Explore Scientific RPW3008 Explore Scientific Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
44
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de
l’appareil.
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
d’emploi attentivement avant utilisation.
Conservez ce mode d’emploi pour consultation
ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à
un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau
propriétaire/utilisateur du produit. L’appareil est prévu
pour un usage intérieur uniquement.
AVERTISSEMENTS - GÉNÉRALITÉS
Risque d’électrocution — Cet appareil contient
des composants électroniques qui fonctionnent
via une alimentation électrique (bloc secteur et/
ou piles). Les enfants ne peuvent utiliser cet appa-
reil que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez
l’appareil que de la façon décrite dans le manuel,
autrement vous encourez le risque de subir une
électrocution.
Risque de suffocation Les enfants ne peuvent
utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un
adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage,
tel que les sacs en plastiques et les élastiques,
hors de portée des enfants, car ces matériaux pré-
sentent un risque de suffocation.
Risque de brûlure chimique Gardez les piles
hors de portée des enfants ! Veuillez à insérer les
piles correctement. Des piles qui fuient peuvent
entraîner des brûlures chimiques. Evitez le contact
entre l’acide des piles et la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact, rincez immédia-
tement la partie touchée avec beaucoup d’eau et
contactez un médecin.
Risque d’incendie/explosion N’exposez pas
l’appareil à des températures élevées. Utilisez uni-
quement les piles recommandées. Ne court-circui-
tez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas
au feu. Une chaleur excessive ou une manipulation
inappropriée peut entraîner un court-circuit, un in-
cendie ou une explosion.
45
EN
IT
DE
FR
ES
Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonc-
tionnement, contactez votre revendeur. Le reven-
deur prendra contact avec le service technique et
enverra l’appareil pour réparation le cas échéant.
Utilisez uniquement les piles recommandées.
Veuillez toujours remplacer des piles faibles
ou usagées par un jeu complet de piles neuves
pleinement chargées. N’utilisez pas des piles de
marques ou de capacités différentes. Les piles
doivent être retirées de l’appareil si celui-ci nest
pas utilisé pendant une période prolongée.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Réveil, adaptateur secteur, capteur extérieur, mode
d’emploi, 4piles AAA.
AVANT L’UTILISATION
• Nous vous recommandons d’utiliser des piles alca-
lines. Si la température passe fréquemment en-des-
sous de 0°C (32°F), nous vous recommandons
d’utiliser des piles au lithium.
• Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (Les piles
rechargeables ne peuvent pas satisfaire aux spéci-
cations d’alimentation requises.)
Insérez les piles avant la première utilisation en
respectant la polarité dans le compartiment des
piles. 2 piles AAA sont nécessaires pour le réveil et
2 piles AAA sont nécessaires pour le capteur exté-
rieur.
46
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Appuyez sur [ ] pour activer le ré-
troéclairage et la projection pendant 5secondes
ou pour activer la fonction snooze et retarder
l’alarme de 8 minutes. Maintenez cette touche
enfoncée pour activer ou désactiver la projec-
tion (seulement avec l’adaptateur secteur).
2. Lentille de projection.
3. Appuyez sur [
] pour basculer entre l’af-
chage de l’heure actuelle, de la date ou de
l’alarme 1/2 pendant 5 secondes. Maintenez
cette touche enfoncée pour entrer le mode de
réglage.
4. Appuyez sur [
] pour activer/désactiver les
alarmes. Maintenez cette touche enfoncée
pour entrer le mode de réglage de l’alarme.
47
EN
IT
DE
FR
ES
5. Appuyez sur [ ] pour lancer la réception du
signal radio-piloté*. Maintenez cette touche
enfoncée pour activer ou désactiver le signal
radio-piloté. En mode de réglage de l’heure
ou de l’alarme, appuyez sur cette touche pour
augmenter d'une unité ou maintenez-la enfon-
cée pour augmenter rapidement.
6. Appuyez sur [
] pour basculer entre le ca-
nal 1-3 et la boucle automatique. Maintenez
la touche enfoncée pour lancer la recherche
de capteur extérieur. En mode de réglage
de l’heure ou de l’alarme, appuyez sur cette
touche pour diminuer d'une unité ou mainte-
nez-la enfoncée pour diminuer rapidement.
7. Compartiment des piles. Faire coulisser vers le
bas pour ouvrir.
8. Prise. (
4
Adaptateur secteur AC/DC
3,6V).
CAPTEUR EXTÉRIEUR
1. Couvercle du compartiment des piles.
2. Compartiment des piles.
3. TX (Lancer la recherche de l’unité principale).
4. Changement de canal.
*La fonction d‘horloge radio-piloté n‘est pas disponible dans tous les territoires
48
TOUCHE
MODE
Standard
mode
PRESS
Heure actuelle,
Jour de la semaine,
Alarme 1,
Alarme 2
alarme 1/2
Activer/désactiver
Arrêter l’alarme
(sonnerie)
Lancer la réception
du signal radio-pi-
loté
Basculer entre
le canal 1-3 et la
boucle automa-
tique
Allumer le rétroéclairage
et la projection pendant
5secondes
(SNOO
ZE lorsque
l’alarme sonne)
HOLD
Passer au
mode de réglage
Passer au
réglage de l’alarme
mode
Activer/désactiver
Activer/désactiver
Lancer la
recherche de
capteur extérieur
_______
Temps
réglage
mode
PRESS Conrmer le réglage
_______
Augmenter Diminuer
_______
HOLD
_______ _______
Augmenter rapi-
dement
Diminuer rapide-
ment
_______
T
emps
réglage
mode
PRESS Conrmer le réglage
_______
Augmenter Diminuer
_______
HOLD
_______ _______
Augmenter rapi
-
dement
Diminuer rapide-
ment
_______
49
EN
IT
DE
FR
ES
ÉCRAN LCD
1. Afchage de l’heure, de la date ou de l’alarme
1/2 (Appuyez sur [
] pour changer).
2. Symboles de prévision météo
3. Afchage des jours de la semaine
4. Afchage de la température intérieure
5. Afchage de la température extérieure
(canal 1-3)
[
] Alarme 1 ACTIVÉE
[ ] Alarme 2 ACTIVÉE
[ ] Signal radio-piloté reçu
[ ] Indicateur de pile faible pour capteur extérieur
[ ] Indicateur de pile faible pour unité principale
[
] Réception de signal de capteur extérieur
[
] Fonction de boucle automatique de capteur
extérieur activée (boucle de canal 1-3)
[
] Canaux de capteur extérieur
50
MISE EN ROUTE
INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé
au dos.
2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5V Veillez à respec-
ter la polarité (+/-) des piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
REMARQUE : Remplacez les piles lorsque [
] s’af-
che ou lorsque l’écran est sombre.
ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC
4
Utilisez uniquement un adaptateur secteur AC/DC
compatible (3,6V
4
100mA). Branchez le câble
dans la prise de l’appareil et l’adaptateur secteur
dans une prise électrique adaptée.
CAPTEUR EXTÉRIEUR
L’unité principale peut recevoir des données à partir
de jusqu’à 3 capteurs extérieurs. 1 capteur est fourni
à la livraison.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé
au dos.
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur TX.
3. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5V Veillez à respec-
ter la polarité (+/-) des piles.
4. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
5. Placez le capteur à moins de 30mètres de l’unité
principale en le montant sur une table ou au mur.
POUR RECHERCHER UN CAPTEUR :
Maintenez la touche [
] enfoncée pour lancer la re-
cherche de capteur extérieur. L’icône de réception du
capteur dans la zone de capteur extérieur montre le
statut :
FLASH
(recherche de capteur) ou (cap-
teur trouvé).
REMARQUE : La portée de transmission peut varier
selon de nombreux facteurs. Vous devrez effectuer
51
EN
IT
DE
FR
ES
des tests à partir de différents endroits pour obtenir
les meilleurs résultats.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L'HORLOGE
1. Lorsque vous insérez ou remplacez les piles, la ré-
ception du signal radio-piloté est lancée. Pour lan-
cer manuellement la réception du signal, appuyez
sur la touche [
].
2. Le processus de réception dure 2 à 10minutes.
En cas de signal faible, cela peut prendre jusqu’à
24heures pour obtenir un signal valide.
3. Au cours du processus de réception, l’icône du si-
gnal indique : [
].
4. Si le processus de réception du signal aboutit,
l’icône [
] s’afche à l’écran et la date et l’heure
se règlent automatiquement. S’il échoue dans un
délai de 7minutes, le réglage du signal radio-pilo-
té sera automatiquement annulé. Dans un tel cas,
appuyez sur la touche [
] pour réinitialiser la
réception du signal.
5.Pour arrêter la réception du signal, maintenez la
touche [
] enfoncée.
6. Si l’appareil ne reçoit toujours pas le signal, réglez
l’heure manuellement.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez un adaptateur
secteur, augmentez l’écart entre l’unité principale
et l’adaptateur pour éviter que des interférences ne
viennent perturber la réception du signal radio-piloté.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour entrer
l'heure et la date.
2. Le paramètre de réglage clignote.
3. Appuyez une fois sur la touche [+]. Le chiffre augmente
d’1 unité (lors du réglage des minutes, les secondes
sont remises à 0). Maintenez la touche [+] enfoncée,
les chiffres augmentent rapidement.
4. Appuyez une fois sur la touche []. Le chiffre di-
minue d’1 unité (lors du réglage des minutes, les
secondes sont remises à 0). Maintenez la touche
[] enfoncée, les chiffres diminuent rapidement.
52
5. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer le ré-
glage et passer au paramètre suivant.
6. Séquence de réglage : Zone format 12/24h
Heure Minute Année Format calendrier
(mois-jour/jour-mois) Mois Date Unité de
température (°C/°F) Langue des jours de la se-
maine Quitter
7. Si aucune touche n’est activée pendant 20 se-
condes ou si vous maintenez la touche [
] enfon-
cée, le réglage sera enregistré et l’appareil sortira
du mode de réglage.
LANGUE
1. Maintenez la touche [ ] pour entrer l’heure.
2. Maintenez la touche [
] enfoncée pour confirmer
le réglage et quitter.
3. Séquence de réglage de la langue : Anglais (ENG)
Espagnol (SPA) Italien (ITA) Français
(FRE) Allemand (GER)
4. Appuyez sur la touche [
] pour confirmer le ré-
glage et quitter.
RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE
Pour régler un autre fuseau horaire, suivez les étapes
suivantes :
1. Maintenez la touche [
] enfoncée pour entrer
l’heure.
2. L’écran affiche ZONE et les chiffres se mettent à
clignoter.
3. Appuyez sur la touche [+] pour augmenter le déca-
lage horaire ou sur la touche [] pour le diminuer.
4. Maintenez la touche [
] enfoncée pour confirmer
le réglage et quitter.
GLAGE °C/°F
1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour entrer
l’heure.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche [
] jusqu’à
atteindre le réglage de l’unité de température.
3. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour basculer entre
degrés Celsius (°C) / Fahrenheit (°F).
4. Maintenez la touche [
] enfoncée pour confirmer
le réglage et quitter.
53
EN
IT
DE
FR
ES
ALARME
CONFIGURATION/RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA
DOUBLE ALARME
Vous pouvez régler deux horaires d’alarme (AL1 et
AL2).
1. Maintenez la touche [
] enfoncée pour passer au
mode de réglage de l’alarme.
2. Le paramètre de réglage clignote.
3. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le
réglage souhaité.
4. Appuyez sur la touche [
] pour confirmer le ré-
glage et passer au paramètre suivant.
5. Séquence de réglage : Heure Minute
6. Appuyez maintenant sur [+] ou [-] pour activer/
désactiver l’alarme des jours de la semaine et ap-
puyez sur le bouton [
] pour confirmer.
L’alarme sonne seulement les jours de la semaine
où elle est activée.
7. Répétez les étapes 2-4 pour le réglage de l’alarme 2.
8. L’alarme s’active automatiquement lorsque le ré-
glage de l’alarme est terminé.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE
LALARME
1. Appuyez sur la touche [ ] pour activer/désactiver
l’alarme. La séquence est la suivante : AL1 activée
AL2 activée AL1+AL2 activées AL1+AL2
désactivées.
2. L’heure de l’alarme par défaut AL1 est 6h et l’heure
de l’alarme par défaut AL2 est 8h.
3. L’alarme dure 2 minutes et accélère avec le temps.
FONCTIONNEMENT
1. A l’heure dénie, le signal d’alarme sonne.
2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche
[
] pour retarder l’alarme de 8 mi-
nutes.
3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour arrêter
l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 2
minutes.
4. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche [
].
5. L’alarme sonnera à nouveau à la prochaine heure
d’alarme prévue, sauf si vous avez désactivé la
fonction d’alarme en appuyant sur la touche [
].
54
PRÉVISIONS MÉTÉO
Cet appareil permet de faire des prévisions météo
pour les 6prochaines heures dans un rayon de 30 à
50 km.
ICONE DESCRIPTION
Ensoleillé
Neigeux
Nuageux
Pluvieux
TEMPÉRATURE
La température intérieure est toujours afchée dans
le coin inférieur à droite de l’écran. Pour obtenir la
température extérieure, vous pouvez connecter
jusqu’à 3 capteurs extérieurs à l’unité principale.
Appuyez sur la touche [
] pour passer entre les ca-
naux 1-3 ou pour lancer une boucle automatique
entre les canaux.
REMARQUE : Lorsque la température intérieure est in-
férieure à -5°C (23.0 °F), l’écran afche LL.L. Lorsque
la température est supérieure à 50°C (122.0 °F),
l’écran afche HH.H.
PROJECTION
Le projecteur afche l’heure sur votre plafond ou
votre mur et peut pivoter à 180°. La projection est
plus facile à visualiser dans une pièce sombre. Pour
un résultat optimal, placez l’unité à 1,5-2m du pla-
fond ou du mur.
1. Appuyez sur la touche [
] pour activer
la projection pendant 5 secondes.
2. Appuyez sur la touche [
] lorsque
la projection est activée pour faire basculer l’af-
chage à 180°.
3. Maintenez la touche [
] enfoncée
55
EN
IT
DE
FR
ES
pour activer/désactiver la projection en continu
(seulement avec l’adaptateur secteur).
SPÉCIFICATIONS
UNITÉ PRINCIPALE :
Dimensions
128 x 26 x 91 mm (L x l x h)
Poids
158 g (sans les piles)
Plage d’afchage de la température :
-5 °C à +50 °C (23 °F à 122 °F)
Précision :
0 °C à +40 °C: +/- 1 °C (+/-2 °F)
<0 °C et >+40 °C: +/- 2 °C (+/-4 °F)
Résolution :
0,1°C (0.2°F)
Alimentation :
2 piles AAA (LR03) 1,5V
Adaptateur secteur 3,6V
CAPTEUR EXTÉRIEUR :
Dimensions :
50 x 22 x 96 mm (L x l x h)
Poids :
50 g (sans les piles)
Plage de transmission :
30 m
Plage de température :
-20 °C à +60 °C (4 °F à 140 °F)
Fréquence du signal :
433 MHz
Puissance de transmission maximale :
moins de 10mW
Alimentation :
2 piles AAA (LR03) 1,5V
56
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que
le type d’appareil de numéro de pièce :
RPW3008 satisfait à la Directive : 2014/53/
UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE
est disponible à l’adresse internet suivante :
www.bresser.de/download/RPW3008/CE/RPW3008_
CE.pdf
REMARQUES SUR LE NETTOYAGE
• Retirez les piles avant le nettoyage.
• Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil. Pour éviter d’endommager
les composants électroniques, n’utilisez pas de
liquide de nettoyage.
• Protégez l’appareil contre la poussière et l’humi-
dité.
ÉLIMINATION
Eliminez les matériaux d’emballage correcte-
ment en fonction de leur type, tels que le papier
ou le carton. Prenez contact avec votre service
de collecte des déchets ou une autorité environne-
mentale pour obtenir des informations sur une élimi-
nation appropriée.
Ne jetez pas les appareils électroniques avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive 2002/96/CE
du Parlement européen relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques et son
adaptation dans la législation allemande, les appa-
reils électroniques usagés doivent faire l’objet d’une
collecte séparée et doivent être recyclés dans le res-
pect de l’environnement.
Conformément aux réglementations sur les
piles et les piles rechargeables, il est formel-
lement interdit de jeter les piles dans les or-
dures ménagères. Veillez à éliminer vos piles usa-
gées tel qu’exigé par la loi : à un point de collecte
local ou auprès d’un revendeur. Jeter les piles avec
les ordures ménagères enfreint la Directive relative
aux piles. Les piles qui contiennent des toxines sont
marquées avec un signe et un symbole chimique.
57
EN
IT
DE
FR
ES
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
GARANTIE & RÉPARATION
La période de garantie est de 2 ans et commence
à partir de la date d’achat. An de bénécier d’une
période de garantie prolongée comme indiqué sur
l’emballage, l’enregistrement sur notre site internet
est nécessaire.
Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des
conditions de garantie ainsi qu’à des informations
sur la prolongation de la période de garantie et sur
nos services à la page www.bresser.de/warranty_
terms.
Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi détaillé
pour ce produit dans une autre langue ? Rendez-vous
sur notre site internet via le lien ci-dessous (code
QR) pour découvrir les versions disponibles.
Alternativement vous pouvez également envoyer un
email à l’adresse manuals@bresser.de ou laisser
un message au numéro +49 (0) 28 72 – 80 74-220*.
Veuillez toujours indiquer votre nom, votre adresse,
un numéro de téléphone valide et une adresse email,
ainsi que le numéro et le nom de l’article.
*Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer par
appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels passés
depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires.
www.bresser.de/warranty_terms
Errors and technical changes reserved. • Con riserva di errori e modiche
tecniche. • Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Sous
réserve d’erreurs et de modications techniques. • Queda reservada la
posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_RPW3008000000_Alarm-clock_en-it-de-fr-es_EXPSC_v102019a
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/download/RPW3008
MANUAL DOWNLOAD:
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Explore Scientific RPW3008 Explore Scientific Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire