DeLonghi DCG49 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Mode D’emploi
Coffee Grinder
Moulin à café
DCG49 Series / Serié
Read and Save These Instructions
Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído
Leggete e conservate queste istruzioni
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Molinillo de café
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des
précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessures.
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou
le moulin à café dans l’eau ou dans un autre liquide.
3. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en
présence d’enfants.
4. Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en service ou
avant de le nettoyer.
5. N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le cordon
électrique est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal. Retournez
l’appareil à un centre de réparation autorisé pour y être examiné, réparé ou
réglé.
6. L’utilisation d’accessoires n’est pas recommandée par le fabricant. Cela
pourrait être dangereux et devrait être évité.
7. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
8. Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d’une table ou d’un
comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes.
9. Ne la placez pas à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans
un four chaud.
10. Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant d’allumer
les commandes.
11. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que son utilisation prévue.
12. L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide.
13. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
14. Le moteur ne devrait pas rester allumé pendant plus de une minute sans
interruption.
15. L’utilisation de ce moulin à café est RÉSERVÉE UNIQUEMENT À L’USAGE
MÉNAGER.
16. Avant l’utilisation, vérifiez le réservoir à grains de café pour vous assurez
qu’il ne contient aucun corps étrangers.
8
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE
CORDON ÉLECTRIQUE
Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de
trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Un prolongateur peut être
utilisé s’il est utilisé avec soin. Cependant, en cas d’utilisation d’un prolongateur,
son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l’appareil. Le
prolongateur devrait être disposé afin qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table
là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident.
Le régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l’appareil.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À
titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une
prise murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre,
contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’essayez en
aucun cas d’en modifier les branches.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Placez la boîte sur une grande surface solide et horizontale. Déballez
soigneusement votre moulin à café et retirez-en tous les matériaux d’emballage et
toute la documentation. Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants du
moulin à café. Pour retirer la poussière qui a pu s’accumuler pendant l’emballage,
vous pouvez essuyer l’appareil avec un chiffon propre et humide. Séchez-le bien.
Ne plongez pas le moulin à café dans l’eau ou dans un autre liquide. Nettoyez le
réservoir à grains de café et le récipient à mouture à l’eau tiède avec un détergent
doux. Rincez bien et séchez bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage rêches ou
abrasifs. (Consultez la section « Nettoyage du moulin à café » dans ce manuel pour
des instructions plus détaillées.) Gardez tous les sacs en plastique hors de portée
des enfants.
9
VOTRE MOULIN À CAFÉ
FIGURE 1
Sélecteur de mouture : situé à l’arrière du moulin à café
Récipient à
mouture avec
graduation en
cuillerées à table
Bouton
Marche-Arrêt /
Broyage
Couvercle du
réservoir à
grains de café
10
VOTRE MOULIN À CAFÉ (suite)
FONCTIONS :
1. SÉLECTEUR DE MOUTURE : Il vous permet de choisir le mouture parfaite
entre grossière (pour les percolateurs), moyenne (pour les cafetières
goutte-à-goutte) et extra fine (pour les machines à café express).
2. MEULES
: Les meules se trouvent à l’intérieur du réservoir à grains de
café. Elles permettent d’obtenir une mouture de texture homogène.
3. RÉSERVOIR À GRAINS À CAFÉ : Ce réservoir contient les grains de café
avant qu’ils soient moulus.
4. RÉCIPIENT
À MOUTURE : Ce récipient contient la mouture produite par le
broyage des grains de café, après que vous avez appuyé sur le bouton de
broyage. Le récipient à mouture possède également des graduations en
cuillerées à table.
5. BOUT
ON MARCHE-ARRÊT/BROYAGE : Lorsque vous appuyez sur ce
bouton, les grains de café entiers sont alors moulus et finissent dans le
récipient à mouture.
6. SYSTÈME À DOUBLE SÉCURITÉ
: Les meules s’arrêtent si le récipient à
mouture ou le couvercle du réservoir à grains de café est retiré.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN À
CAFÉ
1. Placez le moulin à café sur une surface plate et horizontale à l’écart de tout
rebord.
2. Déroulez la longueur nécessaire de cordon électrique de l’appareil et
branchez la fiche dans une prise d’alimentation fournissant uniquement un
courant de 120 V/60 Hz.
3. Retirez le couvercle de l’appareil et versez les grains de café dans le
réservoir. Replacez le couvercle et vérifiez qu’il est fermement en position
sur le moulin à café.
UTILISATION DU SÉLECTEUR DE MOUTURE
4. Pour changer le degré désiré de broyage (mouture grossière, moyenne ou
extra fine), pivotez l’appareil pour en voir l’arrière.
5. Utilisez le sélecteur de mouture pour régler le degré de broyage en
déplaçant l’interrupteur rotatif à la position désirée.
6. Alignez le point blanc de l’interrupteur rotatif à la ligne correspondant à la
mouture ci-dessus. Il y a trois moutures différentes :
a) Grossière : Pour les percolateurs
b) Moyenne : Pour les cafetières goutte-à-goutte
c) Extra Fine : Pour les machines à café express
11
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN À
CAFÉ
BROYAGE
7. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez que le couvercle du réservoir à grains de
café et le récipient à mouture avec son couvercle en place sont fermement
attachés à l’appareil. REMARQUE : Si ces récipients ne sont pas en
position, le système à double sécurité se déclenchera et l’appareil ne
marchera pas.
8. Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton Broyage pour lancer le
mécanisme de broyage (de 20 à 30 secondes environ selon le réglage du
degré de broyage).
9. Secouez légèrement l’appareil pendant le broyage si les grains de café ne
tombent pas tous du réservoir à grains. REMARQUE : Cela peut se produire
sur les grains de café sont trop huileux ou humides.
10. Le mécanisme de broyage ne devrait pas être en marche pendant plus de
une minute sans interruption.
UNE FOIS LE BROYAGE TERMINÉ
11. Après que le mécanisme de broyage est complètement arrêté, tapotez
légèrement le récipient à mouture trois ou quatre fois avec la paume de la
main.
12. Puis retirez le récipient à mouture et videz-en le contenu.
NETTOYAGE DU MOULIN À CAFÉ
1. ATTENTION : Veillez toujours à ce que le moulin à café soit débranché
avant d’essayer de le nettoyer. Pour vous protéger des électrocutions, ne
plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre
liquide.
2. L’extérieur de votre moulin à café peut être nettoyé en essuyant la surface
avec un chiffon doux et humide. ATTENTION : Ne plongez jamais le moulin
à café dans l’eau ou dans un autre liquide.
3. Retirez le couvercle du réservoir à grains de café. Poussez et faites tourner
la meule dans la direction de la flèche de DÉGAGEMENT et retirez-la. Puis
nettoyez le mécanisme de broyage et l’orifice de sortie avec une brosse.
4. Nettoyez le couvercle du réservoir à grains à café et le récipient à mouture à
l’eau tiède et au détergent doux. Rincez bien et séchez bien.
●● Garantie limitée ●●
QU’EST-CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE?
Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou de
main-d’œuvre. Notre obligation selon cette garantie est limitée au remplacement ou la
réparation, sans frais, à notre usine ou aux centres de réparation autorisés, de toutes
les pièces défectueuses qui nous seront retournées, port payé, à l’exception des
pièces endommagées pendant le transport. Cette garantie n’entre en vigueur que si
l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’accompagnent et
sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.).
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE?
Cette garantie dure une année à partir de la date de livraison et s’applique
uniquement à l’acheteur et utilisateur initial.
QU’EST-CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS?
Cette garantie ne couvre pas les défauts de l’appareil ou les dégâts résultants de
travaux de réparation ou de modifications effectués en dehors de notre usine ou des
centres de réparation autorisés. Elle ne couvre pas non plus les appareils qui ont fait
l’objet d’une utilisation abusive, incorrecte ou négligente ou d’accidents. En outre, les
dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce produit ou d’une
rupture de contrat ou de la violation de cette garantie ne sont pas remboursables par
cette garantie. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs; les restrictions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE?
S’il faut réparer l’appareil ou obtenir des pièces de rechange, veuillez écrire à :
De’Longhi Canada Inc.
6150 McLaughlin Rd.
Mississauga (Ontario)
L5R 4E1 Canada
Ou appelez-nous au: 1-888-335-6644
La garantie ci-dessus remplace toute autre garantie et représentation expresse. Toute
garantie implicite est limitée à la période de garantie applicable établie ci-dessus.
Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un contrat de garantie prolongée
avec DeLonghi. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la
durée d’une garantie implicite; les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
votre cas. DeLonghi n’autorise aucune personne ou société à assumer en son nom
une responsabilité liée à la vente ou à l’utilisation de ses appareils.
COMMENT S’APPLIQUE LA LOI DE L’ÉTAT OU DE LA PROVINCE?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui peuvent varier d’un état ou province à un autre.
DCG49 Series / DCG49 Séries
Series DCG49 / Serie DCG49
Made in PRC / Fabriqué en RPC
Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC
Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz
Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz
Ailmentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz
Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz
Power Consumption / Puissance consommée: 85 Watts
Consumo de energía: 85 Vatios / Consumo di corrente: 85 Watt
www.delonghi.com
©De’Longhi 2003
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Rd.
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

DeLonghi DCG49 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à