COSYLIFE CL-HV01 à viande 550W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’UTILISATION ...................................02
HANDLEIDING ................................................16
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 30
MANUAL DEL USUARIO .................................44
Hachoir à viande
Vleesmolen
Fleischwolf
Picadora de carne
04/2016
939447 CL-HV01
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
D
Informations
pratiques
4 Consignes de sécurité
8 Spécifications techniques
8 Avant la première utilisation
9 Assemblage
11 Utilisation
14 Nettoyage et entretien
15 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant de brancher votre
appareil, il est indispensable,
pour la sécurité d’emploi
du matériel, de lire
attentivement le présent
manuel d’utilisation et de
respecter en particulier
les consignes de sécurité.
Si cet appareil est remis à
des tiers, ne pas oublier
de joindre le présent mode
d’emploi.
Une mauvaise manipulation
ou un usage incorrect peut
endommager l’appareil et
causer des blessures à son
utilisateur.
L’appareil doit être employé
uniquement pour l’usage
prévu. Aucune responsabilité
ne peut être retenue en cas
d'incident consécutif à un
usage incorrect ou à une
mauvaise manipulation.
Avant de brancher l’appareil
à une prise électrique,
vérifiez que le courant de
secteur correspond bien à
celui visé sur la plaque de
l’appareil.
Ne placez jamais l’appareil
ou la prise électrique dans de
l’eau ou dans un quelconque
autre liquide. Si l’appareil
tombe accidentellement
dans de l’eau, débranchez-le
immédiatement et faites-
le réviser par un personnel
qualifié avant toute nouvelle
utilisation. Le non-respect
de ces règles peut entraîner
un risque d'électrocution.
Ne placez aucun objet de
quelque type que ce soit à
l’intérieur du boîtier.
N’utilisez pas l’appareil
avec les mains mouillées,
sur un sol humide ou lorsque
l’appareil lui-même est
mouillé.
ATTENTION
N’essayez jamais
d’ouvrir le boîtier
vous-même.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
flammes. Débranchez la
fiche électrique de la prise
de courant en maintenant la
fiche.
En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous que
la puissance maximale du
câble soit bien adaptée à la
consommation de l’appareil,
afin d’éviter un échauffement
anormal de la rallonge et/ou
de la prise.
• Cet appareil n’est ni
destiné à une utilisation
commerciale, ni à une
utilisation en plein air.
Placez l’appareil sur une
surface stable à l’abri de
l’humidité, dans un endroit
éloigné des flammes (par
ex.: cuisinière à gaz) et hors
de portée des enfants !
Ne jamais laisser l’appareil
en marche sans surveillance.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son prestataire de services
ou un technicien qualifié,
afin d’éviter tout risque
inutile. Les instructions
Ne touchez pas la fiche
avec les mains mouillées ou
humides.
Vérifiez régulièrement
le fil électrique et la
prise, afin de voir s’ils ne
sont pas endommagés.
Si le fil électrique ou la
prise sont endommagés,
un remplacement est
nécessaire, soit par le
fabricant, soit par une
personne qualifiée,
afin d’éviter tout risque
d’accident.
Ne pas utiliser l’appareil
après une chute ou tout
autre incident ou si le
câble ou la fiche électrique
sont endommagés. En
cas d’incident, apporter
l’appareil à un atelier de
réparation pour un contrôle
et une réparation éventuelle.
N’essayez jamais de réparer
vous-même l’appareil. Il y a
risque d’électrocution !
Ne laissez pas le câble
au contact d’arêtes vives
et éloignez-le de tout
objet chaud ou de toutes
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
et comprennent bien les
dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
Ne touchez aucune des
parties rotatives de l’appareil
lors de l’utilisation.
Des précautions devront
être prises lors de la
manipulation des couteaux
affûtés, lorsque l’on vide le
bol et lors du nettoyage.
Utilisez l’appareil pendant
10 minutes maximum.
Lorsque l’appareil est utilisé
aussi longtemps, laissez
l’appareil se refroidir pendant
10 minutes avant de l'utiliser
à nouveau. Utiliser l’appareil
uniquement à température
ambiante et ne jamais
couvrir la bouche d’aération
du moteur.
des appareils ont pour but
de prévenir les risques
de blessures dues à une
utilisation incorrecte.
• Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation
si vous le laissez sans
surveillance, ainsi qu'avant
de procéder à son montage,
démontage ou nettoyage.
• Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants.
Cet appareil peut être
utilisé par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne
sont pas suffisantes, à
condition qu’elles soient
surveillées ou qu’elles
aient reçu des instructions
relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
ATTENTION
La lame en forme
d’étoile est très
aiguisée !
REMARQUE
Cet appareil ne doit
pas être utilisé par
des enfants.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne pas utiliser d’accessoire
non fourni avec cet appareil.
N'utilisez avec cet appareil
que les accessoires d’origine
ou ceux recommandés
par le fabricant. Risque de
blessure!
Éteignez l’appareil et
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise
avant d’ôter ou d’ajouter des
accessoires ou de procéder à
son nettoyage.
Cet appareil n’est pas
conçu pour hacher des
os, des noix ou tout autre
objet dur. (Ex : coquilles de
fruits de mer). Les os ou
autres objets durs peuvent
abîmer l’appareil, voire
même mettre en danger
l’utilisateur. Assurez-vous
toujours qu’il n’y a pas d’os
ou d’autres objets durs dans
la viande.
N’introduisez aucun
aliment contenant des fibres
dures, du gingembre par
exemple, dans l’appareil.
Arrêtez toujours l’appareil
et débranchez-le de
l’alimentation avant de
changer des accessoires
ou de toucher les parties
mobiles.
N’introduisez aucun
aliment congelé dans
l’appareil.
Éteignez l’appareil avant
d’introduire de la viande, des
légumes, etc.
Réfrigérez la viande hachée
puis utilisez-la dans les 24
heures qui suivent.
N’introduisez pas les
aliments à mains nues.
Utilisez toujours le poussoir.
Si vous devez déplacer
l’appareil, veillez à le porter
à deux mains en le saisissant
par le bloc moteur. Ne portez
pas l’appareil en le saisissant
par le cordon d’alimentation
ou le hachoir.
Concernant les instructions
pour le nettoyage entrant en
contact avec la nourriture,
merci de consulter le
paragraphe «Nettoyage et
entretien».
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Spécifications techniques
Tension de fonctionnement 220-240 V~50 Hz
Puissance 550 W
Temps d’utilisation et de repos ON 10 min/OFF 10 min.
Poids 3,9 kg
Avant la première utilisation
• Déballez complètement l’appareil.
• Nettoyez-le selon les indications visées dans la partie Nettoyage et entretien.
En ce qui concerne les
instructions relatives aux
réglages d’utilisation,
veuillez consulter le
paragraphe «Utilisation».
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
102
2
4
9
9
1
1
10
135
5
13
113
3
11
146
6
14
124
12
157
7
15
168
8
16
Plateau
Bouton de déverrouillage
Interrupteur ON/OFF/R
Interrupteur I/II
Bloc moteur
Sortie moteur
Poussoir
Tête hachoir
Vis sans fin
Grille 7 mm
Grille 5 mm
Bague de serrage
Grille 3 mm
Couteau
Accessoires saucisses
Accessoires saucisses
Assemblage
FR10
B
Français
Aperçu de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
1 & 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
6
et
maintenez-le enfoncé tout en insérant le hachoir
15
dans le
réceptacle
7
. Tournez le hachoir à 90° dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et insérez-le dans le guide.
Tournez-le une nouvelle fois à 90° dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour le bloquer en position. Assurez-
vous que le hachoir émette un claquement confirmant qu’il est
correctement installé.
3. Insérez le pas de vis
16
avec l’axe orienté vers le hachoir.
Vous pouvez faire tourner légèrement le pas de vis afin de bien
l’enclencher sur l’axe du moteur.
4. Installez la lame
11
sur l’axe à quatre branches à
l’extrémité du pas de vis. Les lames doivent pointer vers
l’extérieur.
5. Choisissez les grilles à viande adaptées et installez-
les à l’extrémité du pas de vis. Fixez les grilles à viande aux
encoches du hachoir.
6. Placez la vis sur le hachoir et serrez-la modérément en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Placez le plateau
1
sur l’orifice de remplissage. L’appareil
est désormais prêt à l’emploi.
• Procéder dans le sens inverse pour démonter l’appareil.
Assurez-vous que tous les accessoires soient correctement
fixés/installés.
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation
• Préparez les aliments que vous désirez hacher: Enlevez tous les os et coupez la viande en
petits morceaux. (Taille: environ 2 cm x 2 cm x 6 cm). Nous vous recommandons d’utiliser
de la viande maigre et sans nerfs.
Placez la viande sur le plateau et posez une assiette ou un récipient sous l’orice du
hachoir.
• Branchez la che
4
dans une prise adéquate.
Réglez l’interrupteur
5
de l’appareil sur 1. Placez l’interrupteur sur ON. Le hachage
commence.
À l’aide du poussoir
16
, introduisez des morceaux de viande dans l’orifice du plateau
et poussez-les doucement. Ne jamais utiliser votre doigt, un couteau, une cuillère, une
fourchette,
etc. pour cela !
La viande sera hachée à l’intérieur de l’appareil et de la viande hachée en sortira.
Si l’appareil se bloque ou est obstrué, éteignez-le immédiatement en plaçant l’interrupteur
ON/OFF/R sur OFF. Pour retirer les morceaux bloquant l’appareil, placez ON/R sur R et
ATTENTION
N’introduisez pas trop de gras dans l’appareil afin de ne pas le bloquer.
CONSEIL
Lorsque toute la viande a été hachée, hachez quelques morceaux de pain.
Les restes de viande seront ainsi éliminés de la spirale.
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
l’interrupteur ON/OFF/R sur R. R est l’une des positions de l’interrupteur. Appuyez sur
l’interrupteur et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. L’appareil se met alors
à mouliner dans le sens inverse. Pour reprendre le processus de hachage, positionnez de
nouveau l’interrupteur ON/OFF/R sur ON. L’appareil moulinera de nouveau dans le bon sens.
Si les morceaux bloquant l’appareil n’ont pas été retirés, éteignez l’appareil, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise et démontez l’appareil pour les déloger manuellement.
• Lorsque la procédure est terminée, placez le bouton Allumer/éteindre sur OFF puis
débranchez l’appareil.
Confection de saucisses :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé tout en insérant le hachoir
dans le réceptacle. Tournez le hachoir à 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre et insérez-le dans le guide. Tournez-le une nouvelle fois à 90° dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour le bloquer en position. Assurez-vous que le hachoir émette
un claquement confirmant qu’il est correctement Installé.
Insérez le pas de vis avec l’axe orienté vers le hachoir. Vous pouvez faire tourner légèrement
le pas de vis afin de l’enclencher correctement sur l’axe du moteur.
Installez la lame sur l’axe à quatre branches à l’extrémité du pas de vis. Les lames doivent
pointer vers l’extérieur.
Choisissez les grilles à viande adaptées et installez-les à l’extrémité du pas de vis. Fixez
les grilles à viande aux encoches du hachoir.
• Installez l’embout à saucisses
10
sur le hachoir et fixez-le au hachoir à l’aide de la vis.
7. Placez le plateau
1
sur l’orice de remplissage. L’appareil est désormais prêt à l’emploi.
• Assurez-vous que tous les accessoires soient correctement installés.
• Placez le plateau sur l’orice de remplissage. L’appareil est désormais prêt à l’emploi.
CONSEIL
La viande et le poisson crus doivent être réfrigérés avant d’être hachés,
pour éviter qu’ils ne se dessèchent.
8
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
Former les saucisses :
Pour préparer des saucisses nes, la chair doit avoir été nement hachée au préalable, au
moyen de la fonction hachage de l’appareil.
Placez le boyau sur l’embout à saucisses. Le boyau doit être uniformément réparti sur
l’embout. Laissez environ 5 cm de boyau à l’extrémité de l’embout à saucisses.
• Placez la chair à saucisse sur le plateau.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant adaptée, puis allumez l’appareil
à l’aide de l’interrupteur.
Introduisez la chair à saucisse dans l’orice du plateau et poussez-la doucement à l’aide
du poussoir. N’utilisez pas vos doigts, des couteaux, des cuillers, des fourchettes ou tout
autre objet similaire pour cette opération !
Éteignez un instant l’appareil, juste avant que la chair se mette à sortir par l’embout à
saucisses.
Nouez fermement les 5 cm de boyau puis positionnez-les juste à l’entrée de l’embout à
saucisses. Ceci permet d’éviter la présence d’air dans les saucisses.
Allumez de nouveau l’appareil. Les boyaux des saucisses seront remplis avec la chair à
saucisse.
Une fois les boyaux remplis, éteignez l’appareil avec l’interrupteur ON/OFF/R (position
OFF) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Détachez la saucisse de l’embout à saucisses. Resserrez-la et donnez-lui la forme voulue,
puis fermez-la en nouant le boyau à l’extrémité.
CONSEIL
Faites tremper les boyaux des saucisses pendant quelques heures dans de
l’eau tiède, afin d’augmenter leur souplesse.
FR14
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
• Suivez aussi attentivement les Consignes de sécurité.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir.
Désassemblez l’appareil et
nettoyez chaque partie avec du
produit vaisselle.
• Vous pouvez également utiliser
un tournevis pour démonter les
grilles à viande.
Les disques sur la spirale
peuvent être détachés pour le nettoyage. Pour cela, détachez
l’anneau en pince de son disque. Après le nettoyage, replacez
l’anneau sur le disque et assurez-vous qu’il soit bien fixé.
Nettoyez le moteur
2
avec un chiffon doux et humide ainsi
qu’un peu de produit à vaisselle. Ne jamais le mettre sous
l’eau !
• Séchez soigneusement le moteur, ainsi que chaque pièce.
Si vous n’utilisez pas la lame en étoile ou les grilles du
hachoir pendant longtemps, appliquez une fine couche
d’huile sur chacun de ces éléments. Utilisez de l’huile de
cuisine.
N’utilisez pas de produits ou ustensiles de nettoyage
abrasifs, ni de solvants tels que pétrole ou essence.
Les produits contenant du chlorure endommagent
l’aluminium !
Rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité
et des rayons directs du soleil. Conservez toujours l’appareil
hors de portée des enfants.
15
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
FR
D
Français
Informations pratiques
NL 17
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
D
Praktische informatie
18 Veiligheidsinstructies
22 Technische specificaties
22 Voor het eerste gebruik
23 Montage
25 Gebruik
28 Reiniging en onderhoud
29 Afdanken van uw oude toestel
NL22
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Technische specificaties
Bedrijfsspanning 220-240 V ~50 Hz
Vermogen 550 W
Gebruiks- en pauzeduur ON 10 min/OFF 10 min.
Gewicht 3,9 kg
Voor het eerste gebruik
• Haal het toestel volledig uit de verpakking.
• Reinig het toestel volgens de aanwijzingen uit het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud'.
met twee handen vast te
nemen aan het motorblok.
Draag het toestel niet door
het vast te nemen aan het
voedingssnoer of de hakker.
Wat de reiniging
van onderdelen die in
contact komen met
voedingsmiddelen betreft,
kunt u steeds de paragraaf
'Reiniging en onderhoud'
raadplegen.
Wat de instructies
met betrekking tot de
gebruiksinstellingen betreft,
kunt u de paragraaf 'Gebruik'
raadplegen.
NL 23
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Montage
102
2
4
9
9
1
1
10
135
5
13
113
3
11
146
6
14
124
12
157
7
15
168
8
16
Plaat
Ontgrendelknop
Schakelaar ON/OFF/R
Schakelaar I/II
Motorblok
Motoruitgang
Drukknop
Hakkerkop
Wormschroef
Rooster 7 mm
Rooster 5 mm
Klemring
Rooster 3 mm
Mes
Accessoires voor worsten
Accessoires voor worsten
44 ES
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
COSYLIFE.
Los productos de la marca COSYLIFE, elegidos,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
son sinónimo de utilización fácil, rendimientos
fiables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr
ES50
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Especificaciones técnicas
Tensión de funcionamiento 220-240 V~50 Hz
Potencia 550 W
Tiempo de utilización y de pausa ON 10 min/OFF 10 min
Peso 3,9 kg
Antes de su primera utilización
• Desembale completamente el aparato.
• Limpie el aparato según las indicaciones que encontrará en el párrafo LIMPIEZA Y MAN-
TENIMIENTO.
ES 51
B
Español
Descripción del aparato
102
2
9
9
1
1
10
135
5
13
113
3
11
146
6
14
124
4
12
157
7
15
168
8
16
Bandeja
Botón de bloqueo
Interruptor ON/OFF/R
Interruptor I/II
Bloque motor
Salida del motor
Empujador
Cabezal de la picadora
Tornillo sin fin
Rejilla 7 mm
Rejilla 5 mm
Anillo de sujeción
Rejilla 3 mm
Cuchilla
Accesorios para salchichas
Accesorios para salchichas
Ensamblaje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

COSYLIFE CL-HV01 à viande 550W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire