 20
Informations
A propos des DVD .......................................... 21
Terminologie ................................................... 22
Liste des codes de langue................................ 23
Liste des codes de pays ................................... 24
En cas de problème ......................................... 26
Caractéristiques techniques............................. 27
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................4
Disques pouvant être lus sur
cette unité ............................................5
Mise en route
Quand vous utilisez la télécommande .............. 7
Remplacement des piles.................................... 7
Mise sous et hors tension .................................. 8
Mise en service de l’appareil ............................ 9
Chargement et retrait des disques ..................... 9
Configuration du papier peint ........................... 9
DVD/CD vidéo
Lecture des DVD/CD vidéo ............................ 10
Arrêt de la lecture (PRE-STOP) ..................... 10
Arrêt de la lecture ........................................... 10
Avance rapide/inversion rapide ....................... 10
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste ...
11
Lecture avec arrêt sur image (pause) .............. 11
Lecture image par image................................. 11
Lecture au ralenti ............................................ 11
Recherche par numéro de titre (DVD seulement) ...
11
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste ...
11
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre ...... 12
Changement de piste audio ............................. 12
Changement de l’angle de prise de vue
(DVD seulement) ...................................... 12
Changement de la langue des
sous-titres (DVD seulement) ..................... 12
Affichage de l’état du disque
(DVD seulement) ...................................... 13
Affichage de l’état du disque
(CD vidéo seulement) ............................... 13
2-FR
Installation et
Raccordements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ...................................28
ATTENTION .............................................28
PRÉCAUTIONS .......................................28
Installation ...................................................... 29
Connexions ..................................................... 32
Exemple de système........................................ 33
Pilotage du lecteur vidéo DVE-5207 .............. 35
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
hicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMMELES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Mode d’emploi
4-FR
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le
diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de
fonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas
utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur
des lecteurs DVD Alpine.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Emplacement de montage
N’installez pas le DVE-5207 dans un endroit exposé:
directement au soleil ou à la chaleur,
•à l’humidité et à l’eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante est supérieure
à +60°C (+140°F) ou inférieure à -10°C (+14°F).
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité
s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à
défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut.
Appuyez sur c pour éjecter un disque mal inséré.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer
des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection et pour empêcher que le disque reste
coincé, appuyez sur c pour éjecter tout disque qui n’est pas
inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur
éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le
contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le
doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne
pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à
bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et
de la périphérie du disque, puis le réinsérer.
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
Stabilisateur de
disque
Feuille
transparente
Orifice
central
Résidus
Orifice
central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
5-FR
Disques pouvant être lus sur
cette unité
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM
(mis à part les fichiers MP3), les CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant
être lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro
2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro
de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas
être lus par ce lecteur DVD.
CD Vidéo
Ce lecteur de DVD est compatible avec les CD vidéo compatibles
avec la commande de lecture PBC (version 2.0).
« PBC » est une fonction permettant d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que
l’on souhaite regarder et à la visualisation des différentes
informations sous forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent
de ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques
audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains
disques:
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions
défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué
ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et
CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux
normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3 écrits dans un
format compatible ISO9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus de
détails, voir page 16.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le
en lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
Le DVE-5207 lit des DVD vidéo, des CD vidéo, des CD audio et
comporte un décodeur MP3 intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à
créer vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers
MP3 enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom
de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) est un
fichier de données qui utilise une compression pour réduire la
taille d’un fichier musical.*
Suite
ALL
2
Durée de
lecture
maximum
Disque à
simple face
Environ
4 heures
Disque à
double face
Environ
8 heures
Disque à
simple face
Environ
80 minutes
Disque à
double face
Environ
160 minutes
Environ
74 minutes
Environ
20 minutes
Environ
74 minutes
Environ
20 minutes
Dimemsions
du disque
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD simple)
Contenu
enregistré
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
CD
musicaux
DIGITAL VIDEO
Marque
(logo)
* Disque DVD à double couche compatible
6-FR
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties
appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre
à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des garanties de méthodes de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant
à Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et ne s’adresse qu’à un
usage domestique ou d’autres usages limités uniquement, à moins
qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision Corporation.
L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de
Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques déposées
de Digital Theater Systems, inc.
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3) :
Le DVE-5207 peut lire les deux secteurs sur le disque.
Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3
pour lire la section MP3.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (achevé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». Le DVE-5207 peut lire uniquement des disques
de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3 – Pas les
fichiers CD audio).
Disques MP3 correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS
standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet,
conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh
ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à
la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et
vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
•Cet appareil est uniquement compatible avec des disques
enregistrés en mode DVD-Vidéo.
Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être lus.
•Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs
de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
•Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de
protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne
seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel
utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être
identifiés comme des copies illégales.)
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des
disques dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
•Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW.
•Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive
sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
•Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont
plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe
du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par
exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir
être lus sur cet appareil.
7-FR
Mise en route
Quand vous utilisez la télécommande
•Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
La télécommande risque de ne pas fonctionner si
son capteur est exposé directement à la lumière du
soleil.
La télécommande est un petit appareil de précision
ultra-léger.
Pour éviter des dégâts, une usure rapide des piles,
des erreurs de fonctionnement et une réponse faible
des touches, prenez soin des choses suivantes.
- Ne soumettez pas la télécommande à des chocs
excessifs.
- Ne pas la mettre dans une poche de pantalon.
- Eloigner de la nourriture, de l’humidité et de la
saleté.
- Ne pas mettre en plein soleil.
Remplacement des piles
Type de pile : Pile CR2025 ou équivalente.
1
Ouverture du compartiment pour pile
Appuyez fermement sur le couvercle et faites-le glisser
comme indiqué par la flèche pour l’enlever.
2
Remplacement de la pile
Glissez la pile dans son compartiment en dirigeant le
symbole (+) vers le haut, de la manière illustrée.
•Placer une pile à l’envers peut entraîner une panne.
Suite
PWR
ENT.
8-FR
Mise sous et hors tension
Mémoire de la position de lecture
Si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez la clé de
contact sur la position OFF pendant la lecture, la lecture
reprendra au point où elle avait été interrompue, quand
l’alimentation sera rétablie. La mémoire de la position de
lecture est annulée lorsque le disque est retiré.
1
Appuyez sur PWR de la télécommande.
L’appareil se met sous tension.
2
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez à
nouveau sur PWR.
3
Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle comme illustré jusqu’au déclic.
Avertissement
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent
être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours
arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces
fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
9-FR
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil
pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET avec un
stylo-bille ou un objet pointu.
Chargement et retrait des disques
Mettez l’appareil sous tension avant d’introduire ou de retirer les
disques. (Se reporter à la page 8 « Mise sous et hors tension ».)
Chargement des disques
Insérez le disque en orientant l’étiquette vers le haut.
Une fois le disque partiellement inséré, il pénètre
automatiquement dans l’appareil. La lecture commence.
•Si la clé de contact se trouve sur ACC ou ON, il est possible
d’insérer un disque même si l’appareil est hors tension.
•Pour les DVD double face, lire une face du disque jusqu’à la fin, le
retirer pour le retourner et lire l’autre face.
Ne jamais insérer de disques de cartes de navigation car ils
pourraient endommager le matériel.
•Si le disque ne convient pas, qu’il est placé à l’envers ou qu’il est
sale, « DISC ERROR » s’affiche. Appuyez sur c et éjecter le
disque.
Ejection des disques
Appuyez sur c.
N’oubliez pas de retirer le disque.
•Si vous ne retirez pas le disque dans les instants qui suivent, il est
automatiquement rechargé.
•Si la clé de contact se trouve sur ACC ou ON, il est possible de
retirer le disque même si l’appareil est hors tension. Après que
vous avez enlevé le disque, l’alimentation est coupée de nouveau
automatiquement.
Lorsque vous coupez le contact ou chargez un disque (l’indication
« LOADING » est affichée), le disque n’est pas éjecté, même si
vous appuyez sur c.
Configuration du papier peint
Un fichier de données téléchargé du site web d’ALPINE est écrit dans
un disque CD-R/CD-RW puis automatiquement chargé lorsque le
disque est inséré dans le DVE-5207.
Le fichier de papier peint ne peut être enregistré et affiché que si
aucune image ou aucun CD/fichier MP3 du disque n’est en cours de
lecture.
•Si plusieurs fichiers sont stockés dans un disque, seul le premier
sera stocké dans l’appareil.
1
Insérez un disque CD-R/CD-RW contenant des
données.
Une fois que l’appareil détecte le disque, l’écran DATA
DOWNLOAD s’affichera.
2
Appuyez sur ENT. et maintenez la pression
pendant au moins 2 secondes afin de changer le
papier peint.
•Jusqu’à 2 fichiers peuvent être stockés dans cet appareil. Si vous
téléchargez un troisième fichier, le nouveau fichier remplacera le
premier et sera automatiquement mémorisé.
•Pour changer de papier peint, appuyez sur la touche ENT. et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pendant que
le papier peint est affiché.
Même si le câble d’alimentation de la batterie est déconnecté, les
données téléchargées ne sont pas effacées.
RESET
c
10-FR
DVD/CD vidéo
Lecture des DVD/CD vidéo
Avertissement
Les fonctions DVD décrites dans ce manuel ne sont pas
possibles avec tous les disques DVD. Regardez les instructions
particulières de chaque DVD pour des détails sur ses
caractéristiques.
Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la
lecture. Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifier
la présence de traces de doigts sur la face de lecture du disque.
Nettoyez le disque si nécessaire.
•Pendant l’utilisation de la télécommande, veuillez faire
attention à n’appuyer que sur un seul bouton à la fois. Sinon
cela pourrait provoquer des opérations erronées.
•Si vous éteignez l’appareil ou coupez le contact de la voiture
pendant la lecture, lorsque vous remettrez l’appareil en
marche, la lecture du disque reprendra où vous l’aviez laissée.
•Si vous essayez d’exécuter une opération invalide (selon le type
de disque qui est lu), la marque suivante est affichée sur
l’écran du moniteur:
Le DVE-5207 change automatiquement le signal de sortie de la
vidéo (NTSC ou PAL) selon le disque. Pour régler NTSC ou
PAL sur le moniteur connecté, consultez le manuel d’utilisation
du moniteur.
Insérez un disque avec l’étiquette tournée vers le haut.
Pour charger des disques, reportez-vous à la section
« Chargement et retrait des disques », à la page 9.
La lecture commence.
•L’autre face d’un DVD à double face ne sera pas lue
automatiquement. Retirer le disque, le retourner et le réinsérer.
Il peut s’écouler quelques instants entre le chargement d’un disque
et le début de la lecture.
Si un menu apparaît à l’écran
Sur les DVD et CD vidéo avec commande de lecture (PBC), des
écrans de menu peuvent apparaître automatiquement. Dans ce cas,
effectuez l’opération décrite ci-après pour que la lecture commence.
•Avec la plupart des disques, le menu peut aussi être affiché en
appuyant sur MENU.
Menu de DVD
Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la
rubrique souhaitée, puis appuyez sur ENT.
•Avec certains disques, il est possible de sélectionner les rubriques
de menu à l’aide des touches numérotées (« 0 » à « 9 »).
Menu de CD vidéo
Utilisez les touches numérotées (« 0 » à « 9 »)
pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez
sur ENT.
•L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction PBC est
désactivée. Dans ce cas, sélectionnez VCD PLAY MODE pour activer
la fonction PBC. Pour plus d’informations, consultez la section
« Configuration du mode de lecture du CD vidéo » (page 20).
Arrêt de la lecture (PRE-STOP)
Appuyez sur L pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est
enregistré en mémoire.
1
Appuyez sur L pendant la lecture.
« PRE-STOP » est affiché.
2
Appuyez sur -/J en mode PRE-STOP.
La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture
a été arrêtée.
Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée
peut manquer de précision.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur L deux fois lors de la lecture.
« STOP » s’affiche, et la lecture s’arrête.
La lecture s’arrête également lorsque L est maintenue enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
La lecture commence depuis le début lorsque la touche est
enfoncée lorsque la lecture -/J est arrêtée.
Avance rapide/inversion rapide
1
Pendant la lecture, appuyez sur g (inversion
rapide) ou f (avance rapide) et maintenez-la
enfoncée.
En cas de pression prolongée pendant plus d’une
seconde, le disque sera avancé/renversé à double-vitesse.
En cas de pression prolongée pendant plus de 5
secondes, le disque sera avancé/renversé à 8 fois la
vitesse normale.
2
Relâchez g ou f pour revenir à la lecture
normale.
•Aucun son n’est reproduit en mode d’avance/inversion rapide.
•L’avance/inversion rapide peut être limitée à la plage en cours de
lecture si le CD vidéo dispose de la fonction PBC.
•Pour les DVD et CD vidéo avec commande PBC, les menus
peuvent réapparaître pendant l’avance rapide et l’inversion rapide.
DISPLAY
RETURN
:/J
g
L
CLR
REPEAT
AUDIO
MENU
;
8
:
ENT.
9
f
touches
numérotées
(0 à 9)
ANGLE
SUBTITLE
11-FR
Recherche du début d’un chapitre ou d’une
piste
Pendant la lecture, appuyer sur g ou f.
Le chapitre ou la piste change à chaque pression sur la
touche et la lecture du chapitre ou de la piste sélectionnée
commence.
f: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à
partir du début du chapitre suivant ou de la piste
suivante.
g: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à
partir du début du chapitre actuel ou de la piste
actuelle.
Appuyez successivement sur g pour démarrer la
lecture depuis le début d’un chapitre ou d’une piste
antérieurs.
Certains DVD ne comportent aucun chapitre.
Le début d’une plage est introuvable sur le CD vidéo qui dispose
de la fonction PBC. Sélectionnez VCD PLAY MODE pour
désactiver la fonction PBC. Consultez la section « Configuration
du mode de lecture du CD vidéo » (page 20).
Explications supplémentaires
Les « chapitres » sont les divisions correspondantes aux
films ou aux albums musicaux enregistrés sur les DVD.
Les « pistes » sont les divisions des films ou morceaux de
musiques des CD vidéo et musicaux.
Lecture avec arrêt sur image (pause)
1
Pendant la lecture, appuyer sur -/J.
2
Appuyez sur -/J pour reprendre la lecture
normale.
Il n’y a pas de son lors des arrêts sur image.
•L’image ou le son risquent de s’arrêter pendant un court instant si
le lecteur démarre à partir du mode de pause. Ceci n’est en aucun
cas dû à un dysfonctionnement.
Lecture image par image
1
En mode pause, appuyez sur g ou f.
L’image avance ou recule d’un photogramme chaque fois
que vous appuyez sur cette touche.
2
Appuyez sur -/J pour reprendre la lecture
normale.
Il n’y a pas de son en lecture image par image.
La lecture en restitution arrière image par image n’est pas
disponible lorsqu’il s’agit d’un vidéo CD.
Lecture au ralenti
1
En mode pause, appuyez sur g ou f et
maintenez la pression pour régler le mode de
lecture au ralenti et en restitution arrière au ralenti
(à 1/8 de la vitesse normale). Maintenez la pression
5 secondes de plus pour passer en demi vitesse.
2
Relâcher g ou f pour passer en mode pause
puis appuyez sur :/J pour démarrer la lecture.
•L’image apparaît sans aucun son pendant la lecture au ralenti et
en restitution arrière au ralenti.
La lecture au ralenti et en restitution arrière au ralenti n’est pas
disponible lors du visionnage d’un diaporama.
•1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle change
pour chaque disque.
La lecture en restitution arrière au ralenti n’est pas disponible
lorsqu’il s’agit d’un CD vidéo.
Recherche par numéro de titre
(DVD seulement)
Utilisez cette fonction pour trouver plus aisément des emplacements
particuliers sur le DVD à l’aide du titre de DVD.
1
Pendant l’arrêt de la lecture, entrez le numéro du
titre souhaité pour la lecture à l’aide des touches
numérotées (« 0 » à « 9 »).
2
Appuyez sur ENT.
La lecture commence à partir du titre dont le numéro a été
sélectionné.
•Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros
de titre n’ont pas été enregistrés.
Appuyez sur CLR pour annuler le dernier chiffre du numéro de
titre. Maintenez enfoncée CLR pendant 2 secondes au moins pour
effacer tous les numéros de titres.
Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de titre et
reprendre la lecture normale.
La lecture commence automatiquement pour numéros de titre à
deux chiffres même si ENT. dans la procédure 2 n’est pas pressée.
La lecture commence à partir du début de chapitre/numéro de piste
en état de PRE-STOP.
Recherche directe par numéro de chapitre
ou de piste
Utilisez cette fonction pour se placer facilement au début des
chapitres ou des pistes du disque.
1
Pendant la lecture ou l’arrêt de la lecture, entrez le
numéro du chapitre ou de la piste à lire à l’aide des
touches numérotées (« 0 » à « 9 »).
2
Appuyez sur ENT.
La lecture commence à partir du chapitre ou piste dont le
numéro a été sélectionné.
•Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros
de chapitre n’ont pas été enregistrés.
Le début d’un numéro de plage ne peut pas être trouvé directement
sur le CD vidéo qui dispose de la fonction PBC. Sélectionnez VCD
PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC. Consultez la
section « Configuration du mode de lecture du CD vidéo » (page
20).
Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer
automatiquement, même si vous n’appuyez pas sur ENT. à l’étape
2.
Appuyez sur CLR pour annuler le dernier chiffre du numéro de
chapitre/piste. Maintenez enfoncée CLR pendant 2 secondes au
moins pour effacer les numéros de « Chapter (Chapitre) » et de
« Track (Piste) ».
Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de
chapitre/piste et reprendre la lecture normale.
12-FR
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre
Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou
les titres de disques.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la
touche.
DVD
CD VIDEO
Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être
utilisés avec les CD vidéo avec commande de lecture PBC.
Sélectionnez VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC.
Consultez la section « Configuration du mode de lecture du CD
vidéo » (page 20).
•Avec certains disques, il n’est pas possible de commuter le mode
de répétition.
Changement de piste audio
Les DVD peuvent comporter jusqu’à huit pistes audio différentes.
Vous pouvez changer de piste en cours de lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
Chaque pression de la touche permute le son entre les
différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
La nouvelle piste sélectionnée est utilisée comme réglage par
défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de
disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut
du disque est sélectionnée.
•Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio
pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à
partir du menu DVD.
Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste
sélectionnée commence.
CD vidéo avec audio multiplex
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
La combinaison des canaux gauche (L) et droit (R) change à
chaque pression sur la touche.
LR LL RR LR
Pour lire les chapitres à répétition.
Pour lire les titres à répétition.
Pour reprendre la lecture normale.
(réglage au moment de la livraison)
Changement de l’angle de prise de vue
(DVD seulement)
Avec les DVD dont l’image a été filmée selon différents angles de
prise de vue, il est possible de changer d’angle pendant la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
L’image passe par chacun des angles de prise de vue
enregistrés sur le disque à chaque pression sur cette touche.
Le changement d’angle de prise de vue peut prendre un certain
temps à se commuter.
Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut commuter de deux
manières différentes.
- En douceur: Le changement d’angle est progressif.
- Sans raccord: Lorsque l’angle commute, une image fixe est
d’abord affichée et ensuite, l’angle change.
Changement de la langue des
sous-titres (DVD seulement)
Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titres sont
enregistrées, la langue des sous-titres peut être changée en cours de
lecture, ou les sous-titres peuvent être masqués.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Chaque pression de la touche change ou désactive la langue
des sous-titres parmi celles enregistrées sur le disque.
Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain
temps à commuter.
•Avec certains disques, il n’est pas possible de changer les sous-
titres (langue des sous-titres) pendant la lecture. Dans ce cas,
effectuez la sélection à partir du menu du DVD.
La langue des sous-titres sélectionnée devient le réglage par défaut
chaque fois que l’appareil est mis sous tension ou chaque fois que
le disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la langue,
c’est la langue par défaut du disque qui est activée.
Sur certains disques, les sous-titres s’afficheront même si cette
option est désactivée.
Conseils
Commutation à partir du menu du disque
Avec certains disques, il est possible de changer la langue audio,
l’angle de prise de vue et le sous-titrage à partir du menu du
disque.
1 Appuyez sur MENU, sélectionnez la rubrique et
appuyez ensuite sur ENT.
2 Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la
langue ou l’angle puis appuyez sur ENT.
(Avec certains disques, ils peuvent être sélectionnés
à l’aide des touches numérotées « 0 » à « 9 »
pendant que le menu de langue ou le menu d’angle
est affiché.)
Pour lire le piste à répétition.
Pour lire le disque entière à répétition.
(Réglage au moment de la livraison)
REPEAT TRACK
REPEAT DISC
REPEAT CHAPTER
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
13-FR
Affichage de l’état du disque
(DVD seulement)
Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD
(numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture sur
l’écran du moniteur.
Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (Affichage).
L’état de lecture est affiché.
L’affichage de l’état de lecture disparaît si vous appuyez à
nouveau sur DISPLAY.
Affichage de l’état du disque
(CD vidéo seulement)
Utilisez la procédure ci-dessous afin d’afficher l’état (numéro de
piste, etc.) du CD vidéo en cours de lecture sur l’écran du moniteur.
Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (Affichage).
L’état de lecture est affiché.
L’affichage de l’état de lecture disparaît si vous appuyez à
nouveau sur DISPLAY.
Lorsque le PBC est activé (ON), le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps de lecture ne sont pas affichés.
PLAY
REPEAT OFF
AUDIO:ENG 1/4
DOLBY D3 / 2.1
SUBT. : JPN 1 / 2
ANGLE: 1 / 3
1181:23'45"
DVD–V IDEO NTSC
Systèm TV
(NTSC ou PAL)
Disque en mode de lecture
Numéro de titres
sélectionné
Numéro de chapitre
sélectionné
Temps de lecture
du chapitre
Numéro audio
sélectionné
Numéro de sous-
titres sélectionné
Réglage de la
répétition (La
réglage par défaut
est répétition off)
Système
d’enregistrement
audio
Langue de sous-
titres sélectionnée
Numéro d’angle
sélectionné
Systèm TV
(NTSC ou PAL)
Disque en mode
de lecture
Numéro de
piste
sélectionnée
Temps de lecture
de la piste
Réglage de la
répétition (La
réglage par défaut
est répétition disc)
Commande de
lecture
(PBC)
PLAY
REPEAT DISC
PBC OFF
1 12'34"
VIDEOCD NTSC
Etat de lecture
Etat de lecture
14-FR
Lecture répétitive
Appuyez sur REPEAT pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur REPEAT et sélectionnez OFF
pour arrêter la lecture répétée.
CD
Lecture
1
Insérez un disque avec la face imprimée tournée
vers le haut.
Pour charger des disques, reportez-vous à la section
« Chargement et retrait des disques », à la page 9.
La lecture commence.
2
Pendant la lecture, appuyez sur g ou f pour
sélectionner la piste souhaitée.
Retour au début de la piste en cours :
Appuyez sur g.
Appuyez successivement sur g pour démarrer la lecture
depuis le début d’un chapitre ou d’une piste antérieurs.
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste en suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
Des informations de lecture des CD (numéro de piste,, texte, etc.)
sont affichées sur le moniteur pendant la lecture.
•Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur M.I.X. en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur
M.I.X.
:/J
g
REPEAT
M.I.X.
f
15-FR
MP3
Lecture
Le DVE-5207 peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur les CD-ROM,
CD-R, et CD-RW. Le format utilisé doit être en conformité avec le
standard ISO9660 niveau 1 ou niveau 2.
Pour plus d’informations concernant la lecture ou le stockage de fichiers
MP3, reportez-vous aux pages 16 avant d’utiliser l’appareil.
1
Insérez un disque contenant un fichier MP3 avec
l’étiquette vers le haut.
Pour charger des disques, reportez-vous à la section
« Chargement et retrait des disques », à la page 9.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la
piste désirée.
Retour au début de la piste en cours :
Appuyez sur g.
Appuyez successivement sur g pour démarrer la lecture
depuis le début d’un chapitre ou d’une piste antérieurs.
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste en suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
Les informations de lecture MP3 (numéro de dossier, numéro de
fichier, les informations de tag, etc.) sont affichées sur le moniteur
pendant la lecture.
Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données
audio et MP3.
Sur les disques MP3, il est possible qu’un certain laps de temps
s’écoule avant que la lecture ne débute.
Certains disques sont impossibles à lire, en raison du logiciel de
gravure ou de conversion MP3 utilisé. Si c’est le cas, essayez un
autre logiciel.
•Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le fichier
ou le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Sélection des dossiers
Appuyez sur FOLDER 8 ou FOLDER 9 pour
sélectionner le dossier.
•Si vous appuyez sur FOLDER 8 pendant une lecture M.I.X DISC,
les nouveaux fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. Si vous
appuyez sur FOLDER 9, le début du fichier en cours est lu.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur M.I.X. en mode de lecture ou de pause.
Le mode de M.I.X. se commute à chaque pression sur la
touche.
Appuyez une nouvelle fois sur M.I.X. et sélectionnez REPEAT
DISC (OFF) pour arrêter la lecture M.I.X.
Lecture répétitive
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la
touche.
Appuyez une nouvelle fois sur REPEAT et sélectionnez
REPEAT DISC pour arrêter la lecture répétitive.
Recherche d’un dossier/fichier
Vous pouvez afficher les noms des dossiers/fichiers et rechercher un
dossier/fichier que vous souhaitez lire.
1
Appuyez sur LIST pendant la lecture.
La liste des noms de dossiers s’affiche.
2
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un nom de
dossier, puis appuyez sur ENT.
La liste des noms de fichiers du dossier sélectionné
s’affiche.
3
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un nom de
fichier, puis appuyez sur ENT.
La lecture du fichier sélectionné commence.
Lorsque la liste contient 9 noms ou plus, un numéro de page est
affiché. Appuyez sur ; ou : pour changer de page.
Appuyez sur RETURN pour désactiver le mode de recherche
pendant le mode de recherche de noms de dossiers.
En mode de recherche de noms de dossiers, appuyez sur RETURN
pour passer au mode de recherche de noms de dossiers.
En mode de recherche de noms de dossiers/mode de recherche de
noms de fichiers, appuyez sur LIST pour annuler le mode en cours.
RETURN
:/J
g
FOLDER 8
REPEAT
M.I.X.
8
ENT.
9
f
FOLDER 9
LIST
Pour lire le fichier à répétition.
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus
de manière répétée.
Le disque est lu successivement.
(Réglage au moment de la livraison)
Seuls les fichiers d’un dossier
sont lus dans un ordre aléatoire.
Les fichiers du disque sont lus
dans un ordre aléatoire.
(Réglage au moment de la livraison)
REPEAT FILE
REPEAT FOLDER
REPEAT DISC
M.I.X. FOLDER
M.I.X. DISC
REPEAT DISC (OFF)
16-FR
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers
sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ‘_’
(trait de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes),
les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne
soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de
lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et
de fichier indiqué sur l’écran.
2
3
4
6
5
2
3
4
5
7
6
1
1
Dossier Fichier MP3
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la
taille des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son
est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus
le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est
bonne, mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes,
les noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sous forme de
fichiers MP3.
MP3 : tag ID3
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est
lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
A propos du format MP3
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3), gratuitement
ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du
copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un
traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe
de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très
élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille
originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD.
Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en
éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par
d’autres sons.
Méthode de création de fichiers MP3
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié
MP3. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3, reportez-
vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3 pouvant être lus par cet appareil comportent
l’extension de fichier « mp3. » Les fichiers sans extension ne
peuvent pas être lus.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d’échantillonnage : 32 kHz - 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
Notez qu’avec des taux d’échantillonnage, l’affichage peut ne
pas être correct.
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil
peut être incorrecte.
Tags ID3
Si les données tag ID3 sont contenues dans un fichier MP3, cet
appareil peut afficher les données tag ID3 sur le titre (titre de la
piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement.
Toutefois, le nombre de caractères peut être limité ou les
caractères risquent de ne pas s’afficher correctement, selon
les informations comprises dans les tags.
Production de disques MP3
Les fichiers MP3 sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un
CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut
contenir au maximum 1,024 fichiers et 256 (y compris le
Dossier racine) dossiers.
Le téléchargement d’un disque peut durer longtemps, selon la
configuration des dossiers ou des fichiers. Dans ce cas, il est
préférable de réduire le nombre de dossiers ou de fichiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-
ROM, les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau
1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660,
certaines restrictions doivent être respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
répertoire racine). Le nombre de caractères est limité pour
donner un nom à un dossier ou à un fichier.
Dossier
racine
17-FR
Configuration du DVD
Opération de réglage du DVD
Les étapes 1 à 4 ci-dessous sont communes à chaque
élément des réglages du DVD. Consultez chaque section
pour plus d’informations.
1
Appuyez sur SETUP avant d’insérer un disque ou
lorsque vous êtes en mode d’arrêt.
Le menu de réglage s’affiche sur le moniteur.
2
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur ENT.
D’autres réglages apparaissent.
Désignation des réglages:
LANGUAGES / TV SCREEN / COUNTRY CODE / PARENTAL /
DIGITAL OUT / CUSTOM SETUP
*1
*1 Reportez-vous à « Réglage personnailisé » à la page 20.
3
Appuyez sur 8 ou 9 pour modifier le réglage, puis
appuyez sur ENT.
4
Appuyez sur SETUP.
Les réglages sont enregistrés et le mode de réglage est
désactivé.
Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages
précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours
avant toute modification. Si la batterie du véhicule est débranchée,
les réglages sont effacés et retrouvent leurs valeurs d’origine.
LANGUAGES
AUD I O AUTO
SUBT I TLE AUTO
MENU AUTO
SE
T
UP
Réglage de la langue
La langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus peut être
changée selon vos préférences.
Une fois réglée, cette langue devient la langue par défaut.
Cette fonction est idéale si vous voulez écouter en permanence en
anglais. (Tous les disques ne permettent pas de modifier la langue par
défaut. Dans ce cas, la langue par défaut définie en usine est
appliquée.)
Désignation du réglage: Language
Autres réglages: AUDIO / SUBTITLE / MENU
AUDIO:
Choisissez la langue audio.
SUBTITLE:
Choisissez la langue des
sous-titres affichés à l’écran.
MENU:
Choisissez la langue utilisée
pour les menus (menu de
titre, etc.).
Valeurs du réglage:
AUTO
1
/ ENGLISH
/ JAPANESE
/ GERMAN
/ SPANISH
/
FRENCH
/ ITALIAN
/ PORTUGUESE
/ RUSSIAN
/ CHINESE /
OTHERS
2
Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la langue
souhaitée, puis appuyez sur ENT.
1AUTO:
Le disque est joué avec la langue audio ou la langue des
sous-titres réglée comme langue prioritaire du disque.
2OTHERS:
Utiliser ce réglage pour lire un disque dans une langue
autre que celles affichées. Appuyez sur ENT. puis utiliser
les touches numérotées « 0 » à « 9 » pour saisir le code
de langue à quatre chiffres. Et appuyer une nouvelle fois
sur ENT. Pour les codes de langue, se reporter à la « Liste
des codes de langue » (page 23).
•Si vous changez le réglage de langue alors que le disque est à
l’intérieur de l’unité, le réglage est décidé par l’une des opérations
suivantes.
-Ejection du disque
-Coupure de l’unité principale
•Pour modifier temporairement la langue du disque actuel, utiliser
soit le menu DVD, soit la procédure décrite dans le paragraphe
« Changement de piste audio » (page 12).
•Si le disque ne comporte pas la langue sélectionnée, c’est la
langue par défaut du disque qui sera sélectionnée.
Langues réglées par défaut en usine:
Langue Audio: AUTO
Langue des sous-titres: AUTO
Langue des menus: AUTO
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Réglage de l’écran TV
Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour régler l’écran de sortie
d’après le type de moniteur de télévision utilisé.
Désignation du réglage: TV SCREEN
Valeurs du réglage: 16:9 (WIDE) / 4:3 (LB) / 4:3 (PS)
•Avec certains disques, l’image ne peut être réglée en accord avec le
format d’écran sélectionné (pour plus de détails, reportez-vous aux
explications sur la couverture du disque.)
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Suite
LANGUAGES
COUNTRY
PARENTAL
DIGITAL
CUSTOM SETUP
OUT
OFF
CODE DE-6869
TV SCREEN 16:9 ( W I DE )
SETUP
SETUP
RETURN
L
CLR
;
8
:
ENT.
9
touches
numérotées
(0 à 9)
18-FR
PARENTAL
OFF
87654321
CHANGE PASSWORD
SE
T
UP
2Utilisez les touches numériques « 0 » à « 9 » pour
entrer le mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
ENT.
PASSWORD
∗ ∗ ∗ ∗
Les chiffres entrés s’affichent sous la forme « . »
A sa sortie d’usine, l’appareil possède le mot de passe
par défaut 1111.
L’écran d’entrée du niveau d’accès (PARENTAL LEVEL)
apparaît.
•Peut être effacé un chiffre à la fois à chaque pression sur CLR. De
plus, appuyez CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer
toutes les chiffres.
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
•Si le mot de passe est erroné, l’appareil revient à l’écran de saisie
du mot de passe après avoir affiché « PASSWORD ERROR »
pendant 5 secondes.
3 Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner le niveau
d’accès (1 à 8), puis appuyez sur ENT.
Sélectionnez « OFF » (désactivé) pour annuler le
contrôle parental ou si vous ne désirez changer le
niveau d’accès.
Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé.
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur SETUP (Réglage).
Les réglages sont enregistrés et le mode de
paramétrage est désactivé.
•Si l’on souhaite changer le mot de passe, sélectionner « CHANGE
PASSWORD » (Changer le mot de passe) et saisir ensuite le
nouveau mot de passe (4 chiffres).
Noter le mot de passe sur un papier et le ranger en lieu sûr en cas d’oubli.
•Si vous souhaitez lire un DVD avec contrôle parental et si son
accès est protégé, modifiez le niveau d’accès et le numéro de pays
afin de pouvoir le lire.
Une fois installé, le marquage des films reste en mémoire jusqu’à
sa modification. Pour permettre la lecture de disques pour un
public plus âgé ou pour annuler la censure parentale, la
configuration doit être modifiée.
•Tous les disques DVD ne fournissent pas une option de censure
parentale. Si vous n’êtes pas sûr d’un DVD, visionnez-le d’abord
pour confirmation. Ne laissez pas de disques DVD non appropriés
accessibles aux jeunes enfants.
Conseils
Changement temporaire du niveau d’accès
Certains disques nécessitent que l’on modifie le niveau
d’accès réglé par défaut pendant la lecture. Le message
apparaît sur l’écran du moniteur dans ce cas « PARENTAL
LEVEL CHANGE OK? »
Pour changer le niveau parental et reproduire, appuyez
sur ENT.
Le mode de saisie du mot de passe apparaît. Entrez le mot
de passe à 4 chiffres que vous avez défini à la section
«Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) », puis
appuyez sur ENT.
Pour reproduire sans changer le niveau parental, appuyez
sur L.
(Lorsque L est activée, la lecture sera réglée sur le mode niveau
parental à l’aide du « Réglage du niveau d’accès (contrôle
parental). »)
16 : 9 WIDE
Sélectionnez ce
paramètre si l’appareil est
connecté à un écran de
télévision large. C’est le
réglage usine par défaut.
4 : 3 LB (LETTER BOX)
Optez pour cela quand vous êtes
reliés à un moniteur habituel de
format 4 : 3 (taille de télévision
ordinaire). Il peut y avoir des
bandes noires visibles en haut et
en bas de l’écran (lorsqu’un film
au format 16 : 9 est lu). L’épaisseur
de ces bandes dépend du format
d’origine utilisé pour l’enregistrement du film.
4 : 3 PS (PAN- SCAN)
Optez pour cela quand
vous êtes reliés à un
moniteur habituel de
format 4 : 3. L’image va
remplir tout l’écran de la
télévision. Cependant, en
raison des différences de
format d’affichage, certaines parties sur les bords extrêmes
du film ne seront pas visibles (lorsqu’un film au format 16 : 9
est lu).
Réglage du code de pays
Définissez le numéro du pays dont vous souhaitez définir le niveau
d’accès (contrôle parental).
Désignation du réglage: COUNTRY CODE
Valeurs du réglage: CODE
1 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner « COUNTRY
CODE », puis appuyez sur ENT.
« COUNTRY CODE » est réinitialisé.
COUNTRY CODE
- - - -
2Utilisez les touches numériques « 0 » à « 9 » pour
entrer le code de pays à 4 chiffres, puis appuyez sur
ENT.
Exemple : « 8583 » pour les États-Unis est entré
COUNTRY CODE 8 5 8 3
•Si le code entré est erroné, l’appareil revient à l’écran de saisie du
code de pays après avoir affiché « CODE ERROR » pendant 5
secondes.
•Pour les codes de pays, se reporter à la « Liste des codes de pays »
(page 24 et 25).
•Peut être effacé un chiffre à la fois à chaque pression sur CLR. De
plus, appuyez CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer
toutes les chiffres.
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Réglage du niveau d’accès (contrôle parental)
Utilisez cette fonction pour restreindre le visionnage de certains films
aux enfants trop jeunes.
Désignation du réglage: PARENTAL
Valeurs du réglage: PASSWORD
1 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner « PARENTAL »,
puis appuyez sur ENT.
Le mode de saisie du mot de passe est activé.
19-FR
Disque
DVD
CD
vidéo
CD
MP3
Format
d’énregistrement
audio
DTS
Dolby Digital
PCM
linéaires
MPEG2
MPEG1
PCM linéaires
DTS
Débit
binaire
de
MPEG-1
Audio
Layer3:
32kbps-
320kbps
Réglage de
la sortie
numérique
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
AUTO ou
LPCM
Sortie audio
numérique optique
(en cas de raccordement
d’un processeur audio
numérique)
Flux élémentaire
DTS
Encodage LPCM
Réduction à deux canaux
(44,1kHz ou
48kHz/16bit)
Dolby Digital
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(44,1kHz ou
48kHz/16bit)
LPCM
(44,1kHz)
LPCM
(44,1kHz)
Flux élémentaire
DTS
Encodage LPCM
Réduction à deux canaux
(44,1kHz/16bit)
Encodage LPCM
2ch
(32kHz/16bit)
Encodage LPCM
2ch
(44,1kHz/16bit)
Encodage LPCM
2ch
(48kHz/16bit)
Sortie audio
analogique
(sortie RCA)
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
48kHz/
16bit
48kHz/
20bit
48kHz/
24bit
96kHz/
16bit
96kHz/
20bit
96kHz/
24bit
32kHz/
16bit
44,1kHz/
16bit
48kHz/
16bit
Réglage de la sortie numérique
Utilisez la procédure suivante pour régler la sortie de signal audio
numérique du DVE-5207.
Désignation du réglage: DIGITAL OUT
Autres réglages : DOLBY D / DTS / MPEG
Appuyez sur 8 ou sur 9 pour sélectionner l’élément de
configuration désiré puis appuyez sur ENT.
DOLBY D: Règle la sortie Dolby Digital.
Le réglage initial est BITSTREAM.
DTS: Règle la sortie DTS.
Le réglage initial est BITSTREAM.
MPEG: Règle la sortie audio MPEG et convertit la
modulation PCM linéaire de 48kHz/16
bits(DVD) ou celle de 44,1 kHz (vidéo CD, CD).
Le réglage initial est LPCM.
Valeurs du réglage: BITSTREAM / LPCM
Appuyez sur 8 ou sur 9 pour sélectionner BITSTREAM
ou LPCM puis appuyez sur ENT.
BITSTREAM: La sortie numérique est commutée
automatiquement selon le type de signaux
audio produits à la lecture.
Assurez-vous que « BITSTREAM » est
sélectionné lorsque l’on souhaite connecter un
processeur audio numérique et traiter des
signaux audio Dolby numériques.
LPCM: Les signaux audio enregistrés sur le disque
sont convertis en signaux audio linéaires PCM
de 48 kHz/16 bits (pour les DVD) ou 44,1 kHz
(pour les CD vidéo et audio).
Appuyer sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Sortie audio/sortie audio numérique optique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Alpine DVE-5207 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire