Hamilton Beach 70200 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Micro-robot culinaire
840098500
Précautions importantes.................. 2
Pièces et caractéristiques................ 3
Instructions d’utilisation.................. 3
Nettoyage .......................................... 9
Recettes............................................ 9
Service à la clientèle ........................ 12
Aux É.-U. : 1-800-851-8900
Au Canada : 1-800-267-2826
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 1
2
Renseignements de sécurité pour les consommateurs
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas immerger la base, le moteur, le cor-
don ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
3.
Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant d’y placer ou d’en enlever des
pièces, et avant un nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces en
mouvement. Garder les doigts hors de
l’ouverture de décharge.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil élec-
troménager avec une fiche ou un cordon
endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro de service à la
clientèle sans frais d’interurbain pour
renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement électrique
ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ni vendus par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord
d’une table ou d’un comptoir, ni venir en
contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne jamais introduire d’aliments dans
l’entonnoir à la main pour les couper ou
les hacher. Toujours utiliser le poussoir.
11. Les couteaux et les disques sont
coupants. Les manipuler avec soin.
Les ranger hors de portée des enfants.
12. S’assurer que le couteau ou le disque
s’est arrêté complètement avant d’enlever
le couvercle.
13. Garder les mains et ustensiles à l’écart du
couteau et du disque mobiles durant le
traitement des aliments, pour réduire le
risque de blessure corporelle grave et/ou
d’endommagement du robot culinaire. On
peut se servir d’un racloir en caoutchouc,
mais SEULEMENT lorsque le robot culi-
naire ne fonctionne pas.
14. Pour réduire le risque de blessures, ne
jamais mettre le couteau ou le disque
tranchant sur la base avant d’avoir
d’abord bien mis le bol en place.
15. S’assurer que le couvercle est bien ver-
rouillé en place avant de mettre l’appareil
en marche.
16. Ne pas essayer de défaire le mécanisme
de verrouillage du couvercle.
17.
Pour réduire le risque de blessures,
veiller à insérer et retirer les couteaux et
les disques en se servant des trous
pour les doigts prévus à cette fin.
Cet appareil est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce
type de fiche présente une broche plus large
que l’autre. La fiche peut être introduite dans
une prise dans un sens seulement. Il s’agit
d’une caractéristique de sécurité visant à
réduire le risque de choc électrique. Si la fiche
ne peut pas être insérée dans la prise, la tourn-
er dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours
pas être insérée dans la prise, contacter un
électricien qualifé pour qu’il remplace la prise
désuète. Ne pas essayer de contourner
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la
modifiant de quelque manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 2
3
1. Volet de fermeture/
volet de hachage
2. Volet pour aliments secs
3. Volet de fermeture
4. Goulotte d’éjection continue
5. Couteau en S
6. Arbre-rallonge
7. Bol
8. Arbre central
9. Poussoir
10. Trémie
11. Disque réversible pour
trancher/déchiqueter
12. Disque d’éjection
Pièces et caractéristiques
Instructions d’utilisation
Mode d’installation du bol sur le socle
1. S’assurer que le robot est à off (arrêt)
et débranché.
2. Placer le bol sur le socle et le tourner
dans le sens de la flèche pour le
verrouiller.
Mode d’installation du couvercle sur le bol
1. S’assurer que le robot est à off (arrêt) et
débranché.
2. S’assurer que la rainure à l’intérieur du
couvercle (qui s’emboîte sur le bord du
bol) est propre et exempte de particules
alimentaires.
3. Placer le couvercle sur le dessus du
bol et le tourner dans le sens horaire
pour le verrouiller.
REMARQUE : La nourriture à traiter peut être mise dans le bol avant de bloquer le
couvercle ou elle peut être introduite par la trémie.
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 3
4
Mode de déchiquetage dans le bol
1. Tenir l’arbre-rallonge d’une main. De
l’autre main,
placer le
pouce et
l’index entre
les onglets
sur le couteau
en S et
pousser pour
verrouiller.
2. Placer le volet de fermeture dans la
goulotte
d’éjection
continue.
Ceci
empêche le
passage
d’aliments
dans la
goulotte
d’éjection
continue.
3. Mettre la nourriture dans le bol. Placer
le couvercle
sur le bol et
tourner le
couvercle
dans le sens
horaire pour
le verrouiller.
Placer le
poussoir dans
la trémie
durant le hachage.
4. Lorsque vous avez terminé, arrêter
l’appareil et
le débrancher.
Tenir l’arbre-
rallonge d’une
main. De
l’autre main,
placer le
pouce et
l’index entre
les onglets
sur le couteau en S et pousser pour
déverrouiller.
REMARQUE : Manipuler avec soin.
Le disque est glissant après utilisation.
Commandes
Le bouton High Speed (haute vitesse)
fait fonctionner le robot en continu
jusqu’à ce que l’on appuie dessus de
nouveau pour arrêter le robot.
Le bouton Low Speed (basse vitesse)
fait fonctionner le robot par impulsions
et ce mode n’est activé que pendant que
l’on appuie sur le bouton.
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 4
5
Conseils pour hachage dans le bol
Le bol a une capacité de 3 tasses. Pour les ingrédients liquides, ne pas
dépasser 1
3
4 tasse (ligne MAX LIQUID FILL sur le bol).
Pour plus de contrôle, traiter en appuyant brièvement sur le bouton d’impulsions
LO ou HI et en le relâchant. Vérifier la consistance et continuer au besoin.
Déchirer le pain en morceaux, puis les traiter pour obtenir de la chapelure. Briser
les craquelins ou biscuits en morceaux, puis les émietter pour utilisation
comme ingrédients dans les recettes ou croûtes de tarte.
Pour hacher carottes, céleri, champignons, poivron vert ou oignon, couper en
morceaux de 1 pouce et les mettre dans le bol. On obtiendra ainsi une
consistance uniforme.
Hacher les noix; émincer le persil, le basilic, la ciboulette ou l’ail.
Mettre en purée de petites quantités de fruits ou de légumes cuits pour les ali-
ments de bébé ou pour utilisation dans les sauces ou soupes.
Ne pas traiter de viande crue, graines de café, chocolat pour la cuisson ou
épices entières et dures dans le hachoir. On risque d’endommager le hachoir.
Guide de traitement pour hachage dans le bol
POUR TRAITER
Chapelure
Fromage parmesan
Miettes de biscuits
Fruit haché
Ail émincé
Miettes de
craquelins Graham
Herbes hachées
(basilic, sauge, etc.)
Noix hachées
Persil haché ou
émincé
Légumes hachés
ou émincés
INSTRUCTIONS
Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux.
Couper en cubes de
1
2 po. Traiter
1
2 tasse de cubes à la fois.
Briser en morceaux. Utiliser jusqu’à 2 tasses de morceaux.
Couper le fruit en gros morceaux. Mettre jusqu’à 2 tasses
dans le hachoir.
Peler puis traiter 1 gousse ou plus à la fois.
Briser en 4 morceaux. Mettre jusqu’à 6 craquelins à la fois
dans le hachoir.
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le hachoir.
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le hachoir.
Prélever des brins d’un bouquet.
Couper les légumes en morceaux de 1 pouce. Mettre
jusqu’à 2 tasses dans le hachoir.
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 5
6
Mode de hachage continu
Mode de tranchage ou de déchiquetage dans le bol
1. Placer l’arbre-rallonge dans le bol.
2. Placer le disque à trancher/déchi-
queter côté
désiré vers
le haut.
3. Placer le volet de fermeture dans la
goulotte
d’éjection
continue. Il
empêchera
tout aliment
de pénétrer
dans la
goulotte.
4. Placer le couvercle sur le bol et
tourner le
couvercle
dans le sens
horaire pour
le verrouiller.
REMARQUE : Le micro-robot culinaire
ne devrait pas être utilisé pour traiter
les viandes.
1. Placer l’arbre-rallonge dans le bol.
2. Tenir le disque d’éjection d’une main
avec le côté
de hachage
continu vers le
haut. De l’autre
main, placer
le pouce et
l’index entre
les onglets sur
le couteau en
S et pousser
pour verrouiller.
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 6
7
3. Placer le disque d’éjection sur l’arbre,
côté de
hachage
continu et
couteau en
S vers le
haut.
4. Placer le volet désiré dans la
goulotte
d’éjection
continue.
Volet de hachage : pour le
hachage des
légumes ou
du fromage.
Volet pour aliments secs : pour le
hachage
grossier ou
fin des noix,
craquelins ou
biscuits.
5. Placer le couvercle sur le bol et
tourner le
couvercle
dans le sens
horaire pour
le verrouiller.
6. Pour les meilleurs résultats, la nourrit-
ure devrait
être coupée
en morceaux
de
1
2 pouce
et versée
lentement
dans la
trémie.
7. Lorsque vous avez terminé, arrêter
l’appareil et le
débrancher.
Tenir le disque
d’éjection
d’une main.
De l’autre
main, placer
le pouce et
l’index entre
les onglets sur le couteau en S et
pousser pour déverrouiller.
REMARQUE : Manipuler avec soin.
Le disque est glissant après utilisation.
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 7
8
Mode de tranchage ou de déchiquetage continu
1. Placer l’arbre-rallonge dans le bol.
2. Placer le disque d’éjection sur l’arbre
côté à
trancher/
déchiqueter
vers le haut.
3. Placer le disque à trancher/
déchiqueter
côté désiré
vers le haut.
4. Placer le couvercle sur le bol et tourner
le couvercle
dans le sens
horaire pour le
verrouiller. Il ne
doit pas y avoir
de volet dans
la goulotte
d’éjection
continue.
5. Placer un contenant sous la goulotte
d’éjection
continue.
6. Pour les meilleurs résultats, la nourri-
ture devrait
être coupée
pour pouvoir
entrer dans la
trémie (si
nécessaire) et
poussée fer-
mement avec
le poussoir.
REMARQUE : Le micro-robot culinaire
ne devrait pas être utilisé pour traiter les
viandes.
Guide de traitement pour hachage continu
POUR HACHER
Carotte (
1
2
à 1 po)
Céleri (
1
2
à 1 po)
Pomme de terre (
1
2
à 1 po)
Oignon (
1
2
à 1 po)
Craquelins (entièrs)
Pacanes, noix (entières)
Amandes, noix d’acajou,
arachides (entières)
ACCESSOIRE À UTILISER
Volet de hachage
Volet de hachage
Volet de hachage
Volet de hachage
Volet pour aliments secs (fin ou grossier)
Volet pour aliments secs (fin ou grossier)
Volet pour aliments secs (fin)
VITESSE
HAUTE
HAUTE
HAUTE
HAUTE
BASSE
BASSE
HAUTE
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 8
9
Recettes
Nettoyage
1. Mettre le robot à off (arrêt) et le
débrancher.
2. Manipuler les lames avec précaution.
Elles sont coupantes. Laver le bol,
le couvercle, les lames, disques et
arbre-rallonge à l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher.
3. Essuyer le socle avec un chiffon
humide.
Salsa
La moitié d’un petit oignon
2 gousses d’ail
1
4 tasse de feuilles de coriandre
1 piment banane doux, égrainé
Combiner l’oignon et l’ail dans le hachoir. Hacher au réglage Pulse, à HI. Mettre
dans un bol allant au micro-ondes et chauffer à High pendant 1 minute. Mettre les
feuilles de coriandre et les piments dans le hachoir. Hacher au réglage Pulse, à HI.
Ajouter au mélange d’oignon. Mettre les tomates dans le hachoir. Hacher au
réglage Pulse, à LO jusqu’à consistance grossière. Ajouter au mélange d’oignon.
Ajouter le jus de citron et bien mélanger. Réfrigérer pendant une heure ou plus
avant de servir.
Brie garni de chutney aux pommes
1
4 tasse de noix de pacane
2 pommes Winesap ou
Granny Smith, pelées,
évidées et coupées
en gros morceaux
Hacher les pacanes et les mettre de côté. Vider les pommes dans le hachoir et
hacher grossièrement au réglage Pulse, sur HI. Dans une poêle, à feu moyen, faire
fondre le beurre, puis ajouter les pommes. Cuire pendant environ 5 minutes. Ajouter
les raisins secs, le sucre brun et le vinaigre dans la poêle. Mélanger, puis cuire
encore 5 minutes. Déposer la roue de Brie sur une assiette légèrement graissée
allant au four. Cuire à 350°F pendant 8 minutes ou jusqu’à consistance molle.
Sortir du four. Verser le chutney aux pommes sur le brie avec une cuillère et
saupoudrer de pacanes. Servir accompagné de craquelins.
REMARQUE : Le Brie est recouvert d’une croûte à la farine. Elle est comestible et
devrait donc être laissée sur le fromage.
Filets de poisson-chat croustillants
2
1
2 oz de fromage parmesan (
1
2 tasse râpé)
20 craquelins au beurre (Ritz ou Townhouse)
1
3 tasse de bouquets de persil frais
Couper le fromage en cubes de
1
2 po. Verser les cubes de fromage dans le hachoir
et râper finement au réglage Pulse, sur HI. Verser le fromage râpé dans un plat peu
profond. Mettre les craquelins et le persil dans le hachoir. Moudre jusqu’à consis-
tance fine et mélanger avec le fromage. Tremper les filets dans le beurre, puis dans le
mélange de craquelins. Déposer les filets sur une plaque à pâtisserie à revêtement
non adhésif ou recouverte de papier d’aluminium. Cuire à 400°F pendant 15 à 20
minutes. Quantité : 4 portions.
1 piment (jalapeño ou autre piment
fort), égrainé
2 tomates, pelées
1 c. à soupe de jus de citron
2 c. à soupe de beurre
1
4 tasse de raisins secs jaunes
2 c. à soupe de sucre brun
1 c. à soupe de vinaigre de cidre
Roue de brie de 13 oz
1
4 tasse de beurre, fondu
4 filets de poisson-chat d’environ
8 oz chaque
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 9
10
Linguini aux fines herbes
2
1
2 oz de fromage parmesan frais
(
1
2
tasse râpé)
1
4 tasse de feuilles de basilic frais
2 c. à soupe d’origan frais
2 gousses d’ail
1 carotte
1 petit oignon
Couper le fromage en cubes de
1
2 po. Verser dans le hachoir et râper entièrement
au réglage Pulse, sur HI. Mettre de côté. Mettre le basilic et l’origan dans le
hachoir et émincer au réglage Pulse, sur LO. Mettre de côté. Mettre l’ail dans le
hachoir et émincer au réglage Pulse, sur HI. Couper la carotte et l’oignon en
morceaux de 1 po. Mettre dans le hachoir avec l’ail et hacher sur Pulse jusqu’à
consistance grossière. Verser l’huile dans une grosse poêle et chauffer à feu
moyen. Ajouter les carottes, l’oignon et l’ail. Cuire pendant 2 minutes ou jusqu’à
ce que l’oignon soit mou. Ajouter les tomates et cuire 5 autres minutes. Dans une
casserole, cuire les linguini jusqu’à la consistance désirée et les égoutter. Ajouter
les linguini, le basilic, l’origan, le sel et le poivre dans la poêle. Remuer délicate-
ment pour mélanger. Verser dans le plat de service et saupoudrer de parmesan.
Quantité : 4 portions.
Salade au poulet chaud
1 tranche de pain
1 lb de poulet cuit
(environ 3 tasses haché)
1 branche de céleri, coupé en
morceaux de 1 po
1 petit poivron vert, vidé, égrainé et
coupé en morceaux
Couper le pain en 6 morceaux. Mettre dans le hachoir et émietter. Mettre de côté.
Verser la moitié du poulet cuit dans le récipient du hachoir. Hacher grossièrement
au réglage Pulse. Verser dans le bol à mélanger. Répéter avec le restant du
poulet. Mettre le céleri et le poivron vert dans le hachoir et hacher au réglage
Pulse, sur HI. Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les oeufs dans le hachoir et
hacher au réglage Pulse, sur LO. Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les aman-
des, la mayonnaise et la soupe au poulet dans le hachoir. Régler à LO et bien
mélanger. Verser dans le bol à mélanger et bien mélanger. Verser le tout dans une
cocotte graissée de 2
1
2 pintes. Garnir de chapelure. Cuire à 350°F pendant 25
minutes. Quantité : 6 portions.
Vinaigrette au fromage bleu
1 gousse d’ail
2 oz de fromage bleu
1 tasse de mayonnaise
Mettre la gousse d’ail dans le récipient du hachoir et émincer au réglage Pulse,
sur HI. Ajouter le fromage et laisser tourner pendant 10 secondes. Ajouter la
mayonnaise, la crème sure, le jus de citron et le sucre. Mélanger jusqu’à
consistance lisse. Garder au réfrigérateur. Quantité : 1
1
2 tasse.
1
4 tasse de crème sure
2 c. à soupe de jus de citron frais
1 c. à soupe de sucre
1 c. à soupe d’huile d’olive
1 boîte de 28 oz de tomates en dés,
non égouttées
8 oz de linguini secs
1
2 c. à thé de sel
1
4 c. à thé de poivre
2 c. à thé d’huile d’olive extra-vierge
3 oeufs durs, pelés et coupés en
quartiers
3
4 tasse d’amandes
1
2 tasse de mayonnaise
1 boîte de 10
3
4 oz de soupe au poulet,
non diluée
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 10
11
Fettuccini aux épinards et prosciutto
2
1
2 oz de fromage parmesan
(
1
2
tasse râpé)
8 oz de fettuccini secs
1 gousse d’ail
1 c. à soupe d’huile d’olive
Couper le fromage en cubes de
1
2 po. Râper sur HI. Mettre de côté. Cuire les
pâtes tel qu’indiqué sur l’emballage, en omettant le sel. Égoutter les pâtes dans
une passoire, sur un plat, et réserver
1
2 tasse du liquide de cuisson. Mettre l’ail
dans le hachoir et hacher finement au réglage Pulse, sur HI. Réchauffer l’huile
d’olive dans une grosse poêle à feu moyen à élevé. Ajouter l’ail et cuire pendant
15 secondes. Mettre le prosciutto dans le hachoir et hacher grossièrement.
Ajouter le prosciutto et les épinards dans la poêle. Cuire à feu moyen à élevé
pendant 3 minutes, ou jusqu’à ce que les épinards soient ramollis. Bien mélanger la
1
2 tasse du liquide de cuisson et l’oeuf dans le hachoir. Verser les pâtes et le mélange
d’oeuf dans la poêle et bien mélanger. Cuire et brasser à feu doux pendant environ
4 minutes ou jusqu’à ce que le mélange contenant l’oeuf ait légèrement épaissi.
Incorporer
1
4 tasse du fromage et le poivre. Servir immédiatement après avoir
saupoudré du reste du fromage. Quantité : 4 portions.
Chili végétarien
2 c. à thé d’huile végétale
1 gros oignon, coupé en morceaux
1 poivron rouge, égrainé et coupé
en morceaux
1 poivron vert, égrainé et coupé
en morceaux
1 gousse d’ail, pelée
1 c. à soupe de poudre de chili
Dans une grosse casserole à feu moyen à vif, verser l’huile. Mettre les oignons
dans le hachoir et hacher entièrement au réglage Pulse, sur HI. Verser les oignons
dans la casserole et laisser cuire pendant qu’on hache les poivrons. Verser les
poivrons dans la casserole. Pendant qu’ils cuisent, mettre l’ail dans le hachoir et
l’émincer. Ajouter l’ail dans la casserole et cuire pendant 1 minute. Ajouter la
poudre de chili, l’assaisonnement à l’italienne, les haricots, la sauce tomate, les
tomates en dés et le bouillon de légumes. Porter à ébullition. Couvrir, réduire à feu
doux et laisser mijoter pendant 1 heure. Quantité : environ 3
1
2 pintes.
4 à 6 oz de prosciutto finement
tranché, haché
1 sac de 10 oz d’épinards frais
1 oeuf
1
8 c. à thé de poivre noir
1 c. à thé d’assaisonnement à l’italienne
1 boîte de 16 oz de haricots
Great Northern
1 boîte de 15 oz de haricots rouges
1 boîte de 15 oz de haricots noirs
1 boîte de 15 oz de sauce tomate
1 boîte de 14,5 oz de tomates en dés
1 boîte de 15 oz de bouillon de légumes
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 11
12
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre micro-robot culinaire, composer notre
numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel,
veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série, et fournir ces
renseignements ci-dessus. Ces numéros se trouvent à la base du votre
micro-robot culinaire. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup
plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
3/02
840098500
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1)
an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté ce
qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons
ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série,
de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 70200 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues