Videotec MAXIMUS MVX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
KO
한국어 - 지침 설명서
ITALIANO
MAXIMUS MVX
High-spec ex-proof Day/Night camera in a compact design
MNVCMVXCAM_1645_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
MNVCMVXCAM_1645_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
MAXIMUS MVX
Caméra Day/Night antidéflagrante compacte à haute performance
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCMVXCAM_1645_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 5
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 5
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 5
3 Identification .................................................................................................................. 5
3.1 Marquage du produit ............................................................................................................................................. 5
4 Installation ..................................................................................................................... 6
4.1 Champ d'utilisation ................................................................................................................................................. 6
4.2 Connexion de la ligne d'alimentation .............................................................................................................. 6
4.3 Connexion du câble vidéo .................................................................................................................................... 7
4.4 Branchement du câble de réseau Ethernet .................................................................................................... 7
4.5 Connexion des câbles de signalisation ............................................................................................................ 8
4.5.1 Branchement de la ligne de télémétrie ........................................................................................................................... 8
4.5.2 Branchement aux alarmes et aux relais ........................................................................................................................... 8
4.5.2.1 Branchement d’alarme avec contact sec ............................................................................................................................................. 8
4.5.2.2 Branchement des relais .............................................................................................................................................................................. 8
4.6 Branchement du système de lavage................................................................................................................. 9
4.7 Configuration du matériel .................................................................................................................................... 9
4.7.1 Ligne RS-485 TX/RX bidirectionnelle ................................................................................................................................ 9
5 Allumage ........................................................................................................................ 9
5.1 Premier allumage ..................................................................................................................................................... 9
6 Configuration ............................................................................................................... 10
6.1 Interface OSM (On Screen Menu) ....................................................................................................................10
6.1.1 Utilisation de l'OSM ...............................................................................................................................................................10
6.1.1.1 Utilisation du joystick ................................................................................................................................................................................10
6.1.1.2 Comment se déplacer dans le menu ................................................................................................................................................... 11
6.1.1.3 Comment modifier les paramètres ......................................................................................................................................................11
6.1.1.4 Comment modifier les champs numériques ....................................................................................................................................12
6.1.1.5 Comment modifier les textes .................................................................................................................................................................12
6.1.2 Configuration par OSM ........................................................................................................................................................ 14
6.1.3 Menu Principal ........................................................................................................................................................................ 14
6.1.4 Menu Choix Langue..............................................................................................................................................................14
6.1.5 Menu caméra ..........................................................................................................................................................................14
6.1.5.1 Menu Configurations Avancées ............................................................................................................................................................15
6.1.5.2 Menu Configurations Avancées (Zoom) ............................................................................................................................................. 15
6.1.5.3 Menu Configurations Avancées (Focus) .............................................................................................................................................15
6.1.5.4 Menu Configurations Avancées (Esposition) .................................................................................................................................... 16
6.1.5.5 Menu Configurations Avancées (Infrarouge)....................................................................................................................................17
6.1.5.6 Menu Configurations Avancées (Équilibre Blanc) ........................................................................................................................... 18
6.1.5.7 Menu Configurations Avancées (Autre) ..............................................................................................................................................18
6.1.6 Menu Affichages ....................................................................................................................................................................19
6.1.7 Menu Options .........................................................................................................................................................................19
6.1.7.1 Menu Alarmes .............................................................................................................................................................................................. 20
6.1.7.2 Menu Système de lavage .........................................................................................................................................................................20
6.1.7.3 Menu Fonctions de Test ............................................................................................................................................................................21
6.1.7.3.1 Menu État I / O .................................................................................................................................................................................... 21
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.7.4 Menu des Communications .................................................................................................................................................................... 22
6.1.8 Menu Par Défaut ....................................................................................................................................................................22
6.1.9 Menu Infos ...............................................................................................................................................................................22
6.2 Interface software ..................................................................................................................................................23
6.2.1 Conditions essentielles minimales PC ............................................................................................................................23
6.2.2 Procédure de configuration par l'intermédiaire du logiciel ...................................................................................23
6.2.3 Installation du logiciel ..........................................................................................................................................................23
6.3 Interface web ..........................................................................................................................................................25
6.3.1 Page Home ............................................................................................................................................................................... 25
6.3.2 Page Contrôles Utilisateur ..................................................................................................................................................26
6.3.3 Page Paramètres Dispositif ................................................................................................................................................27
6.3.4 Page Statistiques Dispositif ................................................................................................................................................27
6.3.5 Page Configuration Réseau ................................................................................................................................................27
6.3.6 Page Configuration Utilisateurs .......................................................................................................................................28
6.3.7 Page I/O Digitaux ................................................................................................................................................................... 28
6.3.8 Wiper ..........................................................................................................................................................................................28
6.3.9 Page Washer ............................................................................................................................................................................28
6.3.10 Page Paramètres Encoder ................................................................................................................................................29
6.3.11 Page Instruments ................................................................................................................................................................29
7 Accessoires ................................................................................................................... 29
8 Instructions de fonctionnement courant ..................................................................29
8.1 Validation de l’essuie-glace (Wiper) ................................................................................................................29
8.2 Activation du système de lavage (Washer) ..................................................................................................29
8.3 Commandes spéciales .........................................................................................................................................30
9 Entretien .......................................................................................................................31
9.1 Mise à jour micrologiciel .....................................................................................................................................31
9.1.1 Factory Default ....................................................................................................................................................................... 31
10 Élimination des déchets ............................................................................................ 31
11 Dépannage ................................................................................................................. 32
12 Données techniques .................................................................................................. 33
12.1 Caméra ....................................................................................................................................................................33
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCMVXCAM_1645_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des
surfaces est élevée et leur contact peut
provoquer des blessures corporelles.
DANGER!
Émission de lumière visible ou infrarouge.
Peut être dangereux pour les yeux. Suivre
les indications fournies.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Identification
3.1 Marquage du produit
Voir l'étiquette positionné sur le produit.
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCMVXCAM_1645_FR
4 Installation
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être effectués
exclusivement par un personnel technique
qualifié.
La tresse externe du câble multipolaire
(armature) doit être branchée à la terre.
Isolez électriquement tous les fils non
raccordés.
Le produit est réalisé en version analogique
ou IP. Faire attention dans les chapitres
successifs à la distinction entre les versions.
Le produit est équipé d'un câble
multipolaire ou d'un faisceau libre de câbles
qui permet d'effectuer les branchements.
Durant l'installation du dispositif, garder au
moins 250mm d'espace libre par rapport au
fond du caisson pour respecter le rayon de
courbure minimum du câble multipolaire.
4.1 Champ d'utilisation
La température d'installation est comprise entre
-60°C et +65°C (-76°F/149°F).
Le dispositif est opérationnel dans une gamme de
température comprise entre -40°C et +65°C (-40°F /
149°F).
4.2 Connexion de la ligne
d'alimentation
Il faut effectuer les connexions électriques
en absence d'alimentation et lorsque le
dispositif de sectionnement ouvert.
Contrôler que les sources d'alimentation et
les câbles de branchement sont en mesure
de supporter la consommation du système.
Vérifier que la source d'alimentation est
adéquatement dimensionnée.
Différentes tensions d'alimentation peuvent
être fournies au dispositif. La valeur de tension
d'alimentation est reportée sur l'étiquette
d'identification du produit (3.1 Marquage du produit,
page 5).
Le câble multipolaire contient les câbles
d'alimentation et de mise à la terre.
Effectuer les connections selon ce qui est décrit dans
le tableau.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur Bornes
Alimentation 24Vac/de 12Vdc jusqu'à 24Vdc
Noir 1 (+) L (Phase)
Noir 2 (-) N (Neutre)
Jaune/Vert
Tab. 1
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCMVXCAM_1645_FR
4.3 Connexion du câble vidéo
L'installation est du type CDS (Cable
Distribution System). Ne pas la connecter à
des circuits SELV.
Les opérations décrites dans ce chapitre
peuvent être effectuées seulement dans les
versions analogiques du produit.
Pour la configuration des fonctions du
dispositif et pour la mise à jour du firmware
des cartes, il faut que le câble RS-485 soit
toujours branché.
Dans le câble multipolaire, on trouve 1 câble vidéo de
couleur noire.
Le câble vidéo, selon les versions, demande le type de
connecteur suivant:
Version avec câble multipolaire: RG 179/U
Version avec tronçon de câbles: RG 59B/U
4.4 Branchement du câble de
réseau Ethernet
La tresse du câble Ethernet doit toujours
être branchée à la terre à travers le
connecteur. Toujours utiliser un connecteur
RJ45 de type blindé.
Les opérations décrites dans ce chapitre
peuvent être effectuées seulement dans les
versions IP du produit.
Dans le câble multipolaire, on trouve un câble
Ethernet ayant les caractéristiques suivantes: STP
(blindé), Catégorie 5E.
Effectuer les branchements selon ce qui est décrit
dans le tableau (conforme au standard: TIA/EIA-
568-B).
BRANCHEMENT DU CÂBLE DE RÉSEAU ETHERNET
Numéro du pin Couleur du cable
1 Orange-Blanc
2 Orange
3 Vert-Blanc
4 Bleue
5 Bleue-Blanc
6 Vert
7 Marron-Blanc
8 Marron
Tab. 2
Une installation type est représentée ci-dessus.
Switch
Personal
Computer
Fig. 1
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCMVXCAM_1645_FR
4.5 Connexion des câbles de
signalisation
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
CONNEXION DES CÂBLES DE SIGNALISATION
Couleur Fonction
Blanc RS-485 A (+)
Jaune RS-485 B (-)
Rose Relais 1, Terminal A
Violet (bleue, Ver
-
sion avec tronçon
de câbles)
Relais 1, Terminal B
Rouge (marron, Ver
-
sion avec tronçon
de câbles)
Alarme/Entrée numérique
Vert GND/Alarme commune
Gris Reset
Tab. 3
4.5.1 Branchement de la ligne de
télémétrie
Ne pas brancher la ligne de communication
sérielle dans les versions IP du produit.
Les câbles permettent l'accès à 1 ligne de
communication sérielle RS-485.
Les lignes télémétriques relient l'appareil aux unités
de contrôle et de programmation (clavier ou PC).
Le produit est en mesure de reconnaître
automatiquement le type de protocole
utilisé (PANASONIC 850, PELCO D,
VIDEOTEC MACRO).
4.5.2 Branchement aux alarmes et aux
relais
La tresse externe du câble des alarmes et
relais doit être branchée à la terre.
4.5.2.1 Branchement d’alarme avec contact
sec
Dans le cas d'une alarme à contact propre, effectuer
la connexion comme indiqué sur l'image.
AL1 COM
Contact sec
Fig. 2 AL1: Alarme 1. COM: Commun alarmes.
Le contact sec peut être de type NO (normalement
ouvert) ou encore NC (normalement clos).
Pour d'autres renseignements se référer à le chapitre
relatif (6.1.7.1 Menu Alarmes, page 20).
4.5.2.2 Branchement des relais
Les relais sont utilisables avec les
spécifications décrites ci-après. Tension
de travail: jusqu'à 30Vac ou 60Vdc.
Courant: 1A max. Utiliser des câbles d'une
section adéquate avec les caractéristiques
suivantes: de 0.25mm² (23AWG) jusqu'à
1.5mm² (16AWG).
À cause de l’absence de polarité, les deux
extrémités d'un même relais peuvent être utilisées
indifféremment avec une tension alternée ou
continue.
Pour d'autres renseignements se référer à le chapitre
relatif (6.1.7.1 Menu Alarmes, page 20).
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCMVXCAM_1645_FR
4.6 Branchement du système de
lavage
Pour de plus amples informations sur la
configuration et l'utilisation, consulter le
manuel de l'accessoire correspondant.
4.7 Configuration du matériel
Il n'est pas nécessaire de configurer le
protocole de communication du dispositif.
4.7.1 Ligne RS-485 TX/RX
bidirectionnelle
Ce configuration permet d'obtenir une
communication bidirectionnelle half-duplex sur la
ligne RS-485-1.
Valeur par défault: 38400Bd.
Au cas où il faudrait changer la valeur standard de
la ligne RS-485, ceci pourrait être fait en utilisant le
logiciel PTZ Manager téléchargeable gratuitement du
site internet support.videotec.com.
TX/RX
RS-485-1
Fig. 3
5 Allumage
La procédure de préchauffage automatique
(De-Ice) peut être activée chaque fois
que le dispositif est mis en fonction à
une température ambiante inférieure
à 0°C. La procédure permet de garantir
un fonctionnement correct du dispositif
également à basse température. La
durée varie en fonction des conditions
climatiques (de 30 minutes jusqu'à 90
minutes).
La fonctionnalité complète du produit est garantie
jusqu'à la température ambiante suivante: -40°C.
Le produit est équipé d'une protection firmware, qui
désactive la caméra à une température inférieure à
-40 °C.
Il suffit de brancher l'alimentation électrique pour
allumer l'unité.
Débrancher l'alimentation électrique pour éteindre
l'unité.
5.1 Premier allumage
S'assurer que l'unité et les autres
composants de l'installation soient fermés
de façon à empêcher le contact avec les
composants sous tension.
Ne pas stationner à proximité du dispositif
sous tension. N'intervenir sur le dispositif
qu'avec l'alimentation coupée.
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCMVXCAM_1645_FR
6 Configuration
La configuration du produit peut être effectuée en
utilisant un des instruments suivants:
Versions analogiques du produit
Interface OSM (On Screen Menu): Configuration à
l'aide de la touche sur signal vidéo analogique
Versions IP du produit.
Interface software: Configuration à l'aide d'une
application installée sur le PC
Interface web: Configuration à l'aide du browser.
6.1 Interface OSM (On Screen
Menu)
Il existe la possibilité d'activer l'OSM en
branchant pendant 5 secondes les fils gris
et vert des câbles de signal (Tab. 3, page 8).
6.1.1 Utilisation de l'OSM
Durant le fonctionnement normal de l'unité il
est possible d'activer l'OSM pour sélectionner
et configurer les fonctions avancées. Pour plus
d'informations se référer au manuel du pupitre utilisé
et au chapitre relatif. (8.3 Commandes spéciales,
page 30).
Quitter l'OSM avec Zoom Wide (Zoom-).
6.1.1.1 Utilisation du joystick
Toutes les opérations des menus s'effectuent au
moyen du manche à balai.
Gauche
Haut
Droite
Bas
Fig. 4 Navigation des menus.
Sortir Confirmer
Fig. 5 Zoom Wide et Zoom Tele.
En cas d'utilisation d'un pupitre de
contrôle avec joystick à deux axes, utiliser
les boutons de Zoom Wide et Zoom Tele
pour exécuter les commandes Sortir et
Confirmer.
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.1.2 Comment se déplacer dans le menu
Chaque page-écran du OSM présente une liste
de paramètres ou de sous-menus pouvant être
sélectionnés par l'opérateur. Pour faire défiler les
différents paramètres déplacer le curseur en utilisant
le joystick (haut et bas).
AVANCEES
------------------------
1>ZOOM >
2 FOCUS >
3 ESPOSITION >
4 INFRAROUGE >
5 EQUILIBRE BLANC >
6 AUTRE >
Fig. 6
Le symbole > en fin de ligne indique la présence
d'un sous-menu spécifique. Pour l'activer, il suffit de
confirmer la rubrique du menu. Pour sortir du sous-
menu, utiliser la fonction Sortir (Zoom Wide).
AVANCEES
------------------------
1>ZOOM >
2 FOCUS >
3 ESPOSITION >
4 INFRAROUGE >
5 EQUILIBRE BLANC >
6 AUTRE >
Fig. 7
6.1.1.3 Comment modifier les paramètres
Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre
à modifier et confirmer. Le champ commence à
clignoter pour indiquer la modification en cours.
Pour afficher les options possibles déplacer le joystick
(haut et bas)
FOCUS
------------------------
1>VITESSE FOCUS : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 TYPE AUTOFOCUS:TRIGGER
4 SENSIBILITE' : NORMAL
Fig. 8
Une fois l'option sélectionnée, confirmer.
FOCUS
------------------------
1>VITESSE FOCUS : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 TYPE AUTOFOCUS:TRIGGER
4 SENSIBILITE' : NORMAL
Fig. 9
Le champ cessera de clignoter en confirmant le choix
effectué.
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.1.4 Comment modifier les champs
numériques
Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre à
modifier et confirmer.
FOCUS
------------------------
1>VITESSE FOCUS : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 TYPE AUTOFOCUS:TRIGGER
4 SENSIBILITE' : NORMAL
Fig. 10
Le premier chiffre du champ numérique en cours de
modification clignote et la dernière ligne de l'écran
indique les limites d'acceptation du champ. Se
déplacer sur le champ (gauche et droite) et modifier
le signe ou la valeur numérique (haut et bas).
FOCUS
------------------------
1>VITESSE FOCUS : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 TYPE AUTOFOCUS:TRIGGER
4 SENSIBILITE' : NORMAL
min:0 max:7
Fig. 11
Une fois le résultat désiré obtenu, confirmer. Le
curseur retournera vers la droite et la valeur modifiée
cessera de clignoter. Si l'on essaye de saisir une valeur
non prévue le champ sera forcé à la valeur minimale
ou maximale autorisée.
6.1.1.5 Comment modifier les textes
Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre à
modifier et confirmer.
ALARME 1
------------------------
ETAT : OUVERT
1 TYPE : N.O.
2 ACTION: OFF
3>TEXTE : ALARME 1
Fig. 12
La page-écran de modification du texte s’affiche.
Le symbole flèche se positionne sous le caractère
modifiable tandis que le curseur > se positionne à
gauche du caractère sélectionné.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
>A B C D E F G EFFACE
H I J K L M N SAUVE
O P Q R S T U SORTIE
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Fig. 13
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCMVXCAM_1645_FR
Il est possible d’utiliser le joystick pour naviguer à
l’intérieur du menu.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
A B C D E F G EFFACE
H I J K L M N SAUVE
O P Q R S T U SORTIE
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Fig. 14
La commande Confirmer (Zoom Tele) permet
d’insérer le caractère désiré.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
A B C D E F G EFFACE
H I J K L M N SAUVE
O P Q R S T U SORTIE
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Fig. 15
Utiliser:
EFFACE: Supprimer toute la chaîne de texte.
SAUVE: Sauvegarder le nouveau texte avant de
quitter le menu.
SORTIE: Quitter le menu.
abc: Affiche les caractères en minuscule.
EDIT TEXT: AREA
------------------------
Text: TEXT AREA1
A B C D E F G EFFACE
H I J K L M N SAUVE
O P Q R S T U SORTIE
V W X Y Z 0 1 abc
2 3 4 5 6 7 8
9 : ; . , ? !
‘ + - * / = “
< > SPACE ← →
Fig. 16
Pour sortir du menu, il est également possible
d’utiliser la commande Zoom Wide.
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.2 Configuration par OSM
Il est possible de configurer de nombreuses
caméras. Vérifier la compatibilité entre
la caméra et la fonctionnalité désirée (12
Données techniques, page 33).
Les pages-écrans qui servent à configurer le produit
sont illustrées ci-après.
6.1.3 Menu Principal
Le menu principal permet d'accéder à la
configuration du dispositif.
MENU PRINCIPAL
------------------------
1>LANGUE >
2 CAMERA >
3 GESTION ECRAN >
4 OPTIONS >
5 DEFAULT >
6 INFO >
Fig. 17
6.1.4 Menu Choix Langue
Le menu permet de choisir la langue désirée.
MENU CHOIX LANGUE
------------------------
1>ITALIANO
2 ENGLISH
3 FRANCAIS
4 DEUTSCH
Fig. 18
6.1.5 Menu caméra
1. Configuration: Programme une des
configurations prédéfinies pour la caméra:
Standard: Configure le mode de
fonctionnement standard de la caméra.
Low Light: Configure le mode de
fonctionnement conçu pour les
environnements à faible luminosité.
Far Mode: Configure le mode de
fonctionnement conçu pour les zones
de grandes dimensions. Active le zoom
proportionnel et le zoom numérique.
Contrast: Programme la modalité de
fonctionnement pour améliorer le contraste
des objets présents sur la scène.
Custom: Signale que les paramètres de la
caméra ont été sélectionnés manuellement
par l'utilisateur.
2. Avancées: Permet d'entrer dans le sous-menu
pour la programmation des paramètres avancés
de la caméra.
CAMERA
------------------------
1>CONFIG.: STANDARD
2 AVANCEES >
Fig. 19
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.5.1 Menu Configurations Avancées
En accédant à ce menu, il est possible de configurer la
caméra de façon plus spécifique.
1. Zoom: Permet d’accéder au sous-menu Zoom.
2. Focus: Permet d’accéder au sous-menu Focus.
3. Esposition: Permet d’accéder au sous-menu
Exposition.
4. Infrarouge: Permet d’accéder au sous-menu
Infrarouge.
5. Équilibre Blanc: Permet d’accéder au sous-
menu Équilibre Blanc.
6. Autre: Permet d’accéder au sous-menu Autre.
AVANCEES
------------------------
1>ZOOM >
2 FOCUS >
3 ESPOSITION >
4 INFRAROUGE >
5 EQUILIBRE BLANC >
6 AUTRE >
Fig. 20
6.1.5.2 Menu Configurations Avancées
(Zoom)
1. Vitesse Zoom: Configure la vitesse du zoom.
Les valeurs de vitesse sont comprises entre 0
(vitesse minimale) et 7 (vitesse maximale).
2. Zoom Numérique: Valide le zoom numérique.
ZOOM
------------------------
1>VITESSE ZOOM : 7
2 ZOOM NUMERIQUE : N
Fig. 21
6.1.5.3 Menu Configurations Avancées
(Focus)
Il permet de configurer les paramètres suivants :
1. Vitesse Focus: Configure la vitesse du Focus.
Les valeurs de vitesse sont comprises entre 0
(vitesse minimale) et 7 (vitesse maximale).
2. Autofocus: Active ou désactive l’autofocus.
Activé, permet de rappeler automatiquement
l’Autofocus à chaque positionnement ou
mouvement du zoom, en fonction du type de
fonctionnement sélectionné.
3. Type Autofocus: Configure le type d’Autofocus.
Valeurs possibles:
Normal: L’autofocus est toujours activé.
Intervalle: Rappel de la fonction autofocus
à intervalles. Le rappel est fixé toutes les 5
secondes.
Trigger: Rappel de l'autofocus pour chaque
positionnement ou mouvement du zoom.
Solution conseillée.
4. Sensibilité: Configure le type de sensibilité.
Valeurs possibles:
Normal: Mise au point à la vitesse maximale.
Solution conseillée.
Basse: Mise au point ralentie. Utile en cas de
faible luminosité ambiante car elle augmente
la stabilité de l’image.
FOCUS
------------------------
1>VITESSE FOCUS : 2
2 AUTOFOCUS : N
3 TYPE AUTOFOCUS:TRIGGER
4 SENSIBILITE' : NORMAL
Fig. 22
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.5.4 Menu Configurations Avancées
(Esposition)
Il permet de configurer les paramètres suivants :
1. Mode: Configure le type de contrôle de
l’exposition Automatique, Manuelle, Shutter, Iris
et Bright.
2. Valeur Shutter: Le mode Shutter Priority
permet de définir manuellement la durée de
fonctionnement de l'obturateur (Valeur Shutter),
d'activer la compensation de la luminosité
(Compensation) et de définir une valeur de
compensation de la luminosité (Valeur de
compensation).
3. Valeur Iris: Le mode Iris Priority permet
de définir manuellement l'ouverture
du diaphragme (Valeur Iris), d'activer la
compensation de la luminosité (Compensation)
et de définir une valeur de compensation de la
luminosité (Valeur de compensation).
4. Valeur Bright: Le mode Bright Priority, elle
permet de définir manuellement la luminosité
désirée (Valeur Bright).
5. Valeur de Gain: Le mode Manual permet
de définir manuellement la durée de
fonctionnement de l'obturateur (Valeur Shutter),
l'ouverture du diaphragme (Valeur Iris) et la
valeur de gain (Valeur de Gain).
6. Auto Slowshutter: Activée, augmente
automatiquement le temps d’exposition pour
améliorer le fonctionnement nocturne.
7-8. Compensation, Valeur Compensation:
Configure la compensation de l’exposition.
9. Limite Du Gain: Programme la valeur maximale
du gain que la caméra peut atteindre (plus le
gain est grand, plus le bruit est élevé).
ESPOSITION
------------------------
1>MODE : AUTOMATIC
6 AUTO SLOW SHUTTER : O
7 COMPENSATION : N
8 COMPENSATION VAL. : 7
9 LIMITE DU GAIN : 4
Fig. 23
Le menu s'autoconfigure de manière dynamique
en fonction de la caméra installée et de la sélection
effectuée en affichant les paramètres sur lesquels il
est possible d'agir.
La configuration conseillé est l’Automatique.
Le mode Automatique permet d'activer le
ralentissement automatique de l'obturateur
(Auto Slowshutter) selon la luminosité, d'activer la
compensation de la luminosité (Compensation) et de
définir une valeur de compensation de la luminosité
(Valeur de compensation).
Le tableau suivant reporte la correspondance entre
les valeurs introduites et l’effet sur l’optique de la
caméra.
CORRESPONDANCE ENTRA LES VALEURS INTRODUITES ET L’EFFET
SUR L’OPTIQUE DE LA CAMÉRA
Valeur
Shutter
Iris
Gain
Compensation expo-
sition
NTSC PAL
0 1/1 1/1 Fermé -3dB -10,5dB
1 1/2 1/2 F28 0dB -9dB
2 1/4 1/3 F22 2dB -7,5dB
3 1/8 1/6 F19 4dB -6dB
4 1/15 1/12 F16 6dB -4,5dB
5 1/30 1/25 F14 8dB -3dB
6 1/60 1/50 F11 10dB -1,5dB
7 1/90 1/75 F9.6 12dB 0dB
8 1/100 1/100 F5 14dB 1,5dB
9 1/125 1/120 F6.8 16dB 3dB
10 1/180 1/150 F5.6 18dB 4.5dB
11 1/250 1/215 F4.8 20dB 6dB
12 1/350 1/300 F4 22dB 7,5dB
13 1/500 1/425 F3.4 24dB 9dB
14 1/725 1/600 F2.8 26dB 10,5dB
15 1/1000 1/1000 F2.4 28dB
16 1/1500 1/1250 F2
17 1/2000 1/1750 F1.8
18 1/3000 1/2500
19 1/4000 1/3500
20 1/6000 1/6000
21 1/10000 1/10000
Tab. 4
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.5.5 Menu Configurations Avancées
(Infrarouge)
Il permet de configurer les paramètres suivants :
1. Mode IR: Si réglé sur OFF, force le mode jour
en continu. Si réglé sur ON, force le mode
nocturne en continu. Si réglé sur Auto active la
commutation automatique de la caméra.
2. Seuil Nuit: Il configure le seuil de relèvement
des conditions de lumière pour la commutation
en modalité nocturne. Aux valeurs inférieures
correspondent des niveaux de luminosité plus
bas.
3. Retard Nuit: Il configure le temps de
relèvement des conditions d'obscurité, exprimé
en secondes, avant de passer en modalité
nocturne.
4. Seuil Jour: Il configure le seuil de relèvement
des conditions de lumière pour la commutation
en modalité diurne. Aux valeurs inférieures
correspondent des niveaux de luminosité plus
bas.
5. Retard Jour: Il configure le temps de
relèvement des conditions de lumière, exprimé
en secondes, avant de passer en modalité
diurne.
6. Cut Off Filter: Si elle est configurée sur S,
le produit fonctionne normalement. S'il est
configuré sur N, la caméra ne commute pas
entre les modes jour et nuit mais fonctionne
uniquement en mode jour.
Pour éviter de fausses commutations nous
conseillons de choisir les valeurs de seuil
et de retard de commutation diurne plus
élevées.
INFRAROUGE
------------------------
1>MODE IR : AUTO
2 SEUIL NUIT : 5
3 RETARD NUIT : 5
4 SEUIL JOUR : 20
5 RETARD JOUR : 30
6 CUT OFF FILTER: O
Fig. 24
Le menu s'autoconfigure de manière dynamique
en fonction de la caméra installée et de la sélection
effectuée en affichant les paramètres sur lesquels il
est possible d'agir.
FR - Français - Manuel d’instructions
18 MNVCMVXCAM_1645_FR
6.1.5.6 Menu Configurations Avancées
(Équilibre Blanc)
Il permet de configurer les paramètres suivants :
1. Mode: Configure le type de contrôle d’équilibre
des blancs. Valeurs possibles:
Automatique: Impose l’équilibrage
automatique du blanc. Solution conseillée.
Manuel: Valide la configuration manuelle des
gains de rouge et de bleu.
Outdoor: Configure des valeurs fixes de gain
de rouge et de bleu pour l’extérieur.
Outdoor Auto: Programme les valeurs pour
capturer la scène avec un équilibre naturel du
blanc le matin et le soir.
Indoor: Configure des valeurs fixes de gain de
rouge et de bleu pour l’intérieur.
ATW: Valide l’Auto Tracing White Balance.
Lampe Vapeurs Sodium: Programme des
valeurs fixes spécifiques en présence de
lampes aux vapeurs de sodium dans la scène.
Lampe Vapeurs Sodium Auto: Programme
un équilibrage automatique du blanc
spécifique en présence de lampes aux
vapeurs de sodium dans la scène.
2. Valeur Rouge: Configure la valeur de gain du
rouge.
3. Valeur Bleue: Configure la valeur de gain du
bleu.
EQUILIBRE BLANC
------------------------
1>MODE : MANUELLE
2 VAL. ROUGE: 0
3 VAL. BLEUE: 0
Fig. 25
Le menu s'autoconfigure de manière dynamique
en fonction de la caméra installée et de la sélection
effectuée en affichant les paramètres sur lesquels il
est possible d'agir.
6.1.5.7 Menu Configurations Avancées
(Autre)
Il permet de configurer les paramètres suivants :
1. Netteté: Configure la valeur de netteté de
l’image.
2. Haute Resolution: Valide la fonction Haute
Resolution. Le signal vidéo en sortie a une
résolution plus élevée.
3. Wide Dynamic: Valide la fonction Wide
Dynamic. Améliore la vision quand l’aire filmée
a des zones beaucoup plus lumineuses que
d’autres.
4. Stabilisateur: Habilite la fonction de
stabilisation électronique de l'image.
5. Balayage Progressive: Habilite la fonction de
Balayage Progr. Permet d'obtenir une image
plus stable quand la tourelle est branchée à un
serveur vidéo.
6. Noise Reduction: Programme le niveau de
réduction du bruit. En variant le paramètre en
fonction des conditions environnementales,
il est possible d'obtenir une image plus
contrastée.
7. Backlight Compensation: Valide la fonction
Compensation Backlight. Permet de mieux voir
d’éventuelles zones obscures sur l’image.
AUTRE
------------------------
1 NETTETE : 6
2 HAUTE RESOLUTION: N
3 WIDE DYNAMIC : AUTO
4 STABILISATEUR : N
5 BALAYAGE PROGR. : N
6 NOISE REDUCTION : 2
7 BACKLIGHT COMP. : N
Fig. 26
Le menu s'autoconfigure de manière dynamique
en fonction de la caméra installée et de la sélection
effectuée en affichant les paramètres sur lesquels il
est possible d'agir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Videotec MAXIMUS MVX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur