Kenmore Elite 79571056014 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Version en fran_ais 94
Garantie 95
Accords De Protection 96
IVlesures de securit6 97=99
Specifications pour la raise a la terre 99
Composants et fonctions 100
Installation du refrigerateur 101=109
Deballage du refrig6rateur 101
Installation 102
Extraction et reinstallation des portes et
des poignees de votre refrig6rateur 103-108
Nivellement et afignement de la porte 109
Couvercle de la base 109
Utilisation de votre refrigerateur 110-119
Reglage des commandes 110-111
Bac a gla(;ons interieur 112
Reglage de la configuration des
com mand es 113
Guide pour le stockage d'afiments 114
Stockage d'aliments congeles 114-115
D,-COMPARTllVlENT REFRIGleRATEUR
Distributeur de I'eau 115
Les tablettes du refrig6rateur 116
Contr61e d'humidite des bacs a legumes 117
Enlevement des bacs a legumes 117
Tiroir garde-manger
a temperature controlee 117
Modular Door Bin
(Casiers Modulaires de Porte) 118
Compartiment a produits laitiers 118
D,-COMPARTllVlENT CONGELATEUR
Bac a glace supplementaire 118
Du rabase 119
Cloison du Durabase 119
Tiroir de degagement 119
FILTRE a eau 120-123
Entretien et nettoyage 124-125
Conseils pour le nettoyage gen6ral 124
Exterieur 124
Patois interieures 124
Contre-porte et paniers de la porte 124
Pieces en plastique 124
Serpentin 124
Remplacement d'eclairage 124-125
Pannes d'electricit6 125
Si vous partez en vacances 125
Quand vous demenagez 125
.&,propos de la machine a gla_ons
automatique
Connexion du conduit d'eau
Guide de depannage
126-127
128-130
131 =137
94
GARANTIE REFRIGERATEUR CONGELATEUR EN BAS
TM
f
Garantie limitee de Kenmore Elite
En cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformes & I'ensemble des instructions fournies avec le
produit, si I'une des pieces non consommables autre que le systeme refrig6rant scelle connaft une
defaillance due & un defaut materiel ou de fabrication dans I'annee suivant la date d'achat, appelez le 1-
800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
Cette garantie n'est valable que 90 jours & partir de la date d'achat si cet appareil est utilise & des fins
autres que domestiques.
Si le systeme refrig6rant scelle s'avere defectueux dans les cinq ans suivant la date d'achat, appelez le
1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite. Cette garantie n'est valable qu'un an & partir
de la date d'achat si cet appareil est utilise & des fins autres que domestiques.
Cette garantie couvre uniquement les defauts materiels et de fabrication. Sears ne prendra PAS
en charge :
1. Les el6ments consommables qui peuvent s'user dans des conditions d'utilisation normales, y compris et
sans s'y limiter les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs ;
2. L'intervention d'un technicien concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien corrects du produit ;
3. L'intervention d'un technicien concernant le nettoyage ou I'entretien du produit ;
4. L'endommagement ou la panne du produit en cas d'installation, d'utilisation ou d'entretien non conformes
& I'ensemble des instructions fournies avec le produit ;
5. L'endommagement ou la panne du produit suite & un accident, une utilisation abusive, une mauvaise
utilisation ou une utilisation & des fins autres que celles prevues ;
6. L'endommagement ou la panne du produit suite & I'utilisation de detergents, produits nettoyants, produits
chimiques ou outils autres que ceux recommandes dans les instructions fournies avec le produit ;
7. L'endommagement ou la panne du produit suite & I'apport de modifications non autorisees au produit.
Clause d'exoneration de responsabilite au titre des garanties implicites ; limitation des recours
Le recours unique et exclusif du client dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation
du produit prevue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualite
marchande et d'aptitude a.un usage particulier, sont limitees a.un an ou a.la plus courte periode autorisee
par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages fortuits ou indirects. Certaines
juridictions ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou Indirects, ou les
limitations de la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de
sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne s'applique que si I'appareil est utilise aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits
qui peuvent varier d'une juridiction a une autre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
95
J
Contrat de protection superieure
Nous vous felicitons d'avoir fait un excellent achat.
Votre produit Kenmore est congu et fabrique pour vous
donner des annees de fonctionnement liable.
Cependant, comme tout produit, il peut necessiter un
entretien preventif ou des reparations de temps en
temps.
C'est alors que votre Contrat de protection superieure
peut vous faire economiser de I'argent et des
enervements. Le Contrat de protection superieure vous
aide egalement a prolonger la vie de votre nouveau
produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie :
Les pieces et la main-d'oeuvre necessaires pour que
votre appareil continue a bien fonctionner a un usage
normal, et pas juste les vices de pieces et de main-
d'oeuvre. Notre couverture depasse largement la
garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne
fonctionnelle exclues de notre couverture - une
protection reelle.
Un service expert par une force de plus de 10 000
techniciens de service Sears autorises, ce qui
signifie que la personne qui s'occupera de votre
appareil sera pleinement qualifiee.
d Un nombre illimite d'appels de service et un service
national, aussi souvent que vous le desirez, partout
ou vous le desirez.
Une garantie "pas citron"- nous remplacerons le
produit couvert si quatre pannes ou plus se
produisent pendant les premiers douze mois.
Le remplacement du produit si le produit couvert ne
peut etre repare.
d Une verification d'entretien preventif chaque annee si
vous la demandez- gratuitement.
Une aide rapide par telephone - un soutien par
telephone d'un representant de Sears pour tous nos
produits. Vous pouvez nous considerer comme un
manuel parlant du proprietaire.
Id Une protection contre les sautes de puissance en
cas de dommage electrique dO a des fluctuations de
puissance electrique.
Id 250 $ de protection en cas de perte d'aliments
chaque annee, pour toute perte d'aliments si cette
perte est due a une panne mecanique de tout
refrigerateur ou congelateur couvert.
Id Le remboursement d'une location si la reparation de
votre produit couvert prend plus de temps que prevu.
Id 10% d'escompte sur le prix normal de toute
reparation non couverte et de toutes les pieces
installees connexes.
Quand vous aurez souscrit a ce contrat, il vous suffira
de donner un simple coup de telephone pour obtenir
notre service. Vous pouvez appeler n'importe quand,
jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne
I'lnternet.
Le Contrat de garantie superieure est un achat sans
risque. Vous pouvez I'annuler pour n'importe quelle
raison pendant la periode de garantie du produit, et
nous vous rembourserons completement. Ou bien,
nous vous rembourserons proportionnellement au
temps restant apres I'expiration de la garantie. Achetez
aujourd'hui votre contrat de garantie superieure!
Certaines limites et exclusions s'appliquent.
Pour obtenir les prix et des renseignements
additionnels, aux i_tats-Unis, appelez le 1-800-827-
6655.
* La couverture au Canada varie sur certains
articles. Pour de plus amples renseignements,
appelez au Canada le 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour une installation professionnelle d'un appareil
electrom6nager, d'un mecanisme d'ouverture de porte
de garage, d'un appareil de chauffage d'eau ou de tout
article manager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au
Canada, appelez le 1-800-4-1VlY-HOlVlE ®.
Dans I'espace ci-dessous, noter la date d'achat, les numeros de modele et de serie du produit. Les numeros
de modele et de serie sont imprimes sur la plaque signaletique du c6te droit du compartiment du refrig6rateur.
Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit.
N° de modele Date d'achat
N° de serie
Conserver ces instructions et la facture a des fins de ref6rences.
96
PRI_CAUTIONS DE SI_CURITI_ DE BASE
Ce manuelcontient plusieursmessages de securit6 importants.Lissezetobeissez toujourstousles messages de securit&
Celui-ci est le symbole d'un avis de s6curite. II vous avertit sur des messages de s6curite vous
signalant des risques de mort ou de blessures pour vous ou pour d'autres personnes ou bien sur
des risques d'endommager le produit.
Tousles messages de s6curite seront prec6d6s du symbole d'avertissement et des mots
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots indiquent :
Vous serez mort ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces
instructions.
Vous pouvez _tre mort ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces
instructions.
Signale des situations dangereuses, sinon interdites, pouvant provoquer
des blessures peu importantes ou endommager uniquement le produit.
Tousles messages de s6curite identifient le risque, vous disent comment reduire les chances de vous blesser
et vous racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectees.
Pour reduire tout risque d'incendie, de decharge
electrique (electrocution) ou de blessure en utilisant
votre produit, vous devez respecter les precautions
de securite d'usage, y compris ce qui suit.
Lissez toutes les instructions avant d'utiliser cet
appareil.
Ne debranchez JAMAIS votre refrig6rateur en tirant
du c&ble d'alimentation. Saisissez toujours
fermement la fiche et bien la debrancher de la prise
de courant.
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon
d'alimentation devenu effiloche ou endommage
d'une autre maniere. N'utilisez pas de cordons
montrant des fissures ou des marques d'abrasion
dans sa Iongueur ou dans la fiche ou I'extremit6 du
connecteur.
Ne pas prolonger ou modifier la Iongueur du c&ble
d'alimentation. Cela risquerait d'entrafner un choc
electrique ou un incendie.
Lorsque vous eloignez I'appareil du mur, assurez-
vous de ne pas le faire rouler sur le cordon
d'alimentation ou de ne pas I'abfmer autrement.
N'emmagasinez ni n'utilisez de I'essence ou
d'autres liquides ou gaz inflammables pres de cet
appareil ou de n'importe quel autre appareil.
Ne permettez pas aux enfants de grimper,
s'asseoir, se mette debout ni de se pendre & la
porte centrale du refrigerateur. IIs pourraient
ab'imer le refrigerateur et subir des blessures
graves.
Maintenez vos doigts loin des zones des points de
pincement; les espaces entre les portes et le bo'itier
etant necessairement minuscules. Veillez & fermer
les portes Iorsqu'il y a des enfants dans les
alentours.
Debranchez votre refrigerateur avant de proceder &
toute operation de nettoyage ou reparation.
REMARQUE: Nous recommandons vivement que
toute reparation soit effectuee par une personne
qualifiee.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
97
Avant de remplacer une ampoule d'eclairage
brt_16e, debranchez le refrig6rateur ou deplacez le
disjoncteur ou le fusible sur la position arr6t afin
d'eviter le contact avec le filament d'un fil sous
tension. (Une ampoule d'eclairage brt_16e peut se
casser Iorsqu'elle est remplacee.)
REMARQUE: Certains modeles sont dotes d'un
eclairage interieur DEL. L'entretien ne devrait 6tre
realis6 que par un technicien qualifie.
REMARQUE: M6me si vous reglez un interrupteur
ou les deux interrupteurs sur la position Arr6t, cela
ne met pas le circuit de la lampe hors tension.
Une fois termine, rebrancher le refrig6rateur et
reconfigurer les commandes (thermostat,
commande du refrig6rateur et/ou commande du
congelateur, selon le modele) au reglage desire.
Ce refrig6rateur doit 6tre correctement installe en
respectant les Instructions pour I'installateur qui
sont collees sur la fagade du refrig6rateur.
Des que votre refrig6rateur est en marche, ne
touchez pas aux surfaces froides du compartiment
du congelateur si vos mains sont humides ou
mouillees. Votre peau pourrait s'adherer a.ces
surfaces extr6mement froides.
levitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme d'ejection ou avec I'el6ment chauffant
qui libere les glagons dans les refrigerateurs a.
machine a.glagons automatique. Ne placez pas vos
doigts ou vos mains dans le mecanisme
automatique de la machine a.glagons alors que le
refrigerateur est branche.
Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se
sont completement degeles. Le Ministere de
I'Agriculture des letats-Unis dit, dans son bulletin n°
69:
...Vous pouvez, en toute s6curite, congeler de
nouveau des aliments congeles qui se sont
degeles s'ils contiennent encore des cristaux de
glace ou qu'ils sont encore froids--au-dessous de
40°F (4°0).
...La viande hachee, la volaille ou le poisson
d6geles ayant une odeur ou une couleur
anormales ne doivent 6tre ni congeles de nouveau
ni manges. La creme glacee fondue doit 6tre jetee.
Si I'odeur ou la couleur d'un aliment quelconque
est mauvaise ou douteuse, en debarrassez-vous.
II pourrait 6tre dangereux de manger de tels
aliments. M6me une decongelation partielle et une
nouvelle congelation reduisent la qualite pour la
consommation des aliments, notamment des fruits,
des legumes et des plats pr6pares. La qualite pour
la consommation des viandes rouges est moins
affectee que celle de la plupart des autres
aliments. Utilisez les aliments recongeles des que
possible afin de preserver autant que possible leur
qualite.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont
dangereux.., m6me s'ils ne restent sur place que
pendant quelques jours. Si vous vous debarrassez
de votre ancien refrigerateur, veuillez suivre les
instructions figurant a droite afin de prevenir tout
accident (emprisonnement et suffocation d'un
enfant).
AVANT DE VOUS
DEBARRASSER DE VOTRE
VIEUX REFRIGERATEUR OU
CONGELATEUR
Enlevez les portes.
Laissez les tablettes a.sa place pour
que les enfants ne puissent pas y
grimper aisement.
98
Votrevieuxrefrig6rateurpeutavoirunsystemede
refrig6rationemployantdu CFC
(chlorofluorocarbure).
Lesrefrig6rantsCFCseraientnocifspourI'ozone
stratospherique.
Sivousjetezvotrevieuxrefrig6rateur,veillez&
enleverle refrig6rantCFCpouruneelimination
approprieeparuntechnicienqualifi&Sivousliberez
intentionnellementcerefrig6rantCFC,vouspouvez
_tresoumis&desamendeset&despeines
d'emprisonnementsuivantlesdispositionsde la
legislationenmatiered'environnement.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.
POUR LA MISE SOUS TENSION DE CET
APPAREIL
Risque de choc electrique
POUR LA SI_CURITI_ DES PERSONNES, cet
appareil doit _tre correctement mis & la terre.
Demandez a.un electricien qualifie de verifier la
prise murale ainsi que le circuit pour vous assurer
que la prise murale est correctement mise & la terre.
Fiche &
trois broches
Prise murale & trois
fentes avec mise &
la terre "--
Assurez-vous qu'il y
a une mise & la terre appropriee
avant d'utiliser le refrig6rateur.
MI_THODE DE MISE .&LA TERRE
RECOMMANDEE
Le refrig6rateur dolt etre toujours branche sur une prise
de courant correctement reliee a.la terre et dediee,
classee pour 115 V, 60 Hz, uniquement a.c.a. et munie
d'un fusible de 15 ou 20 amperes. Ceci assure la
meilleure performance et previent aussi la surchauffe
des circuits electriques de I'installation, evitant le risque
d'incendie par surchauffe des c&bles. II est
recommande d'utiliser un circuit separe pour cet
appareil. Utilisez une prise de courant qui ne puisse
pas etre eteinte par un interrupteur ou une chainette.
N'employez pas de rallonges.
Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre
responsabilite et votre obligation personnelles de la
faire remplacer par une prise murale & trois encoches
correctement reliee a.la terre.
Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise a la
terre de la fiche du cordon d'alimentation dans
aucune circonstance.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
REMARQUE : Avant de realiser la moindre
installation, d'effectuer un nettoyage ou de proceder
au remplacement d'une ampoule, debrancher le
refrigerateur.
REMARQUE : Certains modeles sont dotes d'un
eclairage interieur DEL. L'entretien ne devrait _tre
realise que par un technicien qualifi&
Une fois termine, rebrancher le refrigerateur et
reconfigurer les commandes (thermostat, commande
du refrigerateur et/ou commande du congelateur,
selon le modele) au reglage desire.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison des risques potentiels pour la securite,
nous decourageons vivement I'utilisation d'une
rallonge. Cependant, si vous voulez quand m_me
utiliser une rallonge, il vous faut absolument
employer une rallonge trifilaire, certifiee UL (l_tats-
Unis), avec une fiche et une prise murale pour mise
& la terre, classee 15 amperes minimum, pour 120V.
L'utilisation d'une rallonge augmentera I'espace libre
requis pour la partie arriere du refrigerateur.
99
Utilisezcettepagepourvousfamiliariseraveclescomposantsetlesfonctionsde I'unite.
REMARQUE:Ce manuelcouvreplusieursmodelesdifferents.Lerefrig6rateurquevousavezachetepeut
avoircertainsoutousles el6mentslistesci-dessous.L'emplacementdesfonctionsmontreci-dessouspourrait
nepascofncideravecceluidevotremodele.
Lumieredu refrig6rateur(p.124)
_) Filtre&eau(Interieur)(p.120)
(_ Bacsmodulablesde porte(p.118)
_) Casierde portefixe
Casierde portefixe
(_ Lestablettesdurefrig6rateur(p. 116)
(_)CompartimentGla(_ons(p. 112)
(Machine&gla(_onsetbac&gla(_ons)
_) Bac&legumes(p.117)
_])Tiroirgarde-mangeratemperature
controlee(p.117)
Bacaglacesupplementaire(p.118)
Tiroirdedegagement(p. 119)
Durabase(p.119)
_) Cloisondudurabase(p. 119)
(_ Balconnets
(_)Compartiment&produits
laitiers(p. 118)
Couvercledu reservoird'eau
Bac & glagons
Porte du
compartiment
&glagons
100
Risque de poids excessif
Faites appel a deux ou plus personnes pour
deplacer et installer le refrigerateur.
Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos
ou de subir d'autres blessures.
DI_BALLAGE DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR
Enlevez le ruban adhesif et tout autre etiquette
temporaire de votre refrigerateur avant de I'utiliser.
Ne pas retirer les etiquettes de type avertissement,
de modele, de numero de serie et non plus la fiche
technique se trouvant sous I'avant du refrigerateur
derriere le capot principal.
Pour retirer tout reste de ruban adhesif ou de colle,
frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les
restes de ruban adhesif ou de colle peuvent _tre
egalement enleves en frottant une petite quantite de
savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec vos
doigts.
Nettoyez-le avec de I'eau tiede et sechez-le.
N'employez pas d'instruments tranchants, alcool
brQler, substances inflammables ni des detergents
abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager la surface de
votre refrigerateur. Pour plus d'information, reportez-
vous a la section Instructions de securite
importantes.
Les tablettes du refrigerateur sont installees dans la
position prevue pour le transport de I'unite.
Veuillez reinstaller les tablettes suivant vos besoins
personnels de stockage.
Si vous deplacez votre refrigerateur:
Votre refrigerateur est Iourd. Si vous le deplacez
pour effectuer des operations de nettoyage ou
des reparations, assurez-vous de proteger le
plancher.
Tirez toujours du refrigerateur tout droit pour le
deplacer. N'essayez de deplacer le refrigerateur
en le balangant ni en le faisant faire de petits pas,
car le plancher pourrait en resulter endommage.
Risque d'explosion
Maintenez les materiaux et les gaz inflammables,
tels que I'essence, loin du refrigerateur.
Autrement, vous risquez de provoquer des morts,
une explosion ou un incendie.
Pour reduire le risque de choc electrique, ne pas
installer le refrigerateur dans un endroit humide.
Choisir un emplacement situe a.proximite d'une
source d'alimentation en eau afin de pouvoir
raccorder facilement la machine a. glagons
automatique.
_, ATTENTION: Evitez de ranger I'unite pres de
sources de chaleur ou a.un endroit ou elle serait
exposee a. la lumiere directe du soleil ou
I'humidite.
101
INSTALLATION
Pour minimiser les nuisances sonores et les
vibrations, le refrigerateur DOlT etre installe sur un
plancher de construction solide.
II n'est pas recommande de I'installer sur une
moquette ou sur une surface en carreaux souples.
Ne jamais installer le refrigerateur sur une
plateforme ou une structure ne pouvant pas
supporter son poids.
1. Afin d'eviter des vibrations, I'unite doit etre
nivelee. Reglez les vis de reglage pour
compenser les irregularites du plancher, si besoin.
La fa£ade du refrigerateur doit etre legerement
plus haute que la partie arriere afin de rendre plus
facile la fermeture de la porte. Vous pouvez
facilement faire tourner les vis de reglage en
inclinant legerement le boftier. Faites tourner les
vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une
montre (,,_) pour rehausser I'unite, et dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre ( r,,,'" )
pour I'abaisser.
(Cf. mise & niveau et alignement : Page 109.)
2. Installez cet appareil & un endroit ou la
temperature reste entre 13°C et 43°C. Si la
temperature de la piece ot_ se trouve I'appareil est
trop froide ou trop chaude, elle pourrait nuire & la
capacite de refroidissement du refrigerateur.
3. Un degagement trop petit peut entrafner une
baisse de la capacite de congelation et une
augmentation de la consommation electrique.
Prevoir egalement un espace de degagement
d'au moins 24 po (61 cm) devant le refrigerateur
afin de pouvoir ouvrir les portes.
AVANT UTILISATION
=
=
=
Nettoyez completement votre refrigerateur et
enlevez toute la poussiere accumulee pendant le
transport de I'unite.
Installez les accessoires tels que le bac & glace,
les tiroirs, les tablettes, etc., & leur place. IIs ont
ete emballes ensemble afin de prevenir de
possibles dommages pendant le transport de
I'unite.
Faites marcher votre refrigerateur pendant 2 ou 3
heures minimum avant d'y ranger des aliments.
Verifiez le flux d'air refroidi dans le compartiment
du congelateur pour garantir un refroidissement
appropri& Votre refrigerateur est maintenant pret
pour etre utilise.
2" (5,08 cm) --_
102
REMARQUE: II est toujours recommande de demonter les portes si vous passez le refrig6rateur dans une
ouverture etroite. S'il est necessaire de demonter les poignees, procedez comme suit.
COMMENT ENLEVER LES POIGNI_ES DE LA PORTE / DU TIROIR
REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Enlever la poignee du refrigerateur
Desserrez les vis pression avec une
clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et
retirez la poignee.
NOTE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignee, utilisez la cle Allen de
1/4 po (6,4mm).
Vis de serrage
Fixations de
montage
Cl_ Allen
2. Enlever la poignee du tiroir du
congelateur
Desserrez les vis pression situees
sur la partie inferieure de la poignee
avec une clef Allen de 1/8 po
(3,1 mm) et retirez la poignee.
NOTE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignee, utilisez la cle Allen de 1/4 po
(6,4mm).
103
COMMENT iII-INSTALLEII LES POIGNI_ES DE LA PORTE / DU TlilOlil
REiVlARQUE: L'aspect de la poignee peut varier
par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Reinstaller la poignee de la porte du
refrig6rateur
Installer la poignee sur la porte, la monter par
dessus les fixations et visser les visser avec
une cle Allen de 3/32 po (2,5 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la
cle Allen de 1/4 po (6,4mm).
Fixations de
montage
2. Reinstaller la poignee du tiroir du congelateur
Mettre la poignee sur la porte, en I'installant par
dessus les fixations et en vissant les vis en bas de la
poignee avec une cle Allen de 1/8 po (3,1 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations
de montage de la poignee, utilisez la cle Allen de 1/4
po (6,4mm).
Lorsque vous retirez ou installez la poignee du
refrig6rateur, prenez les precautions suivantes.
Tenez fermement la poignee dans votre main pour
qu'elle ne tombe pas par terre Iorsque vous la retirez
du refrig6rateur.
Ne lancez pas la poignee vers des personnes ou des
animaux apres I'avoir enlevee.
Alignez exactement les trous de la plaque de la
poignee sur I'axe de butee de la porte, puis vissez les
vis pour fixer la poignee.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la porte et
la poignee apres avoir fixe cette derniere.
1O4
EXTRACTION ET REINSTALLATION DES
PORTES DU RI_FRIGI_RATEUR
Pour enlever la porte gauche du refrigerateur :
A I'arriere du refrig6rateur, appuyer sur le joint pour
liberer le raccord (figure 3 ci-dessous) et retirer le
tube d'amenee d'eau dans la direction de la fleche.
6. Faites pivoter le levier de la charniere (6) dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Soulever la charniere superieure (7) pour la
degager du Ioquet (8) permettant de I'immobiliser.
& ATTENTION: Au moment de soulever la
charniere pour la degager du Ioquet, veiller & ce
que la porte ne tombe pas vers I'avant.
7. Soulever la porte pour la degager de la fiche du
milieu. Enlever la porte.
8. Placer la porte, face interieure dirigee vers le haut,
sur une surface ne risquant pas de la rayer.
, ATTENTION: Avant de commencer, 6ter les
aliments et les balconnets des portes.
(2) _1)
(3).
/7/
(8)
/
/
J
1. Ouvrir la porte. Oter la vis servant & maintenir en
place le couvercle de la charniere superieure (1).
2. Faire levier sur les crochets (non illustres) en
inserant un tournevis a lame plate sous la face
avant du couvercle (2). Soulever ce dernier.
3. Enlever le couvercle. Tirer sur le tube (3).
4. Deconnecter tousles faisceaux de c&bles (4).
5. Oter la vis de mise & la terre (5).
Pour enlever la porte droite du refrigerateur :
f
(1)...... _j(2)
''"_'_(3) (4) ,<,
_ J
,
,
3.
A
Ouvrir la porte. Oter la vis servant a. maintenir en
place le couvercle de la charniere superieure (1).
Soulever le couvercle (2).
0ter le couvercle.
Faites pivoter le levier de la charniere (3) dans le
sens des aiguilles d'une montre. Soulever la
charniere superieure (4) pour la degager du Ioquet
(5) permettant de I'immobiliser.
ATTENTION: Au moment de soulever la
charniere pour la degager du Ioquet, veiller & ce
que la porte ne tombe pas vers I'avant.
Risque de choc electrique
Deconnecter I'alimentation electrique du
refrig6rateur avant d'installer ce dernier. Le non-
respect de cette consigne pourrait entrainer un
deces ou une blessure grave.
Ne pas mettre ses mains ou ses pieds ou un objet
dans les aerations, le capot principal ou en bas du
refrig6rateur. Vous pourriez _tre blesse ou recevoir
un choc electrique.
Faire attention a la charniere, au capot eta la
butee. Vous pourriez vous blesser.
105
Reinstallation des portes du refrigerateur
I_ Porte gauche
1. Abaissez la porte sur I'axe de la charniere centrale
(10).
2. Encastrez la charniere superieure (7) sur le verrou du
levier de la charniere (8) et & sa place. Faites tourner
le levier (6) dans le sens des aiguilles d' une montre
pour fixer la charniere.
3. Installez la vis de mise a la terre (5) et raccordez les
deux faisceaux (4).
4. Pousser le tube d'alimentation en eau dans le trou
situe sur le dessus de la carrosserie et le tirer jusqu'a
la plaque arriere.
5. Inserez le tuyau d'arrivee d'eau (3) & I'interieur du
tube de raccordement jusqu'& ce que vous voyez la
marque d'un cran. (Enfoncez completement le tube
sur 5/8"(15mm)).
6. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du c6te
de I' interrupteur de la porte, sous I' extremit6 de I'
ouverture destinee au c&ble dans la partie superieure
du boitier. Rangez le couvercle a sa place. Inserez et
serrez la vis du couvercle (1).
(2) /1)
(3).
(7)_
(8)
I_ Porte droite
1. Abaissez la porte sur I'axe de la charniere centrale
(9).
2. Encastrez la charniere superieure (4) sur le verrou du
levier de la charniere (5) eta sa place. Faites tourner
le levier (3) dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour fixer la charniere.
3. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du c6te
de I' interrupteur de la porte, sous I' extremit6 de I'
ouverture destinee au c&ble dans la partie superieure
du boitier. Rangez le couvercle a sa place. Inserez et
serrez la vis du couvercle (1).
(1)..... _/(2)
.........
(10)
,J
(9)
A ATTENTION
Bague de serrage
Tuyau
Insertion de ligne
Attache
Apres insertion, tirez sur la
conduite pour vous assurer
qu'elle est correctement
maintenue et montez la
pince.
106
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DU CONGELATEUR
IMPORTANT: Afin d'eviter de possibles blessures,
des dommages au produit ou d'autres dommages
materiels, il faut deux personnes pour suivre les
instructions suivantes.
Avec les deux mains, maintenez les deux c6tes de
la porte et tirez pour les separer.
1. Demonter le tiroir du congelateur
Tirez du tiroir pour I'ouvrir dans toute sa Iongueur.
Enlevez le panier inferieur (1) en le soulevant du
systeme de guidage.
_k ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignee. Si elle est enlevee, vous
pourriez subir des blessures.
Retirez les vis(2) du rail des deux c6tes.
Avec un rail dans chaque main, poussez les rails
simultanement pour les inserer.
107
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DU CONGELATEUR (suite)
2. Installer le tiroir du congelateur
Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement les rails jusqu'& ce qu'ils soient
completement etendus.
Poussez vers le bas et fixez le connecteur de la
porte en serrant les vis(3).
Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du
rail (2).
Avec le tiroir etendu b. son extension totale, inserez
le panier inferieur (4) dans le systeme de guidage
jusqu'& ce qu'il ne se deplace pas en avant.
_i, AVERTISSEMENT: Si la cloison de repartition
Durabase est retiree, il y a alors suffisamment de
place pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y pen6trer a I'interieur.
_i, AVERTISSEMENT: Afin de prevenir des risques
de suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS les
laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
_i, AVERTISSEMENT: NE MONTEZ ni vous asseyez
sur le tiroir du congelateur.
108
NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA
PORTE
Nivellement
Apres I'installation, assurez la stabilite du produit avec
les pieds de mise & niveau.
Votre refrig6rateur a deux vis de reglage avant - I'une
gauche et I'autre a droite. Si votre refrig6rateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, reglez I'inclinaison du refrig6rateur en
suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez le cordon d'alimentation du refrig6rateur
sur une prise a trois fentes avec mise a la terre.
Deplacez le refrig6rateur vers sa position finale.
Pour retirer le couvercle de la base
1) Ouvrez le tiroir du congelateur.(Tiroir non
repr6sente pour davantage de clart&)
2) Une fois le tiroir ouvert et I'espace suffisant,
deposez les vis sur le haut du capot.
Pour remplacer le couvercle de la base
Positionnez le couvercle, inserez-le puis serrez les
vis.
2. Faites tourner la vis de reglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce c6te du
refrig6rateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre. II peut _tre
necessaire de faire tourner la vis de reglage
plusieurs fois pour regler I'inclinaison du
refrig6rateur.
REMARQUE" Si vous demandez & quelqu'un de
faire pression contre la partie superieure du
refrig6rateur cela diminue le poids sur les vis de
reglage, ce qui rend le reglage des vis plus facile.
=
=
5.
Ouvrez encore une fois les deux portes et
examinez-les pour verifier qu'elles se ferment
facilement. Autrement, inclinez legerement le
refrig6rateur plus vers I'arriere en faisant tourner
les deux vis de reglage dans le sens des aiguilles
d'une montre. II peut _tre necessaire de faire
tourner la vis de reglage plusieurs fois et vous
devez faire tourner les deux vis de reglage le
m6me nombre de fois.
Reglez-les de nouveau si besoin.
Remplacez le couvercle de la base.
REMARQUE: Votre nouveau refrig6rateur est
congu d'une maniere unique avec deux portes
pour aliments frais. Chaque porte peut _tre
ouverte ou fermee independamment de I'autre.
Vous aurez peut-_tre besoin d'exercer une legere
pression sur les portes pour les fermer
completement.
Alignement de la porte
Si I'espace entre les portes est irregulier, suivez les
instructions ci-dessous pour aligner les portes:
Utilisez une cle (rattachee au Guide d'Utilisation et
d'Entretien) pour ajuster le nut dans la charniere de
la porte pour ajuster la hauteur. (Sens anti-horaire
pour rehausser ou Sens horaire pour baisser la
hauteur.)
Mettre le refrig6rateur a.niveau en utilisant une cle de 18 mm
(11/16 po) ou un tournevis a.lame plate. Tourner les pieds de
mise & niveau (Sens anti-horaire) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour elever - ou (Sens horaire) dans le
sens des aiguilles d'une montre pour abaisser - la partie avant
du refrig6rateur.
REMARQUE La partie avant du refrig6rateur devrait _tre
legerement plus elev6e que la partie arriere.
109
RI_GLAGE DES COMMANDES
Temperature
La temperature du refrig6rateur est prer6gl6e sur 3
°C et la temperature du congelateur sur -18 °C.
II s'agit des reglages de temperature recommandes
dans des conditions d'utilisation normales.
Patientez 24 heures pour que le refrig6rateur et le
congelateur atteignent ces temperatures.
, ATTENTION: I_liminez I'humidite avant d'utiliser la
touche d'affichage car le fonctionnement de la
touche est base sur le proced6 d'activation par
pression, et si la surface de la touche est affectee
par I'humidite, ceci peut ralentir I'activation de la
touche ou bien activer une touche autre que celle
d6siree.
, AVERTISSEMENT: Le distributeur ne
fonctionnera pas si une porte est ouverte.
La temperature du refrigerateur peut _tre reglee
entre 1 et 8 °C. Plus le reglage est bas, plus le
compartiment du refrig6rateur est froid.
La temperature du congelateur peut _tre reglee
entre -21 et -13 °C. Plus le nombre est petit, plus
le compartiment de congelation devient froid.
REMARQUE : Lorsque vous modifiez les reglages,
patientez 24 heures avant de les modifier &
nouveau. Apres 24 heures, reglez les temperatures
des compartiments comme vous le souhaitez.
Ultra Ice [PLUS DE GLACE]
Lorsque vous touchez au bouton Ultra Ice( _ ),
le dessin s'allume et reste allume pendant 24
heures. II s'eteint automatiquement une fois ces 24
heures passees. Ou bien, vous pouvez annuler
cette fonction en appuyant de nouveau sur la
touche Ultra Ice.
Cette fonction augmente aussi bien la capacite de
production de glace que celle de congelation.
Reinitialisation du Filtre
Lorsque le voyant du filtre d'eau s'allume ( _,,_o ) il
vous faut changer le filtre. Apres avoir change le
filtre tenir appuye le bouton Ultra Ice (reinitialisation
du filtre) pendant 3 secondes pour eteindre le
voyant indicateur. Le changement du filtre a eau
doit s'effectuer environ tous les 6 mois.
Distributeur
Lorsque vous appuyez sur le
bouton Water (Eau), I'ic6ne
Water s'allume.
Lorsque vous appuyez sur la
touche Ice Select, I'ic6ne de
gla£on ou I'ic6ne de glace pillee
s'allume.
Apres distribution, des gouttes
peuvent couler. II est conseille
de mettre une tasse en-
dessous du distributeur
pendant quelques secondes
apres distribution pour recevoir
les gouttes.
Lumiere / Capteur de lumiere
Si le voyant est sur le mode <<Auto >>,celui du
distributeur s'allumera et s'eteindra
automatiquement en fonction de la luminosite de la
piece telle que detect6e par le capteur de
luminosite.
I_conomie d'energie (Energy Saver)
Tenir appuye le bouton Energy Saver pendant au
moins 3 secondes pour activer et desactiver la
fonction.
Cette fonction coupe le chauffage utilise pour evacuer
I'humidite exterieur en trop et est conseillee pour faire
des economies d'energie.
Cette fonction est conseillee Iors des moments ou les
portes ne sont pas ouvertes.
110
Alarme de porte
Lorsque le frigo est branche, I'alarme de porte se met
automatiquement sur (c.£1_)(ON) et I'affichage indique
(c_) (ON). Lorsque vous appuyez sur le J_::,:I bouton
I'affichage passera sur _ (OFF) et la fonction
d'alarme de la porte sera coupee.
Lorsque la porte du refrigerateur ou du congelateur
sont ouvertes pendant plus de 60 secondes, I'alarme
retentira pour vous avertir que la porte est ouverte.
Lorsque vous fermez la porte, I'alarme s'arr6te.
Verrouillage
Lorsque le refrigerateur est mis sous tension pour la
premiere lois, la fonction de verrouillage est reglee sur
OFF [desactivee].
Si vous souhaitez activer la fonction de verrouillage
pour bloquer d'autres touches, appuyez sans rel_.cher
pendant 3 secondes ou plus sur la touche i :!_:!:._.
L'indicateur _,#o_os'affiche pour indiquer que la fonction
de verrouillage est activee.
Lorsque la fonction Lock est activee, aucun boutons
ne marchent. Les touches du distributeur sont
egalement desactivees.
Pour desactiver la fonction de verrouillage, appuyez
sans tel&chef pendant 3 secondes ou plus sur
la touche I _s'_:'i
h_"z-,
_ATTENTION
Mode d_mo (d_taillants)
Le mode Demo (display mode) coupe le
refroidissement du frigo et du congelateur afin
d'economiser I'energie alors que I'appareil est en
exposition dans un magasin.
1. Pour allumer :
La porte du frigo etant ouverte, tenir appuye les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m_me
temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une
sonnerie pour avertir que le mode Demo est active.
2. Pour _teindre :
La porte du frigo etant ouverte, tenir appuye les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m_me
temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une
sonnerie pour avertir que le mode Demo est
desactive.
Attention lots de la fermeture de la porte
Mode de temperature (°F < =>°C)
Si vous desirez convertir de °F en °C et vice et versa,
tenir appuye les boutons _::,';' et I_o_;::';'o'Jen m_me
temps pendant 5 secondes ou davantage.
ATTENTION
Afin d'eviter de rayer et d'endommager la cloison de
la porte, s'assure que la cloison soit replie a.
I'interieur.
En cas d'accumulation d'humidite sur la cloison,
couper le mode Energy Saver jusqu'a, resolution du
probleme.
111
BAC .,_GLA?ONS INTI_RIEUR
A ATTENTION
Gardez vos mains et vos outils eloign6s de la porte du
compartiment & gla_:ons et de la goulotte du
distributeur. Des blessure ou deg&ts peuvent en
decouler.
La machine a gla_:ons s'arrete de fabriquer des gla_:ons
Iorsque le bac a gla_:ons est plein. Si vous avez besoin
de plus de glace, vider le container & glace dans le
compartiment du congelateur.
En cours de service, le niveau de la glace peut ne pas
_tre parfaitement droit et I'appareil & cubes de glace
peut se tromper sur la quantite de cubes et arr_ter la
production de glace.
REMARQUE Ne pas stocker de cannettes ou autre
chose dans le container car cela endommagera
I'appareil a cubes de glace.
Veillez a garder la porte du compartiment a gla_:ons
correctement fermee. Si la porte du compartiment &
gla_:ons n'est pas correctement fermee, I'air froid du
bac & gla_:ons risque de geler les aliments qui se
trouvent dans le compartiment refrig6rateur. Ceci peut
aussi emp_cher la machine & gla_:ons de fonctionner.
REMARQUE : si le commutateur On/Off de la machine
& gla_:ons est sur Off (O) pendant une periode
prolongee, le compartiment & gla_:ons va
progressivement se rechauffer pour atteindre la
temperature du compartiment refrig6rateur. Pour eviter
que des gla_:ons ne fondent et ne s'ecoulent du
distributeur, pensez a TOUJOURS vider le recipient
gla_:ons si la machine a gla_:ons est sur Off (O) depuis
de Iongues heures.
_, ATTENTION -_
Lorsque vous manipulez
le container, conservez
vos mains loin des lames
afin d'eviter de vous
blesser.
J
1. Tirer ou pousser sur la poignee de la porte pour
ouvrir ou fermer la compartiment a.glagons.
112
2. Pour retirer le bac & glagons interieur, saisissez la
poignee avant, soulevez legerement la partie
inferieure et tirez lentement pour sortir le bac,
comme indique ci-dessous.
3. Pour reinstaller le bac & glagons interieur, inclinez
legerement le bac de fagon & ne pas heurter la
machine a.glagons.
f
,
€:vitez de toucher le capteur de detection de
glagons Iorsque vous replacer le recipient &
glagons. Pour plus d'informations, reportez-vous &
I'etiquette situee sur la porte du compartiment
glagons.
f-
RI_GLAGE DE LA CONFIGURATION DES
COMMANDES
Laissez le refrig6rateur refroidir completement avant
de terminer les reglages. II est pref6rable d'attendre
24 heures. Les reglages initiaux indiques dans la
partie REGLER LES CONSIGNES doivent _tre
corrects pour un fonctionnement domestique normal
du refrig6rateur. Les consignes sont correctement
regl6es Iorsque le lait ou les jus de fruits sont & la
temperature qui vous convient, et Iorsque la glace
est & I'etat solide.
La commande du refrig6rateur fonctionne comme un
thermostat pour I'appareil tout entier (compartiments
refrig6rateur et congelateur). Plus le reglage est sur
froid, plus le compresseur mettra du temps &
maintenir la temperature plus froide. La commande
du congelateur regle le flux d'air refroidi du
congelateur au refrig6rateur. Regler la commande du
congelateur & une temperature plus froide maintient
plus frais I'air dans le compartiment du congelateur
pour le refroidir encore plus.
Si vous devez regler les temperatures du frigo ou du
congelateur, commencer par le refrig6rateur et
laisser passer 24 heures pour que les temperatures
se stabilisent. Si la temperature est trop chaude ou
trop froide, regler alors le bouton du congelateur.
Rappelez-vous toujours d'attendre au moins 24
heures entre deux reglages.
CONDITION/ RI_GLAGE
CAUSE: RECOMMANDI_:
[] RFtFRIGFtRATEURtropchaud.
- Ouverturefrequentedela porte.
- Grandequantited'alimentsajoutee.
- Temperatureambiantetropchaude.
Reglezlaconsignedu
refrig6rateurundegre°Cou
deuxdegres°Fplusbas,
attendez24 heures,puis
contr61ez&nouveau.
[] CONGFtLATEURtropchaud/
productionde glaceinsuffisamment
rapide.
- Ouverturefrequentedela porte.
- Grandequantited'alimentsajoutee.
- Temperaturede piecetresfroide(<
55°F)-lecompresseurnes'allume
pasassezsouvent.
- Utilisationintensedeglace.
- Grillesd'aerationobstrueespardes
el6ments.
Reglezlaconsignedu
congelateurundegre°Cou
deuxdegres°Fplusbas,
attendez24 heures,puis
contr61ez&nouveau.
Deplacezlesel6mentshorsdu
courantd'air.
[] RFtFRIGFtRATEURtropfroid.
- Commandesincorrectementregl6es
pourlesconditionsde
fonctionnementactuelles.
Reglezlaconsignedu
refrig6rateurd'undegre°Cou
de deuxdegres°Fpluselev6s,
attendez24 heures,puis
contr61ez&nouveau.
[] CONGFtLATEURtropfroid.
- Commandesincorrectementregl6es
pourlesconditionsde
fonctionnementactuelles.
Reglezlaconsignedu
congelateurd'undegre°Cou
de deuxdegres°Fpluselev6s,
attendez24 heures,puis
contr61eza nouveau.
113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Kenmore Elite 79571056014 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à