COSYLIFE CL-MHV3G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
138 x 210 mm 138 x 210 mm
Mini hachoir
Mini-hakker
Mini-Zerkleinerer
Minipicadora
949202 - CL-MHV3G
02/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 26
INSTRUCCIONES DE USO 38
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
3
FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
8
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
Préparation des aliments
Fonctionnement
D
Nettoyage et
entretien
10
11
11
Nettoyage et entretien
Rangement
Dépannage
E
Mise au rebut
13 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Cet appareil est exclusi-
vement destiné à une uti-
lisation domestique et ne
saurait être utilisé à des
fins commerciales.
Danger d’électrocution !
Ne tentez pas de réparer
l’appareil par vous-même.
En cas de dysfonction-
nement, les réparations
doivent être effectuées
par du personnel qualifié
exclusivement.
Avertissement ! Ne plon-
gez les composantes
électriques de l’appareil
ni dans l’eau, ni dans tout
autre liquide lors de son
nettoyage ou de son utili-
sation. N’exposez jamais
l’appareil à l’eau courante.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des en-
fants. Maintenez l’appareil
et son cordon hors de la
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
portée des enfants.
Cet appareil peut être uti-
lisé par des personnes
dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou
mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condi-
tion qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des ins-
tructions quant à l’utilisa-
tion de l’appareil en toute
sécurité et dans la mesure
où ils en comprennent bien
les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme
un jouet.
Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimen-
tation et de la fiche d’ali-
mentation afin de déceler
tout dommage éventuel. Si
le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifi-
cation similaire afin d’évi-
ter un danger.
Risque de blessures !
Vous devez faire preuve
de vigilance lors de la
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
manipulation des lames
tranchantes, de la vidange
du bol et en cours de net-
toyage.
Toujours déconnecter l’ap-
pareil de l’alimentation si
on le laisse sans surveil-
lance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt et
le déconnecter de l’alimen-
tation avant de changer les
accessoires ou d’approcher
les parties qui sont mobiles
lors du fonctionnement.
N’utilisez jamais d’acces-
soires non recommandés
par le fabricant. Ceux-ci
pourraient exposer l’uti-
lisateur à des risques de
sécurité ou endommager
l’appareil. Utilisez unique-
ment des pièces et acces-
soires d’origine.
L’appareil est prévu exclu-
sivement pour un fonction-
nement de courte durée.
Au bout de 30 secondes
d’utilisation, laissez-le re-
froidir pendant au moins
2 minutes. Ne surchargez
pas l’appareil. Après 3 utili-
sations consécutives, lais-
sez l’appareil refroidir pen-
dant 20 minutes.
Nettoyez l’appareil conve-
nablement avant toute uti
-
lisation.
Avertissement ! Ne le
remplissez pas d’aliments
au-delà de l’indication de
niveau maximal qui figure
sur le bol de l’appareil !
Patientez toujours jusqu’à
l’immobilisation complète
des pièces de l’appareil et
de son contenu avant de
procéder à son nettoyage
ou au remplacement de
pièces.
En cours d’utilisation,
gardez mains, cheveux,
vêtements et ustensiles
à l’écart des lames de
coupe afin de prévenir
tous risques de blessures
et d’éviter d’endommager
l’appareil.
Respectez l’intégralité des
consignes de sécurité afin
de prévenir tout dommage
lié à une utilisation incor-
recte!
Veuillez conserver le pré-
sent manuel d’utilisation
afin de pouvoir vous y réfé-
rer ultérieurement. En cas
de cession de cet appareil à
un tiers, le présent manuel
d’utilisation doit également
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
lui être remis.
Avant de brancher l’appa
-
reil à la source d’alimen-
tation, assurez-vous que la
tension de la source d’ali-
mentation et le courant
nominal correspondent
aux spécifications d’ali-
mentation qui figurent sur
la plaque signalétique de
l’appareil.
N’utilisez jamais un appa-
reil endommagé! Si l’ap-
pareil est endommagé, dé-
branchez-le de la prise de
courant et contactez votre
revendeur.
Afin d’éviter d’endommager
le cordon d’alimentation,
veillez à ne pas l’écraser,
le déformer ou le frotter
contre des bords coupants.
Maintenez-le également
à l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Ne
laissez pas les lames rota-
tives entrer en contact avec
le cordon d’alimentation.
Acheminez le cordon de
sorte que personne ne
puisse tirer dessus, ni s’y
prendre les pieds par inad-
vertance.
En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous que
sa capacité correspond à
l’alimentation de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous avez les mains
mouillées ou vous tenez sur
un sol humide. Ne touchez
pas la fiche d’alimentation
avec les mains mouillées.
N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil. N’in-
sérez aucun objet étranger
dans le boîtier de l’appareil.
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Uti
-
lisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre et sèche. Protégez
l’appareil de la chaleur, de
la poussière, des rayons
du soleil, de l’humidité,
des égouttements et écla-
boussures d’eau.
Ne posez aucun objet lourd
sur l’appareil. Ne placez
aucun objet à flamme nue,
comme une bougie, sur
l’appareil ou à proximité
de celui-ci. Ne posez aucun
objet rempli d’eau, comme
un vase, sur l’appareil ou à
proximité de celui-ci.
Ne débranchez pas la fiche
d’alimentation de la prise
de courant en tirant sur
Avant d’utiliser l’appareil
A
7
FR
Français
le cordon d’alimentation,
n’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
Branchez la fiche d’alimen-
tation à une prise de cou-
rant facilement accessible
afin de pouvoir débrancher
l’appareil immédiatement
en cas d’urgence. Débran-
chez la fiche d’alimentation
de la prise de courant pour
mettre l’appareil complè-
tement hors tension. Utili-
sez la fiche d’alimentation
comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
Débranchez la fiche d’ali-
mentation de la prise
de courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil ou
avant de procéder à son
nettoyage.
En cas de surchauffe du
cordon d’alimentation,
veuillez interrompre l’uti-
lisation de l’appareil, puis
débranchez-le de la prise
de courant.
Ne posez pas cet appareil
sur des plaques chauf-
fantes (cuisinière à gaz,
cuisinière électrique, cui-
sinière à charbon, etc.).
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Uti
-
lisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre, résistante à la cha-
leur et sèche.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance en cours
d’utilisation.
Séchez l’appareil et tous
les accessoires avant de
le brancher à une prise
de courant et d’y fixer les
accessoires.
Concernant l’utilisation des
accessoires, référez-vous
au paragraphe « Fonction-
nement ».
Concernant les détails sur
la façon de nettoyer les sur-
faces qui sont au contact
des denrées alimentaires,
merci de vous référer au
paragraphe « nettoyage et
entretien » ci-après de la
notice.
Avertissement : risque de
blessure dans le cas d’une
utilisation inappropriée.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
8
FR
Composants
Bouton ON/OFF Bol mélangeur
Cordon d'alimentation avec fiche Arbre
Moteur Tapis antidérapant
Couvercle de protection Grattoir
Lame à hacher
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est un mini-hachoir conçu pour mélanger des aliments. Cet appareil
est exclusivement destiné à une utilisation domestique et ne saurait être utilisé à
des fins commerciales. N'utilisez jamais le mini-hachoir à l'extérieur.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle : 949202
Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50Hz
Consommation électrique : 200 W
Classe de protection : Classe II
Volume de remplissage maximum : 1000 ml
Durée de fonctionnement maximale : 30 secondes
Aperçu de l’appareil
B
9
FR
Français
Préparation des
aliments
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et
entretien).
Cet appareil peut servir pour la cuisson
d’une grande variété d’aliments.
Certains aliments nécessitent un
traitement supplémentaire avant
transformation.
Toutes les
parties
Lavez soigneusement tous
les aliments que vous sou-
haitez transformer à l’aide
de l’appareil.
Parties non
comestibles
Découpez toutes les par-
ties non comestibles (par
ex. peaux des pommes de
terre, racines, etc.)
Viande Enlevez tous les os.
Utilisez uniquement de
la viande hachée ; évi-
tez tout morceau en-
tier.
Poissons
Utilisez uniquement des
filets de poissons sans
arêtes.
Fruits
Pelez les fruits à
peau dure (par ex. les
agrumes).
Dénoyautez tous les
fruits (par ex. man-
gues, cerises, etc.).
Coupez tous les fruits
en petits morceaux.
Légumes
Pelez les légumes à
peau dure (par ex. les
potirons).
Coupez tous les lé-
gumes en petits mor-
ceaux.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours
l’appareil avant son
montage complet et
correct.
N’utilisez pas
l’appareil sans
ingrédients.
Fixez le tapis antidérapant au bol
mélangeur.
Posez le bol mélangeur sur une sur-
face sèche, plane et stable.
Fixez la lame à hacher sur l’axe situé
dans le bol mélangeur.
Placez les aliments dans le bol. Ne
laissez pas les aliments dépasser
le niveau de remplissage maximal
(1 000 ml).
Fixez le couvercle sur le bol.
Montez le moteur sur le couvercle.
Branchez la fiche d’alimentation à une
prise électrique appropriée.
Mise sous tension : appuyez sur le
bouton ON/OFF et maintenez-le en-
foncé. L’appareil démarre.
Mise hors tension : relâchez le bouton
ON/OFF.
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
Utilisation de l’appareil
C
Français
10
FR
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet ap-
pareil pendant plus
de 30 secondes. Met-
tez en pause l’appareil
pendant 2 minutes
avant de continuer de
l’utiliser. Ne dépassez
pas 3 de ces cycles.
Laissez le moteur
refroidir pendant au
moins 20 minutes
après utilisation.
Protection et sécurité
L’appareil est équipé d’un dispositif de
protection et de sécurité pour préve-
nir toute surchauffe. Cette protection
met hors tension l’appareil en cas de
surchauffe due à une utilisation pro-
longée.
En cas d’activation du dispositif de pro-
tection et de sécurité, retirez la fiche
d’alimentation de la prise de courant.
Laissez l’appareil refroidir suffisam-
ment avant de l’utiliser à nouveau.
Ne faites jamais fonctionner cet ap-
pareil trop longtemps, car l’activation
répétée du dispositif de protection et
de sécurité risque de réduire la durée
de vie de l’appareil.
Attention
Maintenez vos mains à l’écart de la
lame.
Maintenez l’appareil hors de la portée
des enfants.
Ne mettez pas le bol dans un four à
micro-ondes.
Ne chauffez pas le bol au bain-marie.
Ne lavez pas le moteur.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Ne plongez jamais le
moteur dans l’eau et
ne rincez jamais celui-
ci.
Débranchez l’appareil.
Essuyez le moteur à l’aide
d’un chiffon légèrement
humide et d’une petite
quantité de détergent
doux.
Nettoyage des autres pièces
Rincez tous les acces-
soires à l’eau courante.
Utilisez une petite quan-
tité de détergent doux, au
besoin.
Laissez sécher toutes les
pièces convenablement.
Après le nettoyage com-
plet, montez l’ensemble
de l’appareil.
Nettoyage et entretien
D
11
FR
Français
Nettoyage et entretien
D
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Dépannage
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
L’appareil ne
fonctionne pas.
La fiche d'alimenta-
tion n'est pas branchée
convenablement.
Rebranchez correctement la
fiche d’alimentation.
Le bouton ON/OFF n’est
pas maintenu enfoncé.
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour mettre en marche l’appareil
L’appareil
cesse de
fonctionner
subitement.
La tension est trop
faible.
Assurez-vous que la tension de
la source d’alimentation et le
courant nominal correspondent
aux spécifications d’alimentation
figurant sur la plaque signalé-
tique de l’appareil.
Déclenchement du dis-
positif de protection et
de sécurité en raison de
la surchauffe du moteur.
Débranchez l’appareil. Laissez
l’appareil refroidir suffisamment
avant de l’utiliser à nouveau.
Français
12
FR
Nettoyage et entretien
D
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Vibrations et
bruits anor-
maux pendant
la préparation
des aliments.
L’appareil n’est pas
monté correctement.
Débranchez l’appareil. Remontez
l’appareil et assurez-vous que
le couvercle de protection est
monté en place.
Quantité excessive
d’aliments dans le bol
mélangeur.
Éteignez l’appareil. Patientez
jusqu’à l’arrêt complet de l’appa-
reil, puis débranchez-le. Retirez
un peu d’aliments du bol, puis
redémarrez l’appareil.
13
FR
Français
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Mise au rebut
E
15
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
16 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
20
20
20
20
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
21
21
De levensmiddelen bereiden
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
22
23
23
Reiniging en onderhoud
Opslag
Probleemoplossing
E
Verwijdering
25 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
20
NL
Onderdelen
Aan/uit-knop ON/OFF Mengkom
Snoer met stekker As
Motorgedeelte Antislipmat
Beschermdeksel Schraper
Hakmes
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is een minihakker, bestemd voor het mengen van levensmiddelen. Dit
apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt
voor commerciële doeleinden. Gebruik de minihakker nooit buitenshuis.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg-
brengen.
Specificaties
Model: 949202
Voedingsspanning: 220-240 V~, 50 Hz
Stroomverbruik: 200 W
Beschermingsklasse: Klasse II
Maximaal vulniveau: 1000 ml
Maximale werkingsduur: 30 seconden
Overzicht van het apparaat
B
23
NL
Nederlands
Reiniging en onderhoud
D
Opslag
Haal altijd de stekker uit
het stopcontact voordat u
het apparaat opbergt.
Bewaar het apparaat op
een koele, droge en scho-
ne plaats, uit de buurt van
kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking
om het apparaat in op te
bergen, wanneer het voor
langere tijd niet gebruikt
zal worden.
Probleemoplossing
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Het apparaat
werkt niet.
De stekker zit niet
goed in het stop-
contact.
Steek de stekker op een juiste ma-
nier in het stopcontact.
De aan/uit-knop ON/
OFF wordt niet con-
stant ingedrukt.
Druk en houd de aan/uit-knop ON/
OFF ingedrukt om het apparaat te
gebruiken.
Het apparaat
stopt plotse-
ling.
De spanning is te
laag
Zorg dat de nominale voedings-
spanning en stroom overeenstem-
men met de voedingsvereisten die
op het typeplaatje van het apparaat
zijn vermeld.
Beveiliging werd ge-
activeerd door een
oververhitting van
de motor.
Haal de stekker uit. Laat het appa-
raat voldoende afkoelen voordat u
het opnieuw gebruikt.
39
ES
Español
A
Antes de empezar
40 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
44
44
44
44
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
45
45
Prepare los alimentos
Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
46
47
47
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
Solución de problemas
E
Eliminación
49 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
49
ES
Español
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Eliminación
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

COSYLIFE CL-MHV3G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire