Nostalgia Electrics KRS-6100SS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
17
FRANÇAIS
17
Une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour
d'autres produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RONDELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RÉGULATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALLATION DES ROULETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION DE LA BARRE DE RETENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION DU CO2 ET DE LA COLONNE À ROBINET . . . . . . . . . . . 25
PERÇAGE DU FÛT DE BIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SÉCURITÉ
Fiche technique de l'appareil :
115V 60Hz 1,9A, homologué UL
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole avertit des risques potentiels qui
présente un danger pour votre vie et celle des autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
18
FRANÇAIS
18
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION
1. NE JAMAIS utiliser d'éponge abrasive, chion ou tampon à récurer sur l'appareil.
2. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
3. Débrancher la prise de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et lors du nettoyage.
4. NE JAMAIS utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise
endommagée, ou si l'appareil fonctionne mal.
5. NE JAMAIS laver les pièces de l'appareil dans le lave-vaisselle.
6. Garder hors de la portée des enfants.
7. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
8. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient jamais utiliser cet appareil.
9. Pour des raisons de sécurité, les jeunes enfants qui sont à proximité
de l'appareil ne devraient pas être laissés sans surveillance.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Des mesures de précaution de base devraient toujours être prises
pendant l'utilisation d'appareils électriques, notamment :
1. Utiliser cet appareil que pour l'usage pour lequel il est prévu comme décrit dans ce manuel.
2. Cet appareil doit être correctement assemblé conformément aux instructions
d'assemblage qui se trouve dans ce manuel avant l'utilisation. Veuillez
consulter la section des pièces et assemblage pour plus de détails.
3. Cet appareil doit être branché dans une prise électrique
appropriée avec une tension d'alimentation adéquate.
4. An de réduire le risque de décharge électrique et/ou d'incendie, une mise
à la terre adéquate doit être assurée. NE PAS couper ou enlever la broche
de la mise à la terre. Si vous ne disposez pas d'une prise murale à trois
broches, demandez à un électricien qualié de vous en installer une.
5. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Toujours saisir la che fermement et la tirer droit de la prise.
6. Remplacer immédiatement le cordon d'alimentation, la prise et la che usés.
7. Pour réduire le risque de décharge électrique ou d'incendie, ne pas utiliser de rallonges
ou d'adaptateurs pour brancher l'appareil à une source d'alimentation électrique.
8. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
9. Il est souhaitable qu'un technicien certié eectue l'entretien si pour
une raison quelconque l'appareil nécessite un entretien.
10. Cet appareil ne doit pas être encastré ou intégré dans une armoire
fermée. Il est conçu comme un appareil autonome seulement.
11. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de vapeurs explosives.
12. Ne pas modier les commandes.
13. Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il manque des pièces ou si elles sont cassées.
19
FRANÇAIS
19
14. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage commercial.
15. Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur seulement
et ne devrait pas être utilisé à l'extérieur.
16. Pour réduire le risque de blessures, ne pas permettre aux enfants de
jouer sur ou avec l'appareil. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
17. La porte de l'appareil doit être fermée durant le fonctionnement. Ne pas
laisser la porte ouverte quand les enfants sont près du distributeur.
18. NE PAS essayer de faire fonctionner l'appareil avec une rallonge ou une che endommagée.
NE PAS faire rouler le KEGORATOR™ DOUBLE avec des fûts de bière sur la moquette.
19. Les enfants et les personnes ayant une décience cognitive ne
devraient jamais utiliser cet appareil sans surveillance.
20. Cet appareil n'est PAS UN JOUET!
21. Les jeunes enfants devraient être supervisés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Avant de disposer de votre vieil appareil, enlever la porte des charnières, an que
les enfants ne puissent pas être bloqués à l'intérieur.
Gaz CO2 (Dioxyde de carbone)
1. Le gaz CO2 peut être dangereux! Les bonbonnes de CO2 contiennent un gaz comprimé à
haute pression, qui peut être dangereux s'il n'est pas manipulé correctement. Veuillez lire et
comprendre les procédures suivantes relatives aux bonbonnes de CO2 avant l'installation.
2. Toujours brancher la bonbonne de CO2 au régulateur! Si cela nest
pas fait, une explosion pouvant causer des blessures pourrait
avoir lieu lorsque la vanne de la bonbonne est ouverte.
3. Ne jamais brancher la bonbonne de CO2 directement au fût de bière.
4. Toujours suivre les procédures appropriées lors du changement de la bonbonne de CO2.
5. Ne jamais faire tomber ou jeter une bonbonne de CO2.
6. Toujours garder les bonbonnes de CO2 loin des sources de chaleur. Conserver
des bonbonnes supplémentaires dans un endroit frais (21 °C ou 70 °F de
préférence). Attacher avec une chaîne en position verticale lors du stockage.
7. TOUJOURS aérer et quitter l'emplacement immédiatement en cas de fuite de CO2.
8. Il y existe deux dispositifs de sécurité, sous forme de valve dans le
système de mise sous pression. Un dispositif de sécurité se trouve
sur la bonbonne de CO2. Le deuxième sur le régulateur.
9. Ne jamais recharger la bonbonne de CO2 vous-même.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est en position horizontale ou inclinée, peu
importe la durée, veuillez attendre 8 heures avant de le rebrancher.
CONSERVER CES CONSIGNES!
20
FRANÇAIS
20
INTRODUCTION
Pour s'assurer que le KEGORATOR™ DOUBLE fonctionne avec un maximum
d'ecacité pour ce qu'il a été conçu, le garder dans un endroit aéré et
disposant de prises électriques. Choisir un emplacement où le KEGORATOR™
DOUBLE sera loin des sources de chaleur et des rayons directs du soleil.
• Le KEGORATOR™ DOUBLE est conçu uniquement pour un usage
intérieur. Il ne devrait pas être utilisé à l'extérieur.
• Le KEGORATOR™ DOUBLE est conçu pour être autonome et ne
devrait pas être intégré ou encastré dans un endroit.
• Le KEGORATOR™ DOUBLE est vendu avec une bonbonne de 1,1 kg (2,5 lb) de
CO2, ce qui permet de servir quatre (4) fûts de bière de 57 l (15 gal).
• Capacité du KEGORATOR™ DOUBLE : 0,17 m³ (6 pi³)
• Dimensions du KEGORATOR™ DOUBLE : L x l x H 53,9 x 64,7 x 129,5 cm (21,25 x 25,50 x 51 po)
• Les dimensions de dégagement suivantes sont recommandées autour du KEGORATOR™
DOUBLE :
Côtés …………………… 19 mm (¾ po)
Arrière ……………………25 mm (1 po)
• Poids du KEGORATOR™ DOUBLE : 42,8 kg (94,5 lb)
Types de fût compatibles
Le KEGORATOR™ DOUBLE peut contenir
soit deux ¹/6 Baril, un ¼ petit Baril, un ¼ Baril
mince ou un ½ Baril. Vous devez utiliser
seulement deux Coupleurs de fût lorsque
vous utilisez deux barils de ¹/6. NE PEUT PAS
contenir des fûts de tailles non standards.
REMARQUE : Le Coupleur de fût s'ajuste à
la valve du fût D-Sankey. Poser le Coupleur
de fût ajoutera de la hauteur au fût.
Fûts ¹/6 Baril ¼ petit Baril ¼ Baril mince ½ Baril
Galons 5,16 7,75 7,75 15,50
Nombre
de fût
2 1 1 1
12 oz Bières 55 82 82 165
Poids (plein
en lb.)
58 87 87 161
1/2 FÛT
1/4 FÛT
MINCE
1/8 FÛT
MINCE
1/4 PETIT FÛT
CONVIENT
POUR
QUATRE
GRANDEUR
DE FÛT
21
FRANÇAIS
21
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Lire attentivement les instructions d'assemblage avant d'installer le KEGORATOR™
Double. Après l'assemblage, si vous n'êtes toujours pas certain que le KEGORATOR™
DOUBLE a bien été monté, il est conseillé de contacter un installateur qualié.
Laisser le KEGORATOR™ DOUBLE en position verticale environ 8 heures avant
de le mettre en marche. Dès que l'appareil est mis sur le côté, le liquide de
refroidissement du réfrigérateur est déplacé. Le liquide de refroidissement
du réfrigérateur doit se stabiliser avant de mettre l'appareil en marche
.
RONDELLES
La plupart des rondelles sont déjà installées au KEGORATOR™ DOUBLE,
des rondelles SUPPLÉMENTAIRES sont incluses dans un sac en plastique.
Elles sont identiées ci-dessous. Se reporter au schéma des pièces et les
numéros correspondants pour voir où les rondelles doivent être mises.
Nº 1 Bas du
Nº 1 Bas du
Nº 1 Bas du
Coupleur (extérieur) Coupleur (milieu)
Coupleur (centre)
(38mm)
(22mm) (19mm)
Nº 3 Joint du Coupleur Nº 4 Rondelle en
Nº 18 Bande du
(18mm) caoutchouc réservoir du CO2
directionnelle pour CO2
Nº 19 Conduite de
Nº 21 Conduite de Nº 25 Joint fût
CO2 au Régulateur CO2 au Coupleur de bière (22mm)
(7mm) (10 mm)
22
FRANÇAIS
22
Pièces
Nº 1 Coupleur de fût
(s'ajuste à la valve du fût
D-Sankey) Qté 2
Nº 5 Rondelle pour
la Colonne à bière
Qté 1
Nº 13 Patte en
caoutchouc
Qté 4
Nº 17 Roulettes arrière
Qté 2
Nº 21 Joint pour
Flexible à air
Qté 2
Nº 25 Robinet distributeur
de bière et poignet
Qté 2
Nº 9 Vanne du
réservoir du CO2
Qté 1
Nº 2 Bouchon de reux
Qté 2
Nº 6 Colonne/
exible assemblé
Qté 1
Nº 14 Plaque de
support du fût
Qté 1
Nº18 Bande du
réservoir du CO2
Qté 1
Nº 22 Clé pour
robinet de bière
Qté 1
Nº 26 Rondelles
supplémentaires et Pièces
Nº 10 Barre de retenue
Qté 1
Nº 3 Rondelle en
caoutchouc
Qté 2
Nº 7 Régulateur de CO2
Qté 1
Nº 15 Rondelle en acier
Qté 4
Nº 19 Rondelle
Écrou à oreilles pour
Flexible à air Qté 2
Nº 23 Bouchon
du régulateur
Qté 1
Nº 11 Grille
d'égouttement
Qté 1
Nº 4 Rondelle
en caoutchouc
directionnelle pour CO2
Qté 2
Nº 8 Joint pour haute
pression, nylon blanc
Qté 1
Nº 16 Roulettes avant
avec mécanisme
de blocage
Qté 2
Nº 20 Flexible à air
Qté 2
Nº 24 Ouverture de
la Colonne à bière
Qté 1
Nº 12 Plateau
d'égouttement
Qté 1
23
FRANÇAIS
23
RÉGULATEUR
Le régulateur double surveille la pression du gaz CO2 du réservoir en mesurant la
pression en PSI (livres par pouce carré), ainsi que le débit du gaz CO2 dans le cylindre.
Régler la jauge de sortie entre 8 et 12 PSI pour obtenir une belle couronne de mousse.
1. Fermer la Vanne d'arrêt du Régulateur double, et ouvrir
complètement la Vanne du réservoir (nº 9) de CO2.
2. Dévisser la vis avec la clé Allen (fournie). Tourner lentement la vis de réglage du
double régulateur jusqu'à ce que la pression désirée est achée sur la jauge
de sortie (8 à 12 psi). Tourner dans le sens horaire augmentera la pression de
sortie, et tourner dans le sens antihoraire diminuera la pression de sortie.
3. Dès que vous avez atteint la pression désirée, vous pouvez revisser la vis avec la clé Allen.
4. Ouvrir la Vanne d'arrêt du CO2 du Régulateur double pour permettre
au gaz de circuler du Régulateur double au Coupleur de fût.
5. Lorsque vous percez un fût, assurez-vous que la valve d'arrêt du CO2 est FERMÉE.
6. Lorsque la Vanne d'arrêt de CO2 est ouverte, vous entendrez le fût se pressuriser.
L'aiguille de sortie baissera momentanément jusqu'à ce que la pression se
stabilise. Ensuite l'aiguille, retournera au point où vous l'aviez réglé.
7. Les Coupleurs de fût sont conçus avec une soupape de surpression (SDS). Tirer
brièvement sur l'anneau du SDS an de purger. Ceci permettra au gaz de circuler par le
Régulateur double et d'obtenir une lecture plus précise sur le manomètre de sortie.
8. Vérier de nouveau la pression de sortie sur le Régulateur double, et si nécessaire,
régler de nouveau en exécutant à nouveau l'étape nº 2 jusqu'à ce que la pression
désirée est achée. Il est toujours sage de tirer brièvement sur l'anneau SDS après tout
ajustement du régulateur double pour s'assurer de l'exactitude de la lecture de sortie.
Jauge du
réservoir (0 à
3000 PSI) pour
mesurer la
pression en PSI
de CO2 dans
le réservoir.
Jauge de
Pression de
sortie
(0 à 60 PSI)
pour mesurer la
pression de sortie
de CO2 du réservoir
vers le fût (8 à 12
PSI recommandé)
Vis réglage de
la pression de
sortie. Ajuster
avec la clé
Allen (Inclus)
Soupape de
surpression
Vanne d'arrêt
CO2 (illustrée en
position fermée)
24
FRANÇAIS
24
INSTALLATION DES ROULETTES
Suivre les étapes suivantes pour installer les roulettes.
Remarque : Deux des roulettes disposent des mécanismes de blocage an d'éviter
que l'appareil glisse sur le sol. Ces deux roulettes de blocage doivent être xées à
l'extrémité avant de l'appareil et les roulettes normales à l'extrémité arrière.
1. Vider complètement l'intérieur de l'armoire
et coucher le KEGORATOR™ DOUBLE sur le
côté. Nous vous recommandons de poser
l'armoire sur un morceau de carton ou un
chion pour éviter les bosses ou les rayures.
2. Placer les rondelles sur les boulons des
Roulettes, ensuite insérer les Roulettes
dans les trous des coins au bas de
l'armoire. Serrer chaque roulette en
tournant l'écrou dans le sens horaire
avec une clé (non fournie dans le kit).
3. Lorsque les quatre roulettes sont serrées,
mettre l'armoire en position verticale.
INSTALLATION DE LA BARRE DE RETENUE
Suivre les étapes suivantes pour installer la Barre de retenue.
1. Poser la Barre de retenue sur le dessus
du KEGORATOR™ DOUBLE.
2. Aligner tous les trous de la Barre de retenue avec
les trous sur le haut du KEGORATOR™ DOUBLE.
3. Fixer la Barre de retenue au
KEGORATOR™ DOUBLE en plaçant
l'intérieur au trou correspondant.
Barre de
retenue
25
FRANÇAIS
25
INSTALLATION DU CO2 ET DE
LA COLONNE À ROBINET
Vous devez lire et comprendre les étapes suivantes pour le montage de la bonbonne
de CO2 avant l'installation. Lorsque vous achetez le premier fût de bière, vous devez
également vous procurer votre bonbonne de CO2 rempli auprès de votre fournisseur local.
Les réservoirs de CO2 peuvent être remplis à des endroits comme des ateliers de soudure,
magasins d'accessoires de fêtes, ou là où les fûts sont achetés
.
ÉTAPE 1
S'assurer que le Joint pour haute pression
en nylon blanc (déjà installée) est xé
au Régulateur double de CO2.
ÉTAPE 2
Utiliser une clé pour xer le Régulateur
double au connecteur du réservoir de CO2.
ÉTAPE 3
Retirer les ressorts à l'intérieur des Coupleurs
de fût. S'il n'y a pas de ressort, passer à
l'étape 4.
REMARQUE : Lorsqu'on se sert du ¼ baril ou
du ½ baril, un seul Coupleur est nécessaire.
ÉTAPE 4
S'assurer que les Bouchons de reux
sont insérés dans les Coupleurs de
fût (les Bouchons de reux vont
du côté arrondi vers le bas).
ÉTAPE 5
Après que les Bouchons de reux ont
été insérés, enlever les trois pièces du
haut de chaque Coupleur de fût.
(suite à la page suivante)
26
FRANÇAIS
26
ÉTAPE 6
Les Rondelles
en caoutchouc
directionnelles
du CO2
rentrent dans
les Coupleurs
de fût.
ÉTAPE 7
Brancher
la conduite
de CO2 du
Régulateur
double aux
Coupleurs
de fût.
ÉTAPE 12
Après que la Colonne à robinet est
posée sur le KEGORATOR™ DOUBLE et
le exibles alimentent du bas, xer les
écrous à ailettes au Coupleur de fût.
ÉTAPE 8
Mettre la rondelle de la Colonne à bière
(nº 5) sur le trou. Placer la Colonne à
robinet sur le KEGORATOR™ DOUBLE et
alimenter le exible par l'orice de la partie
supérieure du KEGORATOR™ DOUBLE.
ÉTAPE 10
S'assurer que la Colonne du robinet
est correctement vissée au-dessus du
KEGORATOR™ DOUBLE, comme l'image du
dessus quand l'installation est complétée.
ÉTAPE 11
Placer les Joints du Coupleur (nº
3) sur les Coupleurs du fût.
ÉTAPE 9
Visser les quatre vis avec un tournevis
cruciforme ou à tête plate. Les vis se
trouvent dans le sac avec les pièces
et rondelles supplémentaires.
27
FRANÇAIS
27
Compléter l'installation du réservoir de CO2
Emplacement de l'indicateur de température
La jauge de température est située sur le coin supérieur
droit à l'intérieur du KEGORATOR™ DOUBLE.
MAX= Augmente la fraîcheur / MIN= Diminue la fraîcheur / OFF = Éteint
Bonbonne
de CO2
Régulateur
Double
Les conduites de
CO2 se branchent au
Régulateur au bas
des Coupleurs de fût
Bonbonne
de CO2
Poignet
du robinet
de bière
Robinet de la
colonne à bière/
Brancher le
robinet à bière au
Coupleur de fût
Pièce se
branchant
au fût
Le grand écrou
à ailettes xe
le exible au
robinet de bière
Bande du réservoir
de CO2 se met ici
DANGER!
Le CO2 peut être dangereux! Les bonbonnes de CO2 contiennent un
gaz comprimé à haute pression, qui peut être dangereux si elles ne sont
pas manipulées correctement. Elles doivent être manipulées avec soin.
28
FRANÇAIS
28
PERÇAGE DU FÛT DE BIÈRE
(VANNE SIMPLE - TYPE DE FÛT)
Suivre les étapes ci-dessous pour percer le fût de bière.
1. S'assurer que la Poignée de tirage noire du Coupleur de fût est à la position
fermée avant de l'installer sur le fût (Fig. 1). Insérer le Coupleur au fût dans le
col de verrouillage du Fût de bière et tourner vers la droite jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place (Fig. 2). Ce qui signie qu'il est sécurisé sur le Fût de bière.
2. S'assurer que le Robinet du distributeur de bière est à la position fermée
(poignée complètement enfoncée) avant de brancher le Coupler au fût (Fig. 3).
Pour sécuriser la connexion du réservoir, tirer la poignée de tirage du Coupleur
de fût et pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Écouter le déclic” de
la poignée tireuse lorsqu'elle sera à sa position nale vers le bas (Fig. 4). Cela
va ouvrir les vannes du CO2 et de la bière. Le fût est maintenant percé.
3. Basculer avec précaution le fût et poser le bord sur la Plaque de support
du fût au bas à l'intérieur de l'armoire. Glisser lentement le Fût de bière et
s'assurer qu'il est bien localisé (Fig. 5) et fermer délicatement la porte.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Suivre les étapes ci-dessous pour suivantes pour distribuer de la bière.
1. S'assurer que le KEGORATOR™ DOUBLE est branché adéquatement
à une prise électrique mise à la terre de 120 V, 60 Hz, 15 A.
2. Poser le Bac d'égouttement sous le Robinet de bière pour
éviter les dégâts causés par le surplus de bière.
3. Ouvrir le Robinet de bière en tirant le robinet vers vous pour distribuer
la bière. Si pour une raison quelconque la bière ne sort pas du robinet,
veuillez vous référer à la section
Percer un Fût de bière.
4. Augmenter la pression si la bière coule trop lentement (voir la section du Régulateur).
5. Tenir le verre stable à 45°. Redresser le verre lorsqu'il est rempli au 2/3. Une
bonne mousse devrait avoir une couronne crémeuse et la hauteur du col
d'un verre moyen devrait être de % à 2,5 cm (¾ à 1 po) de préférence.
g.4 g.5
g.1 g.2 g.3
Black pull handle
Connect to the
Beer Line Tube
Connect to
CO2 Gas
Line Tube
Keg Coupler
T
U
R
N
C
L
O
C
K
W
I
S
E
Beer Keg Neck
Keg Support
Beer Keg
Lift Upright
Black pull handle
Connect to the
Beer Line Tube
Connect to
CO2 Gas
Line Tube
Keg Coupler
T
U
R
N
C
L
O
C
K
W
I
S
E
Beer Keg Neck
Keg Support
Beer Keg
Lift Upright
Connexion au
exible de la bière
Poignée de tirage noire
Coupleur de fût
Connexion au
exible de CO2
Soulever vers la droite
Fût de bière
Support à fût
T
O
U
R
N
E
R
D
A
N
S
L
E
S
E
N
S
H
O
R
A
I
R
E
Col du fût de bière
29
FRANÇAIS
29
CONSEILS UTILES
• Il est recommandé de rincer les exibles à grande eau avant la première utilisation
pour enlever toute trace de poussière et de débris lors de l'expédition.
• Ouvrir le réservoir de CO2 de ¼ tour au début ensuite utiliser le régulateur
pour régler le débit. Si cela ne sut pas, ouvrir le réservoir de CO2 de ¼
tour additionnel et utiliser le régulateur pour obtenir le bon débit.
• Il est normal de voir de la condensation sur le robinet de bière. Elle
est causée par la diérence de température entre la bière et l'intérieur
du Robinet de bière lorsque la bière passe par la conduite.
• Si la bande du réservoir de CO2 casse pendant l'assemblage, il est recommandé
d'utiliser un tendeur élastique pour bien xer le réservoir de CO2.
• L'humidité peut causer la formation de glace dans le KEGORATOR™ DOUBLE,
vous aurez donc besoin de le dégivrer périodiquement. Il existe un trou à l'arrière
de l'appareil qui permet à l'eau de s'écouler du KEGORATOR™ DOUBLE
.
Bière mousseuse
Ci-dessous des conseils pour éviter une bière mousseuse.
• Vérier que le ressort d'emballage dans le Coupleur a bien été enlevé et jeté. Il
ne devrait pas être dans le Coupleur lors de l'assemblage de l'appareil.
• S'assurer qu'il y a seulement (1) Bouchon de reux inséré et il sort facilement si
le Coupleur est retourné. Si vous devez forcer avec un tournevis pour le sortir, il a
tendance à rester coincé dans le Coupleur. Essayer de le remplacer par un nouveau.
• Vérier que les conduites de bière ne sont pas pliées et sont propres.
Pour éviter de la bière mousseuse, vous pouvez abaisser la pression,
même si elle est inférieure à celle recommandée de 8 à 12 PSI :
• Avant d'abaisser la pression, fermer la Vanne d'arrêt de CO2 (tourner à la position de 9
heures) et utiliser la clé Allen (fournie) de 1,5 mm pour dévisser la vis creuse à six pans
sur le cadran +/- rouge de la jauge de réglage. Cela réduira l'arrivée de CO2 vers le fût.
• Régler la pression à la baisse à 6 PSI. Verrouiller le cadran +/- rouge de
la jauge en resserrant la vis creuse à six pans avec la clé Allen.
• Tirer sur la valve de purge du Régulateur pour obtenir
une lecture précise de la pression de CO2.
• Avec la Vanne d'arrêt toujours fermé, le descendre au Coupleur.
• Tirer sur la valve de purge du Coupleur pour évacuer tout excès
de CO2 qui aurait pu s'accumuler par un autre accès.
• Une fois que la plupart ou tout le gaz a été purgé, ouvrir la vanne
d'arrêt (position 6 heures) et essayer de servir une bière. Cela devrait
éviter et/ou corriger le problème de la bière mousseuse.
• Garder à l'esprit qu'un fût secoué peut créer de la bière mousseuse.
• La température peut également aecter la bière, alors veuillez vous assurer qu'elle
n'est ni trop chaude ou ni froide. 2,8 °C (37 °F) est la température idéale.
• Une vanne défectueuse sur le fût peut causer une mauvaise installation du Coupleur. S'assurer
que toutes les connexions sont xées et serrées (pas seulement serré à la main). S'assurer que
tous les joints toriques et les rondelles sont intacts et posés correctement. Conrmer que la
rondelle directionnelle (Nº 4) est trouée lorsque pincée entre les doigts.
30
FRANÇAIS
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suivre les étapes ci-dessous pour nettoyer la tireuse et les exibles. (voir l'illustration)
1. Complètement, fermer la
bonbonne de CO2 avant de
commencer un nettoyage.
2. Retirer le exible du Coupleur et
tordre délicatement le robinet
de distribution du dessus du
KEGORATOR™ DOUBLE.
3. S'assurer que la poignée du
distributeur est en position abaissée
avant de rincer le exible. Si elle
n'est pas à la bonne position,
l'eau ne pourra pas s'écouler.
Tenir l'extrémité ouverte du
exible sous l'eau courante pendant 3 à 5 minutes, tandis que le robinet de distributeur
de bière se vide dans le lavabo. Cela évacuera tout excès de bière emprisonné, évitant
ainsi toute croissance de bactéries ou de moisissures de s'accumuler à l'intérieur.
Pour nettoyer et enlever toute bière en excès qui aurait pu s'inltrer dans
les espaces vides à l'intérieur de la porte de l'appareil, enlever l'isolant en
caoutchouc noir et l'essuyer avec une serviette humide au besoin.
Suivre les directives ci-dessous pour l'entretien du DOUBLE
KEGORATOR ™ lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.
• Veuillez régler la jauge de température à MIN pour les environnements plus froids
parce que cet appareil ne s'auto-dégivre pas et de la glace pourrait s'accumuler
dans l'appareil. La jauge de température est situèe à l'arrière du KEGORATOR™
DOUBLE à l'intérieur de l'ouverture dans le fond de la partie inférieure gauche.
• Toujours rincer la conduite de bière si le KEGORATOR™ DOUBLE n'est pas utilisé
pour une période de temps. Premiérement, fermer la bonbonne de CO2 et
la vider complètement de la biére. Cela relâchera la pression dans le fût de
bière de sorte que le Coupleur pourra être enlevé en toute sécurité.
• An d'éviter des dommages permanents à l'appareil, ne jamais utiliser d'objets tranchants à
l'intérieur du KEGORATOR™ DOUBLE
Rincer à grande eau le exible
2
Enlever la conduite de
bière
1
31
FRANÇAIS
31
RETOUR ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
KEGORATOR™ DOUBLE / SÉRIE KRS6100
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Nostalgia Electrics KRS-6100SS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi