Python 4105P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel D’Utilisation
iii
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’un de nos systèmes haut de
gamme de télédémarrage et de sécurité. La lecture préalable du
présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux
tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Pour de plus amples informa-
tions, rendez-nous visite en ligne (voir la face arrière pour connaître
l’URL (site web)). Pour toute autre question, veuillez vous adresser à un
détaillant agréé Directed.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémen-
taires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à
l’arrière de l’appareil.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
iv
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
Information importante
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lire les sections “Règlementations gouvernementales”et
“Avertissement! La sécurité d’abord” de ce manuel avant
de faire fonctionner ce système.
Avertissement! Le non-respect de ces informations peut
entraîner la mort, des blessures ou des dommages maté-
riels et peut également découler de l’utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant
injecté seulement. L’utilisation de ce produit sur un véhi-
cule à transmission manuelle est dangereuse et contraire
à l’utilisation proposée du produit. Si votre véhicule est
doté d’une transmission manuelle, cessez immédiatement
l’utilisation de ce produit, et rapportez le véhicule chez un
revendeur agréé.
Contenu
Félicitations ....................................................................................................... iii
Votre garantie .....................................................................................iii
Télécommandes de remplacement ..........................................................iii
Brevets ...............................................................................................iii
Information importante ........................................................................................iv
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité .................... iv
Télécommande .................................................................................................... 2
Fonctions de la télécommande .............................................................................. 2
Configuration standard......................................................................... 2
Utilisation de votre système .................................................................................. 4
Verrouillage ....................................................................................... 4
Déverrouillage ..................................................................................... 4
Désactivation (facultative) de l’antidémarreur .......................................... 5
Mode Panique ..................................................................................... 5
Démarrage à distance .......................................................................... 5
Prise de contrôle de clé ........................................................................ 7
Caractéristiques de sécurité .................................................................. 7
Arrêt ponctuel (Pit stop) ......................................................................... 8
Localisation de véhicule ........................................................................ 8
Circuit antigrincement de démarreur facultatif ......................................... 9
Désactivation du système de démarrage à distance ................................. 9
Programmation de télécommande ........................................................................9
Options de programmation ................................................................................ 10
Logique de Reprise rapide .................................................... 11
Information de pile ........................................................................................... 11
Remplacement de pile ........................................................................ 11
Élimination de la pile ......................................................................... 12
Réglementations gouvernementales ..................................................................... 13
Avertissement ! La sécurité d’abord ..................................................................... 14
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ............................................................... 16
2
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
Télécommande
Fonction Description
Antenne interne Utilisé pour transmettre de l'information
Voyant DEL de trans-
mission
Actif lors de la transmission d'information
Touches de com-
mande (4)
Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement, le canal
auxiliaire et les commandes de télédémarrage.
Fonctions de la télécommande
Les touches de la télécommande sont utilisées pour envoyer des com-
mandes au système. Les touches ci-dessous sont utilisées pour la con-
figuration standard.
Configuration standard
Touche
La fonction de verrouillage est contrôlée en appuyant sur
de la
télécommande pendant une seconde. Si maintenu pendant plus de
1,5 secondes, la fonction Panique est activée.
Touche
La fonction de déverrouillage est contrôlée en appuyant sur
de la
télécommande pendant une seconde. Vous pouvez également désac-
tiver la fonction panique avec cette touche.
Touche
La fonction Silent Mode™ (mode silencieux) et une fonction auxiliaire
facultative sont contrôlées en appuyant sur
. Le mode silencieux
est mis en fonction en appuyant sur
pendant moins d’une sec-
3
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
onde avant le verrouillage/déverrouillage. Une fonction auxiliaire fac-
ultative telle que l’ouverture du coffre peut être contrôlée en appuyant
et en maintenant enfoncé
pendant 1,5 seconde.
Touche
La fonction de démarrage à distance de votre système est contrôlée
en appuyant sur cette touche pendant une seconde.
Touches
et
Le localisateur de véhicule est contrôlé en appuyant sur ces deux
touches.
Touches
et et
Lorsque ces touches sont enfoncées simultanément, celles-ci contrôlent
le dégivreur facultatif de lunette arrière pendant le démarrage à dis-
tance. Les feux de stationnement clignotent trois fois pour confirmer
l’activation. Une fois activé le dégivreur s’actionnera chaque fois que
le véhicule est démarré à distance.
Les feux de stationnement clignotent deux fois lorsque le dégivreur
est désactivé. Le dégivreur ne s’activera pas lorsque le véhicule est
démarré à distance.
Remarque importante : Le dégivrage est une fonctionnalité facultative.
Des pièces et de la main-d’œuvre supplémentaires peuvent être requi-
ses. Consultez votre détaillant autorisé Directed pour plus de détails.
Touches
et
Le mode minuterie est activé lorsque ces touches sont enfoncées en
même temps. Lorsque vous activez le mode minuterie, les feux de
stationnement clignotent quatre fois, après un délai de 1 seconde, le
4
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
moteur démarre. Pour arrêter le moteur, sans sortir du mode minuterie,
appuyer sur
.
Le système reste en mode minuteur et allumera toutes les trois heures,
six fois au maximum, à moins que le processus ne soit annulé en
mettant le contact ou en activant l’un des systèmes de coupure du
système.
Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour confirmer que le mode
minuterie est désactivé.
Utilisation de votre système
Verrouillage
Appuyer sur pendant une seconde afin de verrouiller le système (si
le verrouillage des portières est branché).
Le klaxon se fait entendre et les feux de stationnement clignotent une
fois pour confirmer que le système est verrouillé. L’antidémarreur fac-
ultatif Failsafe® s’active également et prévient le surdémarrage du
véhicule.
Remarque importante : Le klaxonnement et Failsafe sont deux carac-
téristiques facultatives.
Déverrouillage
Appuyer sur pendant une seconde afin de déverrouiller les
portes (si branché). Le klaxon se fait entendre 2 fois et les feux de
stationnement clignotent deux fois pour confirmer le déverrouillage du
système. L’antidémarreur facultatif Failsafe est désactivé.
5
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Désactivation (facultative) de l’antidémarreur
Si votre télécommande est endommagée ou perdue, vous pouvez sur-
passer manuellement l’antidémarreur. Pour ce faire, vous devez avoir
la clé de contact du véhicule et savoir où se trouve le bouton Valet.
S’assurer de vérifier avec l’installateur l’emplacement du bouton Valet.
Pour surpasser l’antidémarreur, mettre le contact et appuyer et relâcher
le bouton Valet dans les 10 secondes. Le véhicule devrait se mettre
en marche. S’il ne démarre pas, vous avez peut-être attendu trop
longtemps; enlever le contact et répéter le processus.
Emplacement du bouton Valet: _________________________
Mode Panique
Si vous être menacé dans ou près de votre véhicule, vous pouvez at-
tirer l’attention en déclenchant le système avec votre télécommande.
Appuyer sur
pendant 1,5 seconde pour activer le mode Panique.
Dans le mode Panique, le klaxon se fera entendre et les feux de sta-
tionnement clignoteront pendant 30 secondes. Pour arrêter le mode
Panique à tout moment, appuyer sur
ou sur la télécommande.
Remarque : Afin que le mode Panique soit efficace, il faut que le
klaxon (ou sirène optionnelle) et les feux de stationnement du véhicule
soient branchés.
Démarrage à distance
Cette fonction vous permet de démarrer à distance votre véhicule pour
une durée programmée d’avance. Cela vous permettra de réchauffer
le moteur, aussi bien que d’ajuster la température intérieure du véhi-
cule avec le système de climatisation. Si le réchauffement ou refroid-
issement de l’intérieur est désiré, les contrôles climatiques doivent être
6
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
préréglés, et la soufflerie de l’éventail réglée au niveau désiré avant
de démarrer à distance le véhicule.
Avertissement! (1) Ne jamais faire démarrer le
véhicule à distance avec les clés dans le contact,
excepté lors de la relève de Valet, et (2) ne jamais
démarrer le véhicule s’il n’est pas en position PARK
ou POINT MORT
Pour faire démarrer à distance le véhicule:
1. Vérifiez que le frein de parking est serré. Appuyer sur la touche
de la télécommande une fois* (ou le nombre de fois pro-
grammé pour l’activation du démarrage à distance).
2. Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le
véhicule essaie de démarrer. Dans les véhicules à essence, le
moteur démarrera 4 secondes après le clignotement des feux
de stationnement, dans les véhicules à moteur diesel, le moteur
démarrera après l’expiration de la minuterie D’ATTENTE-DE-
DÉMARRAGE.
3. Dès que le véhicule aura démarrée, il fonctionnera pendant la
durée préprogrammée (12, 24 ou 60 minutes) ou jusqu’à ce
qu’un arrêt soit déclenché.
* Par défaut, une pression est requise, mais vous pouvez également
configurer deux ou trois pressions (consultez votre installateur Di-
rected autorisé pour savoir le nombre de pressions programmées).
Inscrire ici le nombre de pressions requises pour activer le démarrage
à distance : ___________
7
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Avertissement! Il est non-sécuritaire de faire fonc-
tionner un moteur de véhicule dans un garage ou
autre zone fermée. Respirer les vapeurs de tuyau
d’échappement peut être dangereux pour votre
santé. Ne jamais activer le démarrage à distance
dans tout espace fermé.
Prise de contrôle de clé
Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule :
1. Déverrouillez les portes
2. Entrez dans le véhicule. Ne pas appuyer sur la pédale de frein
3. Insérez la clé dans le contact et la tourner à la position en marche
(pas démarrer). Appuyez sur la pédale de frein. Le démarrage
à distance est désactivé et les feux de stationnement s’éteignent.
4. Desserrez le frein à main et conduisez.
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonc-
tion de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Caractéristiques de sécurité
Les caractéristiques de sécurité suivantes vont désactiver le démarrage
à distance lorsqu’elles sont activées ou ne permettront pas de démar-
rer le moteur si non correctement défini avant le démarrage.
Pédale de frein est enfoncée
Le capot est ouvert
L’interrupteur à bascule est sur OFF
La durée de fonctionnement préprogrammée (12, 24 ou 60 min-
utes) est écoulée.
8
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
La procédure de démarrage à distance est répétée
Le frein à main est désengagé
Protection de surrégime de moteur (mode tachymètre seulement)
Arrêt ponctuel (Pit stop)
Ce démarrage à distance peut laisser tourner le moteur pendant de
courts voyages loin du véhicule.
Activation du mode d’arrêt ponctuel:
1. Garez-vous dans un lieu bien aéré.
2. Mettez levier de vitesse sur parking et assurez-vous de serrer le
frein à main.
3. Appuyez et relâchez le touche
de la télécommande une fois
(ou le nombre de fois programmé pour l’activation du démarrage
à distance), les feux de stationnement s’allumeront en signe de
confirmation.
4. Coupez le contact et retirer la clé, le moteur continue de tourner.
5. Sortez du véhicule, le moteur tourne pendant la durée program-
mée.
Important : Cette fonction ne fonctionnera pas si la pédale de frein
est appuyée.
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonc-
tion de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Localisation de véhicule
Le localisateur de véhicule permet de retrouver votre véhicule, en fai-
sant clignoter les feux de stationnement.
9
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Pour l’activer:
1. Appuyer et relâcher les touches
et en même temps.
2. Les lumières clignotent lentement plusieurs fois vous permettant
ainsi de localiser votre véhicule.
Circuit antigrincement de démarreur facultatif
Ce système comprend un circuit antigrincement qui peut éviter
d’endommager le démarreur si la clé est tournée à la position de
démarrage pendant que le moteur est en marche.
Remarque: Le circuit antigrincement ne fonctionne que si un relais
facultatif a été installé et que la télécommande contrôle le moteur.
Désactivation du système de démarrage à distance
Lorsque l’interrupteur d’arrêt est réglé sur la position OFF, le démar-
rage du moteur à distance est annulé. FAITES-LE lorsque le véhicule
nécessite un entretien ou conduit par quelqu’un qui n’est pas familier
avec le fonctionnement de démarrage à distance.
Emplacement de l’interrupteur d’arrêt:________________________
10
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
Programmation de télécommande
Votre système est livré avec la télécommande déjà programmée, mais
si vous remplacez ou ajoutez une télécommande, alors ces dernières
doivent être programmées pour le système avant de pouvoir les uti-
liser. Pour programmer la télécommande, vous devez savoir où se
trouve le bouton valet. Si le klaxon n’est pas connecté, alors vous
devez pouvoir voir la DEL pour confirmation visuelle plutôt que sonore.
Si vous ne pouvez trouver ou accéder à l’unité principale, alors il est
recommandé que vous rendiez visite à votre concessionnaire pour
faire programmer la télécommande. Le système peut accepter jusqu’à
quatre télécommandes.
1. Tournez la clef sur Contact.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur et relâchez le
bouton valet.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez et maintenez enfon-
cé le bouton valet. Le module DEL clignote une fois et le klaxon
sonne (si connecté) pour confirmer la programmation à distance.
Ne pas relâcher le bouton valet
4. Appuyez sur
sur la télécommande. Le klaxon se fait entendre
pour confirmer que la télécommande est programmée.
5. Relâchez le commutateur valet.
6. Coupez le contact. Le klaxon sonne de manière prolongée pour
confirmer la sortie du mode de programmation.
La routine de programmation s’arrête si une des conditions suivantes
est rencontrée :
Le contact est enlevé.
Il n’y a aucune activité pendant 60 secondes.
Le bouton de contrôle est appuyé trop souvent.
11
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Options de programmation
Ces options contrôlent le fonctionnement normal de votre système.
Certaines options peuvent nécessiter des pièces et de la main-d’œuvre
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste d’options pro-
grammables avec les réglages par défaut en caractères gras.
12 minutes à 60 minutes (durée de fonctionnement du moteur).
Votre système peut être programmé pour permettre à votre véhi-
cule de fonctionner pendant 60 minutes lorsque démarré à dis-
tance. Cela peut être réglé à une minute d’incrément par votre
installateur.
Feux de stationnement clignotants ou constants. Votre système
peut être programmé pour clignoter ou allumer de manière con-
stante les feux de stationnement pendant le fonctionnement du
démarrage à distance.
Verrouillage de porte contrôlé par interrupteur activé ou désac-
tivé. Avec cette fonction, les portes se verrouilleront 3 secondes
après avoir mis le contact et se déverrouilleront après avoir en-
levé le contact.
Important : L’option de verrouillage de porte doit être installée
pour que cette fonction fonctionne.
Logique de Reprise rapide
Ce système Directed stocke son état actuel dans une mémoire non
volatile. Si une panne d’alimentation se produit, lors de la reprise, le
système va récupérer l’état directement de la mémoire.
12
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
Information de pile
La télécommande est alimentée par deux piles CR2016 de 3V.
Lorsque la pile commence à faiblir, la portée d’opération est réduite et
le voyant DEL sur la télécommande diminuera d’intensité.
Remplacement de pile
1. Utilisez un tournevis à petite lame plate et insérez-la dans la fente
située au bas de la télécommande, près de l’anneau de clé.
Ouvrez avec précaution le boîtier.
2. Retirez avec précaution la pile usagée en la glissant hors du clip
de retenue. Orientez la nouvelle pile en respectant la polarité et
insérez-la dans le clip de retenue.
3. Repositionnez les pièces du boîtier et emboîtez-les l’un dans
l’autre en appuyant fermement et uniformément sur le devant et
sur l’arrière. Réinstallez la vis (si nécessaire sur le modèle utilisé).
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en re-
spectant les exigences municipales de recyclage de pile.
13
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences
nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques
de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Ce matériel produit et peut rayonner une énergie
radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles avec les radiocommunications.
Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nou-
veau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour
essayer de corriger les interférences :
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir
d’autres conseils.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-
210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-
interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet appareil ne doit pas être utilisé s’il a
été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC.
En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être
reçues, même si celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
cet appareil.
14
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
Avertissement ! La sécurité d’abord
Les avertissements de sécurité suivants doivent être respectés en tout
temps: En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce
produit ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Dirtected.
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un
signal de l’émetteur de la télécommande. Ainsi, ne jamais faire fonctionner
ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation
(comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiel-
lement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage à
distance doit être désactivé en utilisant l’interrupteur à bascule. Il incombe à
l’utilisateur de manipuler correctement et à garder hors de la portée des enfants
tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que le système ne démar-
rera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle. L’UTILISATEUR
DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS
OU PRÈS D’UNE ZONE URBAINE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES
PORTES DES ZONES URBAINES DONNANT ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ
OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE DOIVENT DEMEU-
RER VERROUILLÉES EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont de la seule respon-
sabilité de l’utilisateur.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonc-
tionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures
ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses
sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec
les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de
point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule ne
puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test
devrait être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité
avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le
véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démar-
rage à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour
résoudre le problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev-
endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectu-
15
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
ant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du
produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité du
point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été installé correcte-
ment. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur doit
réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre
pas lorsque les vitesses sont engagées.
Toutes les installations doivent être activées par un détaillant autorisé Directed.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON
MODE DE FONCTIONNEMENT PROPOSÉ. FAIRE FONCTIONNER LE SYS-
TÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE SOUS CES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS. VOUS DEVEZ
IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE
D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ Directed POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER
LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉINSTALLATION.
Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant injecté seulement. L’utilisation de ce
produit dans un véhicule à transmission manuelle doit être en stricte conformité avec ce
guide. Ce produit ne doit pas être installé dans un véhicule décapotable avec transmis-
sion manuelle. L’installation dans de tel véhicule pourrait poser certains risques.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’affecter le
fonctionnement normal.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Veuillez vous assurer
de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur. Tout dommage causé par
la chaleur ou l’eau annulera la garantie
.
16
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou rem-
placer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détail-
lant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y
COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
17
© 2015 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garan-
tie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique
et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Python 4105P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues