ESAB WeldCloud™ Mobile Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’instructions
0464 547 001 CA 20171106
Valid for: Serial no: 648-xxx-xxxx
WeldCloud™ Mobile
TABLE DES MATIÈRES
0464 547 001 © ESAB AB 2017
1
SÉCURITÉ ................................................................................................... 4
1.1 Signification des symboles ................................................................... 4
1.2 Mesures de sécurité............................................................................... 4
2
INTRODUCTION.......................................................................................... 7
2.1 Équipement............................................................................................. 7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................ 8
4
INSTALLATION............................................................................................ 9
5
FONCTIONNEMENT.................................................................................... 11
5.1 Raccords et appareils de commande................................................... 11
5.2 Séquence de démarrage........................................................................ 12
6
ENTRETIEN ................................................................................................. 13
6.1 Contrôle et nettoyage............................................................................. 13
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 14
DIAGRAMME........................................................................................................ 15
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE.................................................................... 16
ACCESSOIRES .................................................................................................... 17
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0464 547 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent!
DANGER!
Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités,
entraîneront de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION!
Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de
graves blessures, voire la mort.
PRUDENCE!
Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles mineures.
ATTENTION!
Avant utilisation, lire et comprendre le manuel d'instructions
et suivre les indications des étiquettes, des règles de
sécurité de l'employeur et des fiches techniques
santé-sécurité.
1.2 Mesures de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement.
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins
à l'abri des courants d'air
1 SÉCURITÉ
0464 547 001
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Protection personnelle
Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que
lunettes, vêtements ignifuges, gants.
Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers:
S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension .
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
ATTENTION!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Danger de mort
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions
Ne touchez pas les parties conductrices ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
S’isoler du sol et de la pièce à souder.
Assurez-vous de travailler dans une position sécuritaire.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES - peuvent être nocifs
Les soudeurs portant des pacemakers doivent consulter leur médecin
avant de commencer la moindre soudure. En effet, les CEM peuvent
interférer avec certains pacemakers.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres conséquences inconnues pour la
santé.
Les soudeurs doivent respecter les procédures suivantes pour minimiser
cette exposition:
Les câbles de masse et les électrodes doivent tous passer du même
côté par rapport à votre position. Si possible, fixez-les ensemble à
l'aide d'un ruban adhésif. Ne vous placez pas entre le câble de la
torche et le câble de masse. N'enroulez en aucun cas le câble de la
torche ou le câble de masse autour de vous. Veillez à ce que la
source d'alimentation et les câbles restent le plus éloignés possible
de votre corps.
Connectez le câble de masse à la pièce à souder aussi proche que
possible de la partie à soude.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloignez le visage des fumées de soudage.
Ventilez ou évacuez les fumées de soudage pour assurer un
environnement de travail sain.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vous les yeux et la peau. Utilisez un écran de soudage et portez
des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs.
1 SÉCURITÉ
0464 547 001
- 6 -
© ESAB AB 2017
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives.
Utilisez un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent causer des blessures
Maintenez les portes, les panneaux et les couvercles bien fermés et
solidement en place. Seul le personnel qualifié peut enlever les couvercles
aux fins d'entretien et de dépannage au besoin. Réinstallez les panneaux
et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le
moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Gardez les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun
objet inflammable ne se trouve à proximité.
Ne pas utiliser sur des conteneurs clos.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE!
PRUDENCE!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de
protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes,
veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web.
2 INTRODUCTION
0464 547 001
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
WeldCloud™Mobile permet de mettre en place une communication bidirectionnelle entre le
générateur d’alimentation de soudage et un serveur WeldCloud™ distant, que ce soit par
Wi-Fi, réseau local câblé ou 3G. Le WeldCloud™Mobile intègre une fonction GPS pour
suivre l’emplacement du générateur d’alimentation de soudage. Une interface Bluetooth
permet également la connexion à un périphérique Bluetooth, comme un lecteur de codes à
barres Bluetooth.
WeldCloud™Mobile peut être utilisé avec les sources d’alimentation présentes dans une
unité de commande W8
2
ou un panneau de commande PEK.
2.1 Équipement
WeldCloud™Mobile est livré avec:
un mode d’emploi;
un câble de commande pour le branchement sur une unité de commande W8
2
ou un
panneau de commande PEK;
deux câbles Ethernet pour la connexion à un réseau local et à une unité de
commande W8
2
ou un panneau de commande PEK.
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse
suivante:www.esab.com
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0464 547 001
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WeldCloud™ Mobile
Tension d’alimentation fournie par la source
d’alimentation duW8
2
32à 50V c.a., 50-60 Hz
Poids 2,15 kg (4,74lb)
Dimensions L x l x h 205 × 135 × 189mm
(8,07×5,31×7,44po)
Indice de protection IP23
Indice de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau d’étanchéité à l’eau
ou à d’autres éléments.
4 INSTALLATION
0464 547 001
- 9 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
WeldCloud™Mobile peut être utilisé avec les sources d’alimentation présentes dans une
unité de commande W8
2
ou un panneau de commande PEK.
Installer le WeldCloud™Mobile sur le W8
2
1. Nettoyez le dessus de l’unité de
commande W8
2
avec de l’alcool avant de
placer le WeldCloud™Mobile au-dessus.
2. Retirez le couvercle de protection du
dispositif de verrouillage DualLock.
3. Fixez le WeldCloud™Mobile centré sur
l’unité de commande W8
2
, comme
indiqué dans la zone grise de l’illustration.
Connexion du WeldCloud™Mobile
1. Assurez-vous que tous les équipements
concernés soient mis hors tension.
2. Branchez le câble de commande du CAN
interne sur le W8
2
à la prise CAN sur le
WeldCloud™Mobile.
3. Branchez le câble Ethernet de l’unité de
commande du W8
2
au portLAN1 du
WeldCloud™Mobile.
4. En option si Wi-Fi ou 3G inutilisés:
Branchez un câble Ethernet du
connecteur LAN2 du
WeldCloud™Mobile à un réseau local
externe. Veillez à ne pas serrer le câble
Ethernet sur les câbles d’alimentation ni
de soudage.
Pour les branchements sur le
WeldCloud™Mobile, reportez-vous à la
section FONCTIONNEMENT.
PRUDENCE!
Pour utiliser WeldCloud™ Mobile sur un tracteur, n’utilisez pas de LAN avec
connexion par câble pour le transfert des données. Vous risqueriez de subir des
blessures ou de causer des dommages à l’équipement.
Assurez-vous que rien ne vient couvrir ni bloquer l’antenne du WeldCloud™Mobile.
REMARQUE!
L’adhésif Dual Lock nécessite 24heures de contact à la surface de l’unité de
commande W8
2
pour atteindre sa pleine résistance.
4 INSTALLATION
0464 547 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
Retirer et fixer le WeldCloud™Mobile sur le W8
2
Pour le retirer: Prenez le WeldCloud™Mobile par le bas et retirez-le en douceur hors de
l’unité de commande W8
2
, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Pour le fixer: Amenez le WeldCloud™Mobile verticalement vers le bas sur l’unité de
commande W8
2
, comme indiqué dans la partie droite de l’illustration ci-dessous. Veillez à ce
que les tiges de fixation Dual Lock soient complètement montées.
Installer le WeldCloud™Mobile avec le panneau de commande PEK
Communiquez avec votre centre de services pour obtenir des indications sur la
configuration système qui vous concerne.
5 FONCTIONNEMENT
0464 547 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Raccords et appareils de commande
1. Antenne
Antenne combinée Wi-Fi, 3G et GPS pour assurer la connectivité sans fil
2. Voyant DEL de statut
Indique le statut du WeldCloud™Mobile
3. Voyant DEL d’alimentation
Indique si le WeldCloud™Mobile est sous tension
4. Connecteur LAN 2
Port Ethernet 2 utilisé pour les connexions externes
5. Connecteur CAN mâle
Fournit l’alimentation au WeldCloud™Mobile et connecte le câble de commande à
l’unité de commande W8
2
ou au panneau de commande PEK
6. Connecteur CAN femelle
Sert à la communication avec l’unité du dévidoir ESAB
7. Connecteur LAN 1
Port Ethernet 1 utilisé pour la connexion à l’unité de commande W8
2
ou au panneau
de commande PEK
5 FONCTIONNEMENT
0464 547 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
5.2 Séquence de démarrage
Le WeldCloud™Mobile démarre lorsqu’il reçoit une tension de la part du W8
2
ou du PEK
par l’entremise du câble de commande branché à l’un de ceux-ci. La communication des
données entre le WeldCloud™Mobile et W8
2
ou le PEK passe par le câble Ethernet.
A DEL blanche
La DEL blanche sur le WeldCloud™Mobile indique que celui-ci est sous tension.
B DEL rouge
La DEL rouge sur le WeldCloud™Mobile indique le statut de l’unité.
Au démarrage du WeldCloud™Mobile, la DEL rouge s’allume pendant jusque 2minutes
pour confirmer que le démarrage est complet et qu’aucune erreur ne s’est produite.
Quand la DEL rouge s’éteint après le démarrage, aucun problème n’a été détecté.
Si la DEL rouge reste allumée après la séquence de démarrage, elle indique que le fichier
de configuration est corrompu ou qu’un erreur a été détectée dans l’équipement ou le
paramètre de réseau.
La DEL rouge clignote:
un signal court-court signifie aucune connexion au WeldCloud™
un signal court-long-long signifie aucune connexion au W8
2
ou au panneau de
commande PEK
Une combinaison des deux suites de clignotements est possible.
C Fonctionnement en Wi-Fi
Le Wi-Fi est activé après la mise sous tension du générateur d’alimentation de soudage.
Il démarre en tant que point d’accès avec un nom de point d’accès prédéfini. Le point
d’accès apparaît sur les appareils portatifs comme un réseau Wi-Fi disponible. Après
l’établissement d'une connexion, il est possible d’accéder à l’interface Web de la source
d’alimentation. Pour plus de détails sur l’unité WeldCloud™ et ses caractéristiques,
reportez-vous au manuel d’instructions de WeldCloud™.
Les manuels d'instruction et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet à
l'adresse: www.esab.com
6 ENTRETIEN
0464 547 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
REMARQUE!
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
Only persons with the appropriate electrical knowledge (authorised personnel)
may remove the safety plates.
PRUDENCE!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1 Contrôle et nettoyage
Vérifiez régulièrement que l’unité de commande est en contact électrique avec la source
d’alimentation, que les branchements sont sans défaut et correctement assurés.
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
0464 547 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
WeldCloud™Mobile est conçu et testé en conformité avec les normes européennes EN
60950-1:2012 et EN 60974-10:2014. Il relève de l’obligation pour l’unité de service qui a
effectué des travaux d’entretien ou de réparation, de s’assurer que le produit est toujours
conforme aux normes mentionnées.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionner le type de produit,
le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette
information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la
livraison.
DIAGRAMME
0464 547 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE
0464 547 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE
Ordering no. Denomination Notes
0464 550 880 WeldCloud™ Mobile Wi-Fi/Wired
LAN/3G/Bluetooth
communication, GPS
functionality
0463 450 *01 Instruction manual WeldCloud™ WeldCloud™ software
0463 391 001 Spare parts list WeldCloud™ Mobile
0740 800 203 Service manual W8
2
, Retrofit Mig 4004i
WeldCloud™, WeldCloud™ Mobile
Les manuels d'instruction et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet à
l'adresse: www.esab.com
ACCESSOIRES
0464 547 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0456 527 885 Control cable (connectors included)
0.45 m, 12 poles
0465 816 001 Ethernet cable (connectors included)
0.5 m industrial
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB WeldCloud™ Mobile Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur