Grundig CLASSIC 960 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
17
UTILISATION
DE VOTRE GRUNDIG
ÉDITION ANNIVERSAIRE DE LA CLASSIC 960
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ? Nous avons essayé de rendre ce mode
d’emploi facile à utiliser.Veuillez le lire soigneusement.
Si vous avez besoin d’aide, appelez-nous gratuitement :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure normale du Pacifique
1 800 872-2228 aux États-Unis
1 800 637-1648 au Canada
1 650 361-1611 partout ailleurs
TABLE DES MATIÈRES
19
INTRODUCTION
En honneur de notre 50
e
anniversaire, Grundig a commandé cette édition spéciale de la
radio Classic 960 :une réplique du modèle original de la radio de 1950 la plus vendue,
la Classic 960, célèbre dans le monde entier pour l’élégance de son style et la qualité
superbe de son acoustique.
Le concept et le style de l’édition anniversaire sont tirés du modèle original. Le coffret
est entièrement en bois finement poli avec une garniture peinte à la main. L’étoffe du
haut-parleur est une refabrication de l’étoffe originale.Tous les décalques sont
fabriqués en laiton, jusqu’aux anneaux et boutons de la garniture.
Le syntoniseur et les haut-parleurs de la radio ont été sélectionnés afin de vous offrir
une technologie et une fidélité sonore de la plus haute qualité. NOUS sommes
tellement certains que vous serez ravis par l’édition anniversaire que nous vous
offrons une garantie d’un an pour les pièces et la main d’œuvre sans précédente.
18
Merci d’avoir acheté la radio Édition anniversaire de Classic 960 AM/FM (ondes
courtes). Cette radio a été conçue et fabriquée selon des normes de haute qualité
et fonctionnera de manière fiable pendant de nombreuses années. Veuillez lire
soigneusement le mode d’emploi afin de profiter des nombreuses fonctions
intéressantes qui vous permettront d’écouter des émissions de radio partout
dans le monde.
N
o
de page
GUIDE D’UTILISATION
LA CLASSIC 960 : UN INSTRUMENT DE MUSIQUE ................................... 20
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE POSTE 20
SÉLECTION DES STATIONS 20
RÉGLAGE DU VOLUME 20
SÉLECTION D’UNE BANDE 20
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ ....................................................................... 21
PRISES D’ANTENNE 21
RÉCEPTEURS AM 21
RÉCEPTION FM 21
RÉCEPTIONS ONDES COURTES ET FM DANS LES ENDROITS DIFFICILES 21
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS .......................................................22
SYNTONISATION DE PRÉCISION DES STATIONS À ONDES COURTES 22
POUR LE BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS 22
FIXATION DE L’ANTENNE EXTERNE 22
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................ 23
PRÉCAUTIONS 23
MISES EN GARDE ................................................................................................ 24
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................................................... 25
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES ................................................................28
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 28
GUIDE D’UTILISATION
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
La tonalité du récepteur peut être réglée à l’aide des petits boutons situés à droite et à
gauche sur le poste. Le bouton de gauche est pour le réglage des aigus. Le bouton de
droite est pour le réglage des graves.
PRISES D’ANTENNE
L’antenne intégrée, associée à la haute sensibilité de ce poste, devrait permettre une
excellente réception dans la plupart des emplacements métropolitains.
RÉCEPTEURS AM : Une antenne intégrée à ferrite est utilisée.Puisque l’antenne est
directionnelle, pivotez le poste horizontalement pour une réception optimale au besoin.
RÉCEPTION FM : Allongez le cordon d’alimentation c.a. attaché pour augmenter la
sensibilité FM, car le cordon d’alimentation sert d’antenne FM.
RÉCEPTIONS ONDES COURTES ET FM DANS LES ENDROITS DIFFICILES :
Dans un édifice à charpente d’acier, une région montagneuse ou à une distance
éloignée de l’émetteur, la réception peut ne pas être satisfaisante. Dans ce cas,une
antenne externe vendue dans le commerce peut être branchée aux bornes EXIT ANT à
l’arrière tel qu’illustré.
Pour les ondes courtes, une douille se trouve à l’arrière de la radio pour l’antenne
auxiliaire fournie. L’antenne est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois
déroulée, mesure environ 20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour
obtenir de meilleurs résultats.
[Diagram] to come
21
GUIDE D’UTILISATION
LA CLASSIC 960 : UN INSTRUMENT DE MUSIQUE
La Classic 960 est une radio de table AM / FM (ondes courtes). L’ampli-syntoniseur est
logé dans un coffret en bois au style élégant.
Grâce aux réglages de tonalité intégrés, vous serez en mesure de régler le son pour
l’adapter à vos goûts personnels.
Quelques minutes passées à lire les instructions données dans le présent livret avant
d’allumer le poste vous récompenseront par de nombreuses heures de plaisir d’écoute.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE POSTE
Le poste est allumé en tournant tout simplement le bouton du volume en position « on ».
Pivotez légèrement vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour éteindre la
radio, tournez le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
SÉLECTION DES STATIONS
Choisissez la bande désirée AM, FM ou ONDES COURTES en appuyant sur un des
boutons de sélection.Après avoir sélectionné une bande,réglez les stations à l’aide du
bouton de réglage.
RÉGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez régler le volume à l’aide du gros bouton de gauche.Tournez-le lentement
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour le diminuer.
SÉLECTION D’UNE BANDE
La sélection de la bande adéquate s’effectue en appuyant sur un des boutons-poussoir
tel qu’indiqué par l’échelle du cadran.
AUX = Auxiliaire
FM = Bande à modulation de fréquence 88 à 108 MHz
SW2 = Ondes courtes 11,5 à 22 MHz
SW1 = Ondes courtes 4,5 à 12,5 MHz
MW = Bande à modulation d’amplitude 530 à 1 710 KHz
20
GUIDE D’UTILISATION
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation : 120 V ou 60 Hz
Puissance de sortie : 7,3 W (pour une distorsion harmonique de 10 %)
Gamme d’accords : FM : 88 à 108 MHz
AM : 530 à 1 710 KHz
Ondes courtes : 4,5 à 22 MHz
Antenne : Antenne intégrée à ferrite
Borne d’antenne externe
Dimensions : 15,25 po (L) x 11,25 po (H) x 6,5 po (P)
Poids : 4,2 kg
Coffret : Coffret en bois poli avec garniture peinte à la main
Haut-parleur : 130 mm, 16 , 10 W - 1 et 66 mm, 8 , 0,1 W
PRÉCAUTIONS :
• Faites fonctionner le poste uniquement à 120 V ou à 60 Hz.
• La plaque signalétique indiquant la tension, la consommation électrique,etc. est
située à l’arrière du poste.
• Débranchez le poste de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de
temps prolongée. Pour débrancher le cordon, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon.
• N’installez pas le poste dans un endroit proche de sources de chaleur telles que les
radiateurs ou les conduits d’air ou un endroit directement exposé au soleil,à une
poussière excessive, à une vibration mécanique ou aux chocs.
Assurez une circulation d’air adéquate pour éviter une accumulation de chaleur
interne. Ne placez pas le poste sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à
proximité de matériaux (rideaux, tentures) qui peuvent bloquer les trous d’aération.
• Si un liquide ou un objet solide tombe dans le poste, débranchez-le et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau.
• Quand le coffret en bois est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec une
encaustique pour meubles douce et réputée. N’utilisez jamais d’agents abrasifs de
nettoyage ou de dissolvants chimiques, car ils peuvent abîmer le coffret.
• Lorsqu’une antenne externe est utilisée, débranchez-la des bornes d’antenne du poste
pendant un orage électrique, à moins que l’édifice ne comporte un parafoudre
adéquat.
23
GUIDE D’UTILISATION
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POUR LES ONDES COURTES AVEC VOTRE
GRUNDIG CLASSIC 960
Écouter des stations aux ondes courtes sur votre Grundig Classic 960 s’effectue
exactement de la même manière que dans les années 1950. Les meilleurs résultats
s’obtiennent en fin d’après midi ou pendant la nuit avec une antenne longue branchée
à l’arrière de la radio.Ainsi, votre Classic 960 fera pénétrer le monde dans votre domicile !
Certaines stations seront fortes et d’autres monteront et s’affaibliront, ce qui leur
donnera un caractère quasi sinistre. Ceci fait entièrement partie de la mystique des
radios à ondes courtes.
SYNTONISATION DE PRÉCISION DES STATIONS À ONDES COURTES
Veuillez lire les documents qui sont joints à votre Classic 960 pour apprendre comment
fonctionnent les bandes à ondes courtes, le meilleur moment pour les écouter, etc.Pour
obtenir les meilleurs résultats pour la syntonisation de précision d’une station, veuillez
procéder comme suit.
Ce style de syntoniseur d’ondes courtes requiert que vous développiez un sens de la
syntonisation de précision d’une station. Ceci est bien plus important pour les ondes
courtes que pour les bandes AM / FM. Dans cette perspective,tournez le bouton de
syntonisation très, très lentement délibérément.
Parfois, lorsque vous essayez de capter une station, vous la manquerez et devrez
retourner en arrière et tentez de nouveau la syntonisation de précision. C’est normal.
Ne vous découragez pas, retournez simplement en arrière et essayez de nouveau.Vous
développerez un sens de la syntonisation après quelques tentatives.
POUR LE BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Des entrées spéciales pour auxiliaires sont fournies pour l’utilisation avec un lecteur de
disques compacts, un magnétophone, une platine tourne-disques ou un magnétoscope.
Le branchement nécessite des connecteurs RCA standard lorsque vous utilisez les
entrées.
FIXATION DE L’ANTENNE EXTERNE
Une antenne auxiliaire pour ondes courtes est vendue avec votre Grundig Classic 960.
Elle est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois déroulée, mesure environ
20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour obtenir de meilleurs résultats.
1. Déroulez entièrement l’antenne pour ondes courtes fournie.
2. Branchez-la dans la douille spéciale d’antenne pour ondes courtes à l’arrière de la
radio.
3. Installez le fil de l’antenne aussi haut que possible au-dessus du plancher, en faisant
des allers et retours en travers de la fenêtre. Utilisez l’attache,qui se trouve dans le
contenant en plastique noir, pour accrocher l’extrémité de l’antenne à un point élevé.
Ne raccordez pas l’antenne externe à une antenne extérieure.
22
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CI
DESSOUS APPLICABLES À VOTRE APPAREIL.
1. Lisez les directives – Vous devriez lire toutes les directives de sécurité et d’utilisation avant
d’employer l’appareil.
2. Conservez les directives – Vous devriez conserver les directives de sécurité et d’utilisation
pour consultation ultérieure.
3.Tenez compte des mises en garde – Vous devriez suivre toutes les mises en garde sur
l’appareil.
4. Suivez les directives –Vous devriez suivre toutes les directives
de sécurité et d’utilisation.
5. Nettoyage – Débranchez cet appareil de la prise murale avant
de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
en aérosol. Utilisez un linge humide pour le nettoyage.
6.Accessoires connexes – N’utilisez pas d’accessoires connexes
qui ne sont pas recommandés par le fabricant ou ces accessoires pourraient entraîner des
risques.
7. Eau et humidité – N’utilisez pas ce produit près de l’eau - par exemple près d’une baignoire,
d’une cuvette, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou de tout autre endroit similaire.
8.Accessoires – Ne placez pas ce produit sur un chariot, un présentoir, un trépied,un support
ou une table instable. Le produit pourrait tomber, ce qui pourrait causer des blessures graves à
un enfant ou à un adulte ou des dommages graves à l’appareil.
9.Ventilation – Ce produit ne devrait jamais être placé sur un radiateur ou un appareil de
chauffage ni à proximité. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation encastrée
comme une bibliothèque ou un présentoir, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit fournie
ou que vous n’ayez suivi les directives du fabricant.Toute rainure ou ouverture du coffret est
prévue pour la ventilation. Pour assurer une utilisation fiable de ce produit et pour le protéger
de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Ces ouvertures ne
devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit,un divan,un tapis ou toute
autre surface similaire. L’ADAPTATEUR C.A.NE DOIT PAS ÊTRE PLACÉ EN CONTACT DIRECT
DES RIDEAUX ET AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES.
10. Sources d’alimentation – Ce produit devrait être utilisé uniquement à partir du type de
source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage de l’adaptateur c.a. fourni. Si vous
n’êtes pas certain du type d’alimentation dans votre maison, consultez votre fournisseur
d’appareils ou votre compagnie d’électricité locale.
11. Éclairs – Pour une protection accrue de ce produit pendant un orage électrique, ou lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez l’adaptateur c.a. de la
prise murale.
25
MISES EN GARDE
24
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIES OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES. N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : AFIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS).AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION : A FIN DE LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLÉCTRIQUE, MATCH LARGE
LAME DE PRISE À LARGE FENTE, COMPLETEMENT INSÉRER.
Ce symbole a pour objectif d’avertir l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » à l’intérieur du coffret du présent produit.
Celle-ci peut être d’une intensité suffisante pour représenter un
risque de choc électronique pour les personnes.
Ce symbole est inséré afin d’avertir l’utilisateur de la présence d’in-
structions importantes sur l’entretien et le fonctionnement dans les
documents joints à l’appareil.
AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, FAITES
CORRESPONDRE LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE DE LA PRISE
ET INSÉREZ À FOND.
ATTENTION !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
18. Mise à la terre de l’antenne externe –Avant de tenter d’installer le produit, assurez-
vous que l’antenne ou le système de câbles est mis à la terre afin d’obtenir une protection
contre la surtension ou l’accumulation de charge statique.
a. Utilisez comme mise à la terre un fil n
o
10 AWG (5,3 mm
2
) en cuivre, n
o
8 AWG (8,4 mm
2
) en
aluminium ou un fil en acier cuivré ou en bronze n
o
17 AWG (1,0 mm
2
) ou plus gros.
b. Fixez les fils de mise à la terre ou d’entrée de l’antenne à la maison avec des isolateurs
muraux espacés de 4 pieds (1,22 m) à 6 pieds (1,83 m).
c. Montez l’unité de décharge de l’antenne aussi près que possible de l’endroit où le fil d’entrée
pénètre dans la maison.
d. Une tige enfoncée peut être utilisée comme électrode de mise à la terre lorsque les autres
systèmes d’électrodes ne sont pas offerts. Reportez-vous au Code national de l’électricité
ANSI/NFPA 70-1990 pour les renseignements.
e. Utilisez un fil de connexion en cuivre n
o
6 AWG (13,3 mm
2
) ou plus gros, ou l’équivalent,
lorsqu’une électrode de mise à la terre d’antenne distincte est utilisée.
27
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
12. Lignes de transport d’énergie – Un système d’antenne extérieure ne devrait pas être
situé dans les environs de lignes aériennes de transport d’énergie ou d’autres circuits
d’alimentation ou de lumières électriques sur lesquels il pourrait tomber.Au moment
d’installer un système d’antenne extérieur, des précautions extrêmes devraient être prises
pour l’empêcher de toucher à ces lignes de transport d’énergie ou ces circuits car leur
contact peut être fatal.
13. Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques, ce qui peut
entraîner une risque d’incendie ou de chocs électriques.
14. Entretien – Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’entretien de ce produit car l’ouverture
ou le retrait du couvercle peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques.
Confiez tout l’entretien à des personnes qualifiées.
15. Dommages nécessitant de l’entretien – Débranchez ce produit de la prise murale et
confiez-en l’entretien à des techniciens qualifiés dans les circonstances suivantes :
a. Lorsque le cordon ou la fiche de l’adaptateur c.a. est endommagé.
b. Si l’adaptateur c.a. a été exposé à la pluie ou à l’eau.
c. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.Ajustez
seulement les commandes qui sont couvertes par les directives d’utilisation. Un ajustement
inadéquat peut entraîner des dommages et exige souvent des travaux importants de la part
d’un technicien qualifié pour remettre le produit dans un état de fonctionnement normal.
d. Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.
e. Si le produit présente un changement important dans son rendement, ce qui indique que de
l’entretien est nécessaire.
16. Pièces de rechange – Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que
le technicien d’entretien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui
possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les substituts non autorisés
peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques ou d’autres dangers.
17.Vérification de sécurité – Après avoir terminé tout entretien ou toute réparation,
demandez au technicien de service d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer
si le produit est en état de fonctionnement adéquat. Reportez-vous à l’exemple 1.
26
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MASSE
DU SERVICE D’ALIMENTATION
(CNÉ ART 250. PARTIE H)
PINCE DE MASSE
PRISES DE TERRE
(CNÉ SECTION 810.21)
FIL D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE
(CNÉ SECTION 810.20)
PINCE DE MASSE
MATÉRIEL DE CONDUITE
ÉLECTRIQUE
EXEMPLE
1
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
(3) Lextronix vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à laquelle
vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte
équivalente, entièrement assuré et frais de port payés à l’avance.
Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont importants pour obtenir un
bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce mode d’emploi.
Cette garantie ne s’applique pas aux pannes qui,selon l’évaluation GRUNDIG, ont été
provoquées par :
(1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation de pièces ou
d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux spécifications des pièces
d’origine.
(2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installation incorrecte.
(3) Des dégâts accidentels ou intentionnels.
(4) Une fuite des piles.
Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur
marchande et d’aptitude à une utilisation particulière, cessent un (1) an à compter de la
date d’achat initial.
Ce qui précède représente l’ensemble des obligations GRUNDIG envers ce produit et
l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages
indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états et provinces
n’autorisent aucune limitation sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects
ou consécutifs. La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’état en état ou de province en province.
Pour plus de renseignements sur les services, contactez :
LEXTRONIX, INC.
3520 Haven Avenue, Unit L
Redwood City, CA 94063-4605 É.-U.
1 (650) 361-1611
Numéro de téléphone du Centre d’assistance à la clientèle :
1 800 872-2228 (É.-U.) ou 1 800 637-1648 (Canada)
Télécopieur : Site Web :
1 (650) 361-1724 http://www.etonmall.com
29
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
Pour plus de renseignements ou d’assistance, vous pouvez contacter le service des répa-
rations GRUNDIG en appelant au 1 800 872-2228 aux É.-U. ou au 1 800 673-1648 au
Canada. Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 H (HNP), excepté les jours fériés.
Si vous voulez retourner votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le
récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée. Inscrivez lisible-
ment votre adresse de retour sur la boîte d’expédition et sur la lettre ci-jointe décrivant
la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le
numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée et une copie de
votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les modalités de la garantie
limitée GRUNDIG et vous sera retourné. Veuillez appeler pour obtenir une autorisation
de retour avant d’expédier votre appareil.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
GRUNDIG garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de
matériau ou de main-d’œuvre pendant une année à partir de la date d’achat initial.
Pendant la durée de la garantie, GRUNDIG ou un centre accrédité de réparation
GRUNDIG fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour
corriger les vices de matériau et de main-d’œuvre. En outre, GRUNDIG peut choisir de
remplacer un appareil défectueux.
(1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix (10) jours qui suivent l’achat.
(2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que
possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner :
(a) le numéro de modèle et le numéro de série,
(b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat,
(c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les branchements
électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires.
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Grundig CLASSIC 960 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues