Champion Power Equipment 201078 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
6.
8.
DO NOT plug in any electrical devices.
7. NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
1. Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
5.
4. Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
5W-30
A
3. Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
or / o
9. Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Déplacez l’étrangleur à la position «ÉTRANGLEUR ».
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
Set Up / Montage Start Up / Démarrage
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
×2
2.
AB
AB
×2
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
430 mm x 285 mm
FOLD
18773380999 CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
12
10a. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
12
10b. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
12
3
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur: Propane (GPL)
1 2
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
11. Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
201078
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
ratrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
AVERTISSEMENT:
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Start Up / Démarrage
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078 March 29, 2021 10:50 aM
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
6.
8.
DO NOT plug in any electrical devices.
7. NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
1. Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
5.
4. Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
5W-30
A
3. Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
or / o
9. Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Déplacez l’étrangleur à la position «ÉTRANGLEUR ».
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
Set Up / Montage Start Up / Démarrage
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
×2
2.
AB
AB
×2
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
430 mm x 285 mm
FOLD
18773380999 CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
12
10a. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
12
10b. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
12
3
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur: Propane (GPL)
1 2
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
11. Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
201078
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
ratrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
AVERTISSEMENT:
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Start Up / Démarrage
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078 March 29, 2021 10:50 aM
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
6.
8.
DO NOT plug in any electrical devices.
7. NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
1. Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
5.
4. Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
5W-30
A
3. Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
or / o
9. Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Déplacez l’étrangleur à la position «ÉTRANGLEUR ».
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
Set Up / Montage Start Up / Démarrage
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
×2
2.
AB
AB
×2
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
430 mm x 285 mm
FOLD
18773380999 CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
12
10a. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
12
10b. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
12
3
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur: Propane (GPL)
1 2
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
11. Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
201078
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
ratrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
AVERTISSEMENT:
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Start Up / Démarrage
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078 March 29, 2021 10:50 aM
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
6.
8.
DO NOT plug in any electrical devices.
7. NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
1. Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
5.
4. Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
5W-30
A
3. Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
or / o
9. Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Déplacez l’étrangleur à la position «ÉTRANGLEUR ».
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
Set Up / Montage Start Up / Démarrage
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
×2
2.
AB
AB
×2
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
430 mm x 285 mm
FOLD
18773380999 CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
12
10a. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
12
10b. Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position «DÉMARRAGE».
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position «EN MARCHE».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
12
3
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur: Propane (GPL)
1 2
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
11. Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
201078
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
ratrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
AVERTISSEMENT:
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Start Up / Démarrage
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078 March 29, 2021 10:50 aM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Champion Power Equipment 201078 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide